From prize-winning Korean author Kim Hye-jin comes the contemplative, superbly-crafted story of a woman scapegoated by sudden tragedy, and the unexpected paths she must wander in search of redemption. Haesoo is a successful therapist and regular guest on a popular TV program. But when she makes a scripted negative comment about a public figure who later commits suicide, she finds herself ostracized by friends, fired from her job, and her marriage begins to unravel. These details come to the reader gradually, in meditative prose, through bits and pieces of letters that Haesoo writes and finally abandons as she walks alone through her city. One day she has an unexpected encounter with Sei, a 10-year-old girl attempting to feed an orange cat. Stray cats seem to be everywhere; they have the concern of one other neighborhood woman and the ire of everyone else. Like Haesoo and Sei, the cats endure various insults and recover slowly. Haesoo, who would not otherwise care about animals or form relationships with children, now finds herself pulled back by degrees into the larger world.
Kim Hye-jin was born in Daegu, Korea, in 1983. She debuted in 2012 when her story ‘Chicken Run’ won Dong-A Ilbo’s Spring Literary Award. She won the Joongang Novel Prize for Joongang Station, and the Shin Dong-yup Prize for Literature for Concerning My Daughter.
4,5. Haesu Im fue una terapeuta de éxito, la gente confiaba en ella para ayudarla a mejorar su vida, sus compañeros valoraban su experiencia y su talento, la empresa donde ejercía su profesión no había parado de crecer desde que ella empezó a trabajar. Sin embargo, un comentario desafortunado en un programa de televisión al que acude como experta tiene terribles consecuencias y vuelve su vida del revés. La gente que la admiraba, comienza a renegar de ella, los que que la querían, se alejan. Haesu se encuentra expuesta al odio de las redes y los seres allegados a los que se supone debería aferrarse, la rehuyen. En este desalentador momento de su vida, Haesu conoce a un gato callejero herido, Sunmu, y a una niña solitaria, Sei.
Después de leer “Sobre mi hija” quedé cautivado con Kim Hye-jin, deseaba el momento en que pudiera conseguir otra obra suya. Leer “Soy toda oídos” ha sido la confirmación de que, no solo la autora se está convirtiendo en una de mis imprescindibles, sino que además tiene una fórmula particular, pero única que, en lo personal, creo que siempre me funcionará. Lo primero que descubres en las primeras páginas de esta novela, es que la autora nuevamente nos presenta personajes complejos, que a veces fallan y otras aciertan, que son justos un momento y al siguiente no lo son, personajes que, en definitiva, son reales.
Como ya pasó con su otra obra, la autora es capaz de someter al lector a un gran dilema, abrumando a este en cada página con sentimientos contradictorios. Haesu Im es una mujer que comete muchos errores, que falla constantemente, que tiene pensamientos que chocan al lector, pero también es un mujer que trata de ser justa, que desea aprender de lo sucedido, que quiere ser mejor persona. Me alucina esa capacidad que tiene la autora de hacerme sentir descontento con los pensamientos, opiniones o actitudes de sus protagonistas en una página y, a la siguiente, hacerme sentir una empatía increíble hacia ella. Esta es la creación de personajes que toda historia merece, personajes grises, llenos de matices, incorrectos, creíbles.
Como si el mundo interior de su protagonista no fuese ya bastante interesante por sí solo, la autora acompaña a esta de Sei, una chica que está sufriendo acoso en el colegio y encuentra en Haesu una amiga, una confidente, otra alma triste que sufre como ella y que busca desesperadamente recuperarse. Las dos crean un vínculo y se convierten en una pieza clave para la recuperación de la otra. A veces, ni siquiera necesitan hablar mucho para que la mutua compañía que se hacen derribe las barreras entre ambas y para con los demás.
