Изданието включва “Баладично пътуване”, “Лирика”, “Сантиментални посвещения”, “Обещание за поезия”, “Литургия за делфините”, “Книга за свободата”, редове от биографията на Христо Фотев.
Христо Константинов Фотев е български поет. Завършва фабрично-заводско училище в Сливен (1951). Моряк на моторен кораб (1953-54), художник в стенописното ателие на Дом "Украса", Ямбол (1957-59), драматург на Бургаския драматичен театър "А. Будевска" (1961-62), творчески секретар на Дружеството на бургаските писатели (1964-90), главен редактор на алманах "Море" (от 1990). Още с първите си книги е признат за поет явление, доказателство за това са наградите му за „Баладично пътуване“, „Лирика“, „Сантиментални посвещения“ и „Пристанище“. Сред шедьоврите на българската любовна лирика е Фотевото стихотворение „Колко си хубава!...“. Морето е централен философско-поетичен символ в лириката му.
Така и поезията на Фотев- няма забравяне, особено ако сърцето ти е морско, като неговото. Всяко стихотворение ме връщаше на брега, до вълните, в нашата си България- онази с гларусите, корабите, пристанището.
Поезия, която ми разказва за вкъщи.
*** „ (...) Ний вечно се усмихваме. И устните ни вечно са уплашени. И вечно, вечно, вечно искаме да задържиме за минута лятото. Наистина ли си отива лятото? Наистина ли? Бързо се притискаме. И махаме с ръцете си... И гларуса, и вятъра, и залеза тържествено ще съобщят на всеки, че за София със влака в десет си замина лятото.“ *** „Във себе си е вгледано дървото. Не вярвайте! Привидна е смъртта му. И мъртвата му фигура, която напомня пра-прастарите релефи на пещерните хора е измамна... Дървото е затворило очите си - усмихва се във себе си дървото. И мисли - непрекъснато работи фантазията му, дълбоко скрита в привидно овъглените му корени. Дървото се усмихва. Не мислете, че ни презира. Радва се дървото. И мисли, че приличаме на него по чистота, усилие и щастие... Че някъде дълбоко в себе си, където са големите ни корени, ний вярваме по-силно и от него в тревите и цветята, и дърветата...“ ("И нощите са стъклено студени")
*** „И аз, покорен труп, ще имитирам прекрасния живот на жив...“ ("Предчувствие“)
*** „В небето - все по-близо до човека.“
*** „Не искам, а се вслушвам в твоя нисък и глас, и тембър... Не разбирам как, но в техния регистър съм - от писък до шепот - удивителния знак.“ ("И тоя ден за мен...")
*** „(Кой казва, че е празна тишината? Ах, чуйте всички в тая тишина - по всички стъпъла на свободата на стъпките им синята вълна.)“ ("Реквием")
*** „Колко птици, гълъби ли бели? Гарвани ли черни? Колко птици в мислите ми ненадейно спрели като в тъмни дъбови лестници...“ ("Малка балада")
*** „О, старите говореха особено. Живееха, по-точно, не живееха - безшумно съществуваха с дърветата, с конете и ралата, и каруците. Навярно са забравили от бързане, уплаха и безумие душите си в далечните невероятни краища с далечни и ухаещи названия - с ухаещи далечни планини, с ухаещи далечни долини и сребърни реки със златни риби.“ ("На баща ми")
*** „Разбира се, морето ни предлага светлината си и ние ще я включиме във нашите проводници. Предлага ни мащаба си... И аз мечтая яростно. Аз вярвам в невъзможното. А не в кодекса - жалкия – на мравките... Аз вярвам във крилете си (по-точно, в спомена за тях) не просто някъде - а там, между земята и небето, Вий търсете ме по стълбата - стъпало по стъпало, там - изсечена от нечии криле.
Защото, въпреки най-сиигурните доказателства на мъдрите професори от изтока и запада, много ми е трудно да приема, уважаеми Господине, че корена ни произлиза от маймуните
И да не вярвам - колкото и да е смешно - в божественото ни начало.“ ("Писмо")
*** „(...)И най-после изгря петела... след петела - слънцето - и птиците взривиха въздуха – разкъсаха съня му за нощта (забравих кукумявката - брилянтната й реплика). А жабата? А стона й на оскърбена там из ямата на водомера... Как завижда тя на лебеда (мечтае да лети). Веднъж видях една - по-точно чух я в човката на щъркела, високо там - в клюна му - пищеше тя - последната си песен - лебедова, може би...“ („Елегия равадиньоти“)
*** „ (...) моите часовници (...) Тъй достолепни в своето безвремие - в очакването на дъжда, на чудото - на края на света... Щастливи сигурно! (...) Изумява ме благородството изискано на въздуха! Как нежно - той без никакво насилие - не ги поглъща, а приема в себе си, обвива ги в коприната на своята лъчиста тишина... Тях делнично враждебни помежду си - бедни звуци... Това е висша йерархия във действие, от стона до въздишката - до ехото... Ах, как отеква ехото в ушите ми на кръгове... В мен - смешния - октомври е. И аз сред бурените в двора ми, сред мощното неудържимо войнство на билките – красиви и уханни... Разточително, по кралски пищно пиршество на птиците. ...И трябва ли отново да се питам аз защо съм тук! Да - тук! Какъв е смисъла на моето присъствие? Ще мога ли? Ще издържа ли да поема цялата безумна, безобразна оркестрация на улиците, къщите, градините с доматите, добитъка с пастирите - печални събеседници на себе си... Пещерните им сечива, домашните им духове... Аурата смокинова над думи и над гласове, без никаква надежда и величие... Ще мога ли да ги спася във себе си? И трябва ли? Защо? И закъде? Но ти си с въздуха на дъното на белите си дробове.“ („Елегия равадиньоти“)
*** „ (...)И тая безкрайна и уханна, дълга нощ ще се сънувам в Лисабон. Защото всички ний сме пътници и щата Равадиново е спирката на бляна и куража - сетната - преди да се превърнеме на кораби в последното пристанище...“ („Елегия равадиньоти“)
*** „Красива - вълноломно устремена пред скока си със чайката – звучи и пей - вселената - която ражда аквамарина в нейните очи! Кой ще насити древната ти жажда? Земя? Не питай, но повярвай ти в часа когато извора се ражда и към море - потока полети!“ („Кой ще насити дребната ти жажда“)
*** „Но да положа думите, тъй както октомври - часовете си. (По гръцки изваяно е тялото на въздуха.)“ („Но да положа думите“)
*** „Самотата ме принуди да се влюбя във луната.“ („Луната“)
*** „Никога не ще забравя на другаря си очите. Казваше ми, че е тъмно, а не виждаше луната.“ („Луната“)
*** „Без монолози - пози и лъжи. И както в твоите дървета хлорофила - това което ми е дадено не ми принадлежи - принадлежа му аз със страшна сила.“ („Без монолози...“)
*** „ (...) Щастие! Благодаря ти, щастие, за твоята жестока съпротива... Невъзможно си! Каквото да направя, ти си винаги почти...зад милиметъра, секундата... Там някъде зад думите, зад дните ми и нощите ми... Как сияй животът ми през гарите, летищата, квартирите... Не мога да си го представя иначе! В средата на живота си,аз, смешният, съм между свойто щастие и себе си! За себе си скърбя - за щастливия! Щастливи ли сте вий без мен наистина?“ („Без сънища и биография“)