Jump to ratings and reviews
Rate this book

Да учим и да се наслаждаваме на испанския чрез четене

Rate this book
10 разказа от съвременни испаноамерикански автори с много учебни дейности.

Това помагало е предназначено за ученици, студенти и всички, които се занимават с преподавател или самостоятелно с испански в равнищата за напреднали от В1, В2 и С по Общата европейска езикова рамка.

Тук ще намерите:
- тематичното и жанровото разнообразие в интересни и написани на достъпен език разкази от 10 съвременни испаноамерикански писатели;
- кратка справка за всеки автор;
- обяснителни бележки към определени думи, изрази и социолингвистични особености в текстовете, както и превод на български език на някои от тях;
- предложения за разнообразни дейности за устно и писмено разбиране и изразяване.

Целта на тази книжка е да засили желанието ви за четене на художествена литература на испански език и да ви помогне да развиете още по-добре своите:
- лингвистични (най-вече лексическите), социолингвистични и прагматични умения;
- общи компетентности за културно познание и за интеркултурно общуване.

Paperback

First published March 16, 2008

1 person want to read

About the author

Боряна Дукова

19 books23 followers
Боряна Дукова е българска писателка и преводачка на художествена литература от испански език. Завършва испанска филология в Софийския университет. През 2012 г. излиза първият ѝ роман „Кървава малага“, през следващата „Опасна монета“, а през 2014 г. „Разкаянието на Диего“, трилъри с исторически загадки, в които вплита късчета от историята на България и Испания в съвременни сюжети с криминална нишка. Автор е на сборника с разкази „Сърцето не лъже“ и новели с едноименното заглавие „Новели“.

На фестивала на криминалния роман „Семана негра“, провеждащ се в испанския град Хихон, през 2014 г. представя българската криминална литература от последните двайсет години с беседа и статия на испански език „Престъпление по български“.

Член е на AIEР, Международната асоциация на писателите криминалисти.

Боряна Дукова е преводач на художествена литература от испански език, като сред имената, които е превеждала се нареждат Исабел Алиенде, Лаура Ескивел, Артуро Перес-Реверте, Хорхе Луис Борхес. Преподавала е испански език в СУ „Св. Климент Охридски“ и НБУ. Понастоящем сътрудничи на Испанския културен център „Институт Сервантес“.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (50%)
3 stars
1 (50%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.