Pero la chispa que provoca este encuentro, que motiva esta unión, es Sunmu, un gato rubio y herido de menos de un año que vive en la calle cerca de la casa de Haesu. Pese a que Haesu nunca había reparado en los animales callejeros y no había experimentado esa clase de empatía por los anímales en general, de pronto se siente reflejada en la vulnerabilidad de esta animal y, desesperada, decide que tiene que ayudarle, o ayudarse así misma ayudándolo, no está segura pero sabe que tiene que hacer algo para no dejarlo morir. Me ha encantado ver esos personajes que aparecen que cuidan de los animales callejeros, las horas de su vida que dedican a ellos, tratando de hacerles más fácil y justa la existencia, incluso teniendo que soportar como respuesta las críticas y el desprecio de otros seres humanos (por llamarlos algo). Todo el que ha vivido esto de primera mano, sabe a que me refiero. Y claro, es imposible no adorar este detalle y el cariño con el que la autora sabe tratarlo. Muy bonito.
Una cosa que me gusta mucho de esta autora es que pese a lo deprimente que suelen ser los sentimientos por los que atraviesan sus personajes, con esa mezcla de emociones, malas y buenas, producto de como se relacionan con otros y la dificultad que experimentan tratando entenderse así mismos y a otros, siempre consigue arrojar luz, entre tanta oscuridad. El mensaje que me llega es claro, en la vida la empatía es la cualidad más bella e importante de cualquier ser, la pena es que rara vez la usemos o, incluso, la tengamos. En este libro vemos como la ausencia de esta puede hasta matar, pero solo un poco de ella sirve para salvar a alguien.
En definitiva, Kim Hye-jin es una autora que necesita ser leída, sus obras son breves en tamaño, pero enormes en profundidad y en mensaje. Es de esas autoras que pone en un aprieto al lector, porque presenta personajes que a ratos amas y a ratos quisieras abofetear, viviendo situaciones complicadas que manejan como pueden, fallando una y otra vez. Son historias de aprendizaje, de evolución, que muestran lo vulnerable que puede ser el ser humano, pero también la capacidad que tiene para reponerse, para aprender. A estas alturas, está de más decirlo, pero necesito leer muchas más cosas de esta señora.
Quizás exista un velo que no nos permite ver el sufrimiento que asoma a los ojos de la gente. Mirar a los ojos nos habla de su habitante. Los ojos son la brújula del alma. Los ojos de cualquier ser humano. No somos conscientes de que vivimos rodeados de realidades crudas con tintes de locura que nos cierran en jaulas humanas.
Jaulas de silencios.
Un trío de personajes, una mujer, una niña y un gato pasean las calles de una ciudad. Están heridas y perdidas en su dolor. Van buscando las palabras que sean la llave que abra sus jaulas y esa herida que las viste sea un viaje emocional conjunto cuyo destino les lleve a volver a creer en la vida y en sus semejantes.
Se establecen vínculos entre ellas que empiezan a transitar por encima de las palabras y, aunque las heridas tapadas nunca acaban de sanar, la historia se va diseccionando con la prosa blanca de Kim Hye-Jin, prosa limpia y ligera como una pluma pero certera como una flecha, directa a atraparte.
Ella, la mujer, va “hablando” cartas expiatorias que surgen de su interior más oculto, cartas nunca escuchadas ni siquiera por ella misma.
Es inevitable que esta autora me remueva hasta la última fibra. Me fascinó en su anterior obra por su delicadeza al tratar temas de afilado contorno.
En “Soy todos oídos”, la marginación, el abandono, el abuso, el autoengaño y el desprecio cobran vida en sus protagonistas, creando un universo lleno de reflexiones en un texto con el solo argumento de las emociones. Hay actuaciones que se imprimen en la vida de las personas, en sus decisiones y en sus consecuencias.
Pero hay algo que subyace, una sutil crítica social.
Ser rechazado y encerrado en el silencio del miedo a hablar.
El valor de las palabras, saber rescatarlas de tu interior, salvarlas de los silencios oscuros y tejer con ellas una red que te permita vivir en la luz iluminando un pasado que nos persigue creando segundas oportunidades de vida.
