Алек Попов ни води от настоящето към миналото, от миналото към бъдещето. Важно е единствено психическото време, а то е буреносно. Реалното се слива с иреалното, матричните вестникарски и телевизионни хроники - с още по-матричното общуване по мрежата с нейния хермафродитен език. Хубавите жени не ги любят, режат ги на парчета; силните мъже отдавна са изчезнали заедно с рицарството на духа; цветът на парите е отровен; палачите са обединени в профсъюз. Има някакво странно морализаторство в "Ниво за напреднали". Странно, защото не те дразни. Алек Попов знае кога да натисне спирачката и къде да обагри драмата с ирония. С много ирония. И с едва доловима надежда: като внезапна целувка в мрака; като метално шишенце до сърцето; като красива музика, която за миг прогонва сатанинския смях... - Борислав Колев, в. Капитал
Алек Попов е роден в София през 1966. Завършва Националната гимназия за древни езици и култури „Константин Кирил Философ“ и българска филология в Софийския университет „Св. Климен Охридски“. Работил е като редактор, уредник в Националния литературен музей и дипломат. В момента Алек Попов е директор на Дома на детската книга и главен редактор на списание „Родна реч“. Прес-секретар на българския ПЕН център.
Popov je, u većini svojih priča, 'duhovit ko nemac'. Ako se priče čitaju u duhu onog što je napisano na poledjini, čitalac može da se zapita da li se radi o "konstruktivnoj anarhiji" ili o prostom problemu njegovog (nedostatka) humora. Da li Alek izobličlava prostački humor kako bi isti ismevao, ili je to "humor" koji poseduje. U zbirci ima svih odlika "duhovitih" dosetki kakve se mogu čuti u blizini nekog lokalnog dragstora ili kladionice: spolovilo u raznim oblicima, izmet, seksualne insinuacije, debljina itd. Čak i da pisac namerno koristi taj tip humora kako bi ismevao i prikazao balkanski duh u pravom svetlu, meni nikako nisu prijale pinkove kursadžije u proznoj formi. Ako bih nešto izdvojio kao pozitivno, to su svakako parabole koje koristi, kao i rasplet koji je često sam po sebi ingeniozan
This is one of the best compilation of short stories I have ever read! I may be completely fangirling right now, but I must admit the reason for that is totally legitimate, because this book is just amazing! I loved the writing style, the themes the writer chose as well as the dark humor traipsing through each and every story. It`s been a long time since I have come across someone that made me this enthusiastic about a few collected short stories. I hope more of this man`s work gets published and translated, so more people get to enjoy his writing goodies!
Ich als "erfahrene" Popov Leserin hatte Spaß mit diesen Kurzgeschichten. Sie sind halt von sehr unterschiedlichem Unterhaltungswert. Wirklich überraschend und verblüffend fand ich die ersten beiden.