На Далекий Схід, до Північного В’єтнаму, Лаосу і Камбоджі я виїхав із звичайним паспортом як приватна особа, літератор, друг лісових людей і звірів. Ніхто не давав мені ніяких завдань ані вказівок, не посилали мене ні уряд, ні міністерство, ні навіть Спілка письменників. Але все-таки мене хтось посилав на Далекий Схід. Послала та безіменна людина, яка щодня носпідіає до свого верстата. Це вона послала мене, бо їй цікаво знати, як там, у далекому В’єтнамі, живуть, розважаються, над чим журяться і про що мріють люди. Словом, мене послали читачі моїх книжок, щоб я написав про В’єтнам чи Камбоджу так, як писав про Укаялі або Мадагаскар.
Незважаючи на неофіціальний характер подорожі, працівники Міністерства культури в Ханої прийняли мене гостинно і'доброзичливо. І я складаю їм сердечну подяку за все те приємне, чого я зазнав на їхній прекрасній батьківщині. Якщо в моїй книжці подекуди трапляється жартівливий тон і деякі дошкульні речі, то нехай і це буде прийнято як доказ моєї глибокої приязні до в’єтнамського народу, мого подиву та захоплення.
Polish writer, journalist and adventurer, studied philosophy and natural science at the Jagiellonian University in Kraków and later in Poznań and the University of Leipzig. Took part in the Greater Poland Uprising in 1918, was one of the organizers of the Polish Military Organisation from 1918 to 1920.
He travelled to Mexico, Indochina, Brazil, Madagascar, West Africa, Canada and United States, amongst other countries. He wrote 32 books that have been translated into 23 languages and sold over 10 million copies in total. His most famous and popular book, written in 1942, was "Dywizjon 303" (Squadron 303) about the legendary Kościuszko Squadron fighting during the Battle of Britain; it sold over 1.5 million copies.
Kolejny "wyjazd integracyjny" do "bratniego narodu" ale zrobiony z wielkim wyczuciem. Jako fanka autora wiele mu wybaczam ale przede wszystkim doceniam kunszt pisania... Miejsca, ich koloryt, zapachy, tradycje... nie poznaĺabym ich gdyby nie ta lektura...