Será esencial saber escuchar. Y escuchar no es solo esperar a tener la palabra para hablar, es escuchar con los silencios y con los ojos.
Es escuchar(me) para poder escuchar(te) y en esta historia es esencial.
Una lectura necesaria con temas muy delicados y la autora los aborda con respeto y sensibilidad. Se me hace un libro para reflexionar y ojalá discutir en grupo. Me gustó la pluma de la autora por lo que espero prontamente llegar a adquirir sus otros libros traducidos.
Qué importante es la comunicación. Y no me refiero únicamente a la comunicación verbal, si no a saber escuchar, mirar, darnos un minuto a ponernos en la piel de otra persona antes de emitir juicios de valor. Haesu Im está pagando las consecuencias de que en la actualidad vivamos en esta cultura de la inmediatez y de moralismo rápido y barato. Ella, una terapeuta de éxito y colaboradora de un programa de televisión, que lo único que hizo fue repetir lo que otras voces ya decían. Las consecuencias fueron nefastas y ahora vive sin vivir, oculta a la opinión pública que la utilizó como cabeza de turco porque le convenía. Oculta al sol, a la amistad y al crecimiento. Un libro que tiene como tema principal la cultura de la cancelación, la falsedad y la falta de empatía. El mal uso de las redes sociales, donde la gente vomita sus opiniones sin pensar y las usa como arma para hacer daño, como si fuera una pelota en un juego de balón prisionero. Apunta y dispara… cuanto más fuerte, mejor. Y si te golpea, estás eliminado del juego, de la vida. Te toca salir y estar al margen de todo, porque no tienes opción de defensa ni de volver a entrar al campo. Junto a la protagonista del libro, tendremos a la niña Sei y al gato Sanmu, que conforman un trío de individuos a los que la vida golpea de diferentes formas. Juntos buscarán sin darse cuenta, un modo de reparar sus vidas y volver a salir a pasear a la luz del sol. Con una prosa muy delicada, minimalista y sin adornos, la autora va al corazón de la reflexión. Elimina todo lo superficial y deja un texto puro, desnudo y suave. Algo frágil que necesita ser tratado con sumo cuidado, igual que los corazones de los demás. A pesar de tener un tinte triste y desolado, poco a poco se va haciendo la luz en este libro tan poético y simbólico. Editado por Traducción de Zyanya Gil Yañez y Minjeong Jeong. 4,00 ⭐️
Η συγγραφέας γράφει δεύτερη φορά για τη μητρότητα, αυτή τη φορά εντός εισαγωγικών. Θα τελειώσω και την κόρη και θα επιστρέψω με αναρτήσεις στο insta 😌
Τελειώνω σιγά σιγά το βιβλίο Η κόρη μου, το βρισκώ σαφώς πιο δυναμικό. Κατανοώ γιατί επέλεξε να το κάνει πιο υποτονικό, η αφήγηση στην ακρόαση ακολουθεί την άχρωμη ζωή της πρωταγωνίστριας, όμως αυτό έκανε την ανάγνωσή του να είναι κουραστική σε πολλές περιπτώσεις.
Τελειώνοντας την Ακρόαση είπα στον εαυτό μου «μην προσπαθείς να βρεις κάτι περισσότερο απ’ όσα προσπάθησε να σου δώσει η συγγραφέας» που όσο δήθεν κι αν ακούγεται είναι και μια πραγματικότητα, έτσι; Γιατί να σπάσω εγώ το κεφάλι μου να μπω στην ψυχοσύνθεση των ηρώων όταν εσύ μόλις που αγγίζεις τον εσωτερικό κόσμο τους;
Ναι, είναι ένα βιβλίο με μια πολύ ενδιαφέρουσα κεντρική ιδέα: η ευθραυστότητα της δημόσιας εικόνας μπροστά στην κοινωνική κατακραυγή και το bullying - η διατάραξη της ηθικής συνείδησης, η αναζήτηση λύτρωσης κι επανεκκίνησης.
Η Ιμ Χε-Σου ήταν μια πετυχημένη σύμβουλος ψυχικής υγείας μέχρι τη μέρα που εμφανίστηκε στην εκπομπή που τη φιλοξενούσε, έκανε μερικά αρνητικά σχόλια για έναν διάσημο ηθοποιό και μετά από λίγο καιρό εκείνος αυτοκτόνησε. Όλοι έσπευσαν να την κατηγορήσουν ότι εκείνη το προκάλεσε. Έχασε φίλους, σύζυγο, δουλειά, μιλάμε για υπερβολικά πράγματα τώρα, βέβαια ζούμε στον κόσμο της υπερβολής, δε λέω, ψάχνουμε πάντα με το δάχτυλο.
Μια μέρα γνωρίζει τη μικρή Σε-Ι που ταΐζει τις αδέσποτες γάτες, κάτι που αρχίζει να φαίνεται ενδιαφέρον και στην ίδια. Οτιδήποτε δηλαδή για να μείνει μακριά απ’ την αυτολύπηση κι ας μην είχε ενδιαφερθεί ποτέ πριν για ζώα ή παιδιά. Μια άρρωστη αδέσποτη τραβάει την προσοχή τους - ίσως ταυτίζονται μαζί της περισσό��ερο απ’ όσο θα παραδέχονταν ποτέ.
Ίσως η Σε-Ι νοιάζεται τόσο πολύ για την πληγωμένη γάτα, γιατί κι εκείνη είναι θύμα εκφοβισμού στο σχολείο, κάτι που κρύβει, όμως και οι δικές της πληγές εμφανίζ��νται σιγά σιγά στα μάτια της Ιμ Χε-Σου. Ίσως βρίσκει μια μητρική φιγούρα που τόσο της λείπει σε εκείνη τη γυναίκα. Ίσως η Ιμ Χε-Σου επιδιώξει να δει τον κόσμο διαφορετικά, να μπορέσει επιτέλους να πει όσα δεν τολμούσε, να επουλώσουν μαζί τις πληγές τους.
Ακούγεται γλυκό και αισιόδοξο, είναι όμως τόσο ρηχό και μονότονο αφηγηματικά που ένιωθα ότι διαβάζω τις διπλάσιες σελίδες χωρίς καμία αλλαγή ή εμβάθυνση στους χαρακτήρες. Μια ιστορία γεμάτη άσκοπες επαναλήψεις που θέλει να σε ευαισθητοποιήσει, αλλά εν τέλει σε κάνει να βαρεθείς. Όταν μιλάμε για τέτοια θέματα, η εμβάθυνση στον ψυχικό κόσμο είναι ζωτικής σημασίας, παραήταν μίνιμαλ για εμένα.
Debería haberme interesado mucho la historia de esta mujer terapeuta que por un error se quedó sin trabajo y sufrió un gran escarnio público, ya que yo también he trabajado años en psicología.
Pero no ha sido así. Toda mi atención y mi alma estaban puestas en la parte de la trama sobre los gatos callejeros, los rescates, las personas que trabajan como voluntarias y que cuidan de ellos, las adopciones…
Es la primera vez que leo sobre esto en una novela y me parece tan importante darle visibilidad…
En esta casa tenemos 3 gatos callejeros adoptados, hemos hecho rescates, acogidas, adopciones, hemos alimentado gatos callejeros, hemos colaborado con asociaciones… y siempre hemos sido conscientes de lo poco agradecida que es esta importante y dura labor que además te cuesta dinero.
En esta novela vemos como el contacto con los gatos y con una niña que se preocupa por ellos influye en la protagonista. Y es que yo creo que cuando te acercas a los animales con atención y mirada compasiva tu forma de ver la vida cambia por completo.
Asi que me ha gustado este libro aunque no es perfecto y además yo siempre estoy en el equipo de los michis.
Tremendo tema sobre el juicio social, la salud mental, la censura y la cancelación. Me ha encantado de nuevo la autora que aborda crudamente la problemática de una sociedad moderna. Lo hizo desde varios ángulos y todo quedó bien manejado, sus personajes y sus escenarios son afilados y llevan al lector a situaciones muy reales. ¿Cómo alcanzar la amabilidad y la empatía en situaciones incómodas y difíciles, y en una comunidad en donde todo mundo tiene una opinión negativa? La autora incluye a una niña y a un gato callejero para poner un claro ejemplo sobre la perseverancia de pertenecer, sobre la constancia de vivir a pesar de la opinión de otros y sobre todo expone la auto reconciliación. Ya en mis favoritas con este segundo libro que leo de ella.
A nuanced and compelling character study of a woman stuck in a vortex of loneliness who finds a means to move on with the assistance of a young girl she befriends. Interspersed epistolary fragments tell the backstory. Street cats add to the tenebrous atmosphere. Recommended. Thanks so much to Restless Books for this ARC.
siento que leer este libro ha sido un poco viaje personal. me ha parecido precioso el vinculo que ha ido desarrollandose a lo largo del libro entre los 3 protagonistas (una mujer, una niña y una gatita). no es una historia “feliz” al contrario, se siente deprimente porque los personajes, cada uno en su propio contexto,no están pasando por un buen momento, pero leer el final me ha sacado una sonrisa que pensaba que no me iba a salir con este libro y se ha sentido sanador.
Die Therapeutin Hae-Su durchlebt eine harte Zeit, nachdem sie in einer Fernsehsendung unbedachte Äußerungen über einen Schauspieler getätigt hat. Shitstorms und Hetzkampagnen im Internet führen dazu, dass sie ihren Job nicht mehr ausführen kann und auch im privaten Umfeld wenden sich die Leute von ihr ab. Hae-Su zieht sich immer weiter zurück, bis sie eines Tages auf Se-I trifft. Das Mädchen aus der Grundschule kümmert sich um ein paar Straßenkatzen und schafft es auch, Hae-Su für die Katzen zu begeistert. Gemeinsam begeben sie sich auf die Mission, eine besonders kranke Katze einzufangen. Dabei öffnen sie ihre Welten füreinander – und vielleicht können sie dafür sorgen, dass ihre Leben wieder ein bisschen leichter werden.
Neben der wunderschönen Sprache haben mich die Charaktere sehr bewegt. Ich habe sehr mit Hae-Su mitgefühlt und auch das kleine Mädchen Se-I hat sich einen festen Platz in meinem Herzen erschlichen.
So gerne ich koreanische Literatur lese, koreanische Musik höre oder auch koreanische Dramen anschaue – dieses Buch verdeutlicht einmal mehr, dass ein Leben in Südkorea auch große Schattenseiten haben kann (wie in jedem anderen Land auch). (Cyber-)Bullying und Hetze in dem Ausmaß, wie Hae-Su es erfährt, sind dort leider keine Seltenheit! Große Leseempfehlung! Koreanische Literatur, wie ich sie liebe!
this book is about self preservation, haesoo, sei and turnip are all fighting to protect themselves against the world
but there are consequences to this instinct, and the three of them slowly learn to be less wary of others, that you do not have to live in a constant state of keeping your head down
the way haesoo constantly writes and edits these letters she never sends to people who hurt her and people she's hurt was really eye opening for me, it's something i've always done and seeing how useless it is in this book was illuminating
i could easily have read the book in one sitting, it was really readable and i enjoyed the format, the length was also great
cried a couple times 🥲
This entire review has been hidden because of spoilers.
H θεραπεύτρια Ιμ Χε-Σου μετά από αρνητικά σχόλια που είπε σε κάποια εκπομπή για έναν ηθοποιό και την άσχημη συμπεριφορά του, εκείνος αυτοκτονεί. Η ζωή της Ιμ Χε-Σου αλλάζει τελειως και από εκει που έχει σταθεροποιήσει τη ζωή της στα προσωπικά και επαγγελματικά τα χάνει όλα. Η Ιμ Χε-Σου αποτραβιέται όσο περισσότερο μπορεί από όλους και από όλα, μέχρι που συναντά την Σε-I. Ένας 9χρονο κορίτσι που φροντίζει καποιες γάτες του δρόμου. Μια γάτα από αυτές είναι και η Σουν-Μου μια γάτα που δεν πλησιάζεται. Η μυστήρια και απόμακρη γάτα γίνεται η αφορμή για να αρχίσει να ενδιαφέρεται και η Ιμ Χε-Σου. Μια αποστολή διάσωσης θα τις φέρει πιο κοντά και θα ανοίξουν τους κόσμους τους η μία προς στην άλλη. Ποιος ξέρει, ίσως μπορέσουν να κάνουν τη ζωή τους λίγο καλύτερη. Οι δύο πρωταγωνίστριες έχουν περισσότερα κοινά από όσα πιστεύουν, γι’ αυτό και η ζωή της έφερε κοντά και σε αυτή την δύσκολη τους περίοδο. Παρά τις απώλειες που έζησαν, τον δημόσιο χλευασμό που αντιμετωπίζουν ακόμα και άλλες καταστάσεις που τους απειλούν και τους επηρεάζουν σωματικά, οι δύο πρωταγωνίστριες βίωσαν μια διαδικασία πτώσης αλλά και συμφιλίωσης με τους εαυτούς τους. Κάποιες στιγμές δεν μπορούμε μόνοι μας να αντιμετωπίσουμε τα προβλήματα μας, αλλά όταν έρθει το σωστό άτομο την βρίσκουμε. Ίσως υπάρχει ένα πέπλο που δεν μας επιτρέπει να δούμε τα δεινά που φαίνονται στα μάτια των ανθρώπων. Τα μάτια έτσι κι αλλιώς, είναι η πυξίδα της ψυχής και κάποιες καλυμμένες πληγές, ίσως δεν επουλώνονται ποτέ εντελώς. Δεύτερο βιβλίο που διαβάζω από τη συγγραφέα και θέλω κι άλλο!
Dieses Buch war wirklich wundervoll. Im Grunde ist es eine emotionale Reise zur Selbstbefreiung und zum Ausbruch aus dem Stillstand. Ich liebe es, wie die Prota im Laufe des Buches realisiert, dass sie eben nicht selbstbestimmt ist, dass die Leute und Cancel Culture keine Macht über sie haben, solange sie es nicht zulässt. Dass Katzen bei dieser Realisation eine große Rolle spielen, war nur das Sahnehäubchen. Toll geschrieben, unaufgeregt und einfach sehr klug! Freue mich, mal wieder ein 5-Sterne-Buch gefunden zu haben :)
It has everything that a cozy novel needs: - a main character who's going through a hard time - an unexpected friendship in which they mutually support each other's development. Bonus point for an intergenerational relationship. - a cat. I love cats.
It was a really good read, and I enjoyed the development of the protagonist a lot. First, she projected a lot of her suffering onto the cat and wallows in self-pitty, and then it turns into genuine empathy and self-liberation of her guilt.
I also liked how she wrote letters but always disposed of them before sending them. This felt realistic to me.
The style and key points like the letter writing and the age-gap friendship reminded me a bit of the german author Carsten Henn.
Libro muy lindo, con importantes reflexiones sobre el juicio social, salud mental, amistad. Se me hizo muy fácil de leer, aparte de las reflexiones tiene una historia linda y entretenida que te mantiene enganchada.
Horror books rarely produce fear within me but this book, which is not a horror novel, filled me with absolute dread.
Do you know why?
Well, there is this stray orange tabby cat who has been seriously injured. This cat is possibly knocking on death’s door. And Haesoo is trying to trap this little feline so she can bring the fur baby to the vet.
Turnip’s fate had me on the edge of my seat. Would Haesoo succeed in her endeavor? Was Turnip going to survive? I was holding my breath, terrified of what might happen when I turned the page.
Okay, I fear I’m misleading you. This is not exactly a riveting read. I was very nervous about Turnip, but the pacing in this is rather slow. I do not mean this as a criticism. I just don’t want to give you erroneous expectations.
In fact, not a lot happens in the first half. We get hints about something Haesoo, a former therapist, said on television, which led to the unraveling of her career. (In short, she was canceled.) We meet young Sei and witness some of the difficulties she faces. And we learn of Turnip’s plight. Chapters largely consist of Haesoo trying to save Turnip and Haesoo writing letters that she never finishes.
Now I fear I’m turning you off. Trust me. This is all worthwhile. Counsel Culture is BEAUTIFUL, BEAUTIFUL, BEAUTIFUL! (Yes, I am yelling it.) It gave me so much to think about, especially in terms of how we perceive others and how much nuance we fail to perceive. We don’t understand the reasoning behind anyone’s actions, although we often decide that we know what it all means. We don’t. We just can’t.
I do want you to know that a suicide lingers in the background of all of this. It serves as one of the many reminders of what I’d mentioned in the previous paragraph. It is not excessively detailed, but this is far from your average heartwarming tale, as this tragedy is the narrative’s foundation, and Counsel Culture’s impact could not exist without it.
Die Psychotherapeutin Dr. Lim Hae-Sun verlässt das Haus zurzeit nur nachts, um auf der Straße nicht erkannt zu werden. Ihr Tagesablauf besteht nach dem Verlust ihres Arbeitsplatzes in einem Therapiezentrum aus Hausarbeit und dem akribischen Feilen an Briefen, mit denen sie ihre Krise zu bewältigen versucht und die seit einem Jahr nicht abgeschickt wurden. Hae-Sun hatte in einer gescripteten Fernsehsendung, in der sie als Expertin auftrat, eine abfällige Bemerkung gemacht, die zu ihrer Kündigung führte und sie selbst zu Opfer öffentlicher Häme machte. In ihren Alpträumen sah sie sich bereits als Opfer von Doxing, nachdem ihre Anschrift veröffentlicht worden war. Das Zusammentreffen mit der schwer verletzten Straßenkatze „Rübe“und der 10-jährigen Se-I, die sich neben anderen Aktivisten um die herrenlosen Tiere kümmert, verändert Hae Suns Blick auf den Eklat nach der Fernsehsendung, aber auch auf die Menschen, denen sie schreibt: ihren Ex-Partner, Ex-Chef, die Kollegin, die ihr Unterstützung versagte, einen Anwalt und weitere Personen.
Wie viel Hae-Sun darin über ihr Verhältnis zu den Briefempfängern preisgibt, hat mich hier fasziniert. Kim Hye-jin hält praktisch verschiedene Folien bereit, die den Blick ihrer Figur und ihrer Leser:innen verändern, so dass man die eigene Einschätzung der Figuren anpassen muss. Warum z. B. zeigt sich Hae-Sun dem Mädchen gegenüber einfühlsam und scheint doch nicht zu bemerken, dass es offenbar von niemandem vermisst wird? Warum bricht Hae-Sun alle Kontakte ab, auch zu Personen, die ihr positiv gegenüberstehen? Warum wird nicht darüber gesprochen, wer „Rübe“ nach der schweren Operation bei sich aufnehmen wird?
Ein Text, der auf den ersten Blick sprachlich schlicht wirkt, jedoch erstaunliche Tiefe bietet.
Lo terminé ayer pero me tomé un cachito para reflexionar sobre qué puntuación darle, si 4.5 o 5.
La verdad es que lo pensé y en resumen da lo mismo. Es el segundo libro que leo de la autora y el anterior creí que iba a ser difícil de superar, porque se convirtió en uno de mis favoritos del año y hasta lo releí para un trabajo final, pero Kim me volvió a sorprender.
Cuando empecé a leerlo publiqué un update acá diciendo que no sabía si estaba en el mood para leer algo así, pero al toque la historia cambió mi opinión porque su pluma te lleva a leer y leer y leer y leer, e incluso casi me paso dos veces de la parada de mi trabajo porque iba leyendo en el micro muy compenetrada en la lectura.
La representación de Kim con respecto a la protagonista y a Sunmu me conmovió. Cómo se va desarrollando la historia tanto de "la mujer" como de Sunmu y Sei y la relación entre ellas es enternecedor. Realmente me esperaba un final diferente, me gustó muchísimo más que ese final que yo esperaba.
Te amo, Kim Hye-jin. Escribí todas las historias de mujeres que quieras escribir que yo las voy a leer de pe a pa.
A lovely translation from Korean about a woman who is forced to step away from her job, the public eye, and her marriage, and steps into rescuing an injured cat alongside a newfound young friend who has struggles of her own.
Found this book at indie bookstore (w a great indie press books in translation section) Twenty Stories in Providence, RI 💓
El vínculo entre Sei y Haesu, que las ayuda a transitar lo duro de sus difíciles situaciones. Sunmu, la pequeña conección. Y las cartas, esas cartas inconclusas, que te dan justo en el corazón. Hermoso.
Es un libro con el que llorar, sufrir y sanar. Transmite un profundo cariño por las protagonistas y mucho miedo por lo que pueda sucederles. Es bonito y doloroso al mismo tiempo, como la vida, las relaciones y la enfermedad.
SOY TODA OIDOS AUTOR: KIM HYE JIN EDITORIAL: @fiordo_editorial TRADUCCION: @zyanyagil y Minjeong Jeong PAGINAS: 194
Al fin aquí mi reseña de un libro, tan crudo y tan especial a la vez. Está es la segunda vez que leo a la autora Kim Hye Jin, la primera vez me sorprendió y me hizo reflexionar y en este segundo libro, quedé encantado ante una trama compleja que habla mucho sobre la salud mental de las personas.
La historia gira en torno a Haesu Im una prestigiosa terapeuta que por diferentes comentarios realizados en medios de comunicación, el escarnio público la "cancelo" y la acuso de asesina. A lo largo de las 194 ha parte de mostrarnos, está historia gira en un momento importante en dónde justo por este tipo de situaciones podría hundirse más, sobrevivir y enfrentar la realidad o morir.
Para mí está historia, es un claro ejemplo de lo que ocurre en Corea del Sur en el mundo del entretenimiento y dónde la cultura de la cancelación como castigo existe sobretodo para gente que trabaja en medios de comunicación. Pero bueno justo esto solo es la punta del "iceberg" ya que, detrás de todo esto también está la salud mental e individual de cada persona, y que se ejemplifica bien tanto en Haesu como en la pequeña niña Si (la otra protagonista de está trama), la cual sufre de abuso escolar y bullying y que justo el acercamiento con Haesu, las hará amigas con el único motivo de querer que un gatito (Sunmu) sea curado.
Estás dos mujeres, una adulta y otra niña, tienen un caos interno con el cual buscan enfrentar lo externo, y durante varios momentos de la historia se reflejan, en el caso de Haesu, en escribir las cartas y en el caso de Sei, el juego de pelota. La trama es bastante cruda, fuerte, pero pone "el dedo en la herida" en dónde se nos muestra, que a veces perdiendo podemos ganar más aprendiendo. Y es justo ahí donde las dos protagonistas obtienen mucho.
Pese a las perdidas sufridas, el escarnio público al que se enfrentan y a otras situaciones internas que las amenazan y les afectan físicamente, las dos protagonistas, vivieron un proceso de caída y también de reconciliación, que será conforme al día a día.
Ya por último quiero comentar sobre el título, este hace alusión a la profesión de la protagonista y en dónde justo al ser terapeuta la gente llegó a etiquetarla como "asesina" debido a que en sus palabras pudo dañar a varias personas. Pero bueno justo con esto termino mi reseña, pensando en que está historia es muy reflexiva.