Jump to ratings and reviews
Rate this book

Historia von D. Johann Fausten

Rate this book
Text des Druckes von 1587. Kritische Ausgabe. Hrsg.: Füssel, Stephan; Kreutzer, Hans Joachim.

165 pages, Paperback

First published January 1, 1587

4 people are currently reading
125 people want to read

About the author

Anonymous

791k books3,369 followers
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:

* They are officially published under that name
* They are traditional stories not attributed to a specific author
* They are religious texts not generally attributed to a specific author

Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.

See also: Anonymous

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
13 (8%)
4 stars
58 (38%)
3 stars
52 (34%)
2 stars
21 (14%)
1 star
6 (4%)
Displaying 1 - 13 of 13 reviews
Profile Image for Kalkwerk.
97 reviews22 followers
July 15, 2017
Es ist schon eine Weile her, dass ich die "Historia von D. Johann Fausten" gelesen habe. Gemessen an meinem damaligen Eindruck wäre es höchste Zeit für eine Re-Lektüre, denn der Text hat mir recht gut gefallen. Der Faust des Volksbuches hat noch nichts vom ambivalent strebenden Erkenntnismenschen, wie ihn später Goethe inszenieren wird. Er ist eine durchweg negative Figur, ein Sünder, dem der religiöse Garaus gemacht werden muss. Nicht das hat für mich aber den Reiz an diesem Text ausgemacht, sondern die vielen "Schelmereien" des Doktors, die (aus heutiger Sicht) vor allem zum Lachen reizen: Faust fliegt umher, verblendet hier und da ein paar Menschen, treibt Späße mit dem päpstlichen Essgeschirr und bringt unhöfliche Bauern zum weinen. Nicht leicht zu lesen, aber lohnenswert.
Profile Image for Sasha.
Author 27 books5,033 followers
January 23, 2019
Note: this review contains spoilers for versions of Faust by this unknown author, Marlowe and Goethe. That's a lot of spoilers. Proceed at your own risk, as the devil would say.

Well, if I was going to make a deal with the devil, I would use it to nail Helen of Troy too. As far as as deals go, that seems reasonable.

This is much more readable than I thought it'd be. I expected a pretty lame, dry, preachy text. Shit's from like 1585, after all, and I'm a big fan of Marlowe's retelling from 1604. I thought it'd be a tract. Instead, we start right off with some pretty great prose:-
Why, if [the damned] could be given the hope of dipping water day by day from the sea at the sea shore until the sea were dry, then that would be a redemption. Or if there were a sandheap as high as Heaven from which a bird coming every other year might bear away but one little grain at a time, and they would be saved after the whole heap were consumed, then that would be a hope. But God will never take any thought of them. They will lie in Hell like unto the bones of the dead...There will come a time when the mountains will collapse, and when all the stones at the bottom of the sea are dry, and all the raindrops have washed the earth away. It is possible to conceive of an elephant or a camel entering into a needle's eye, or of counting all the raindrops. But there is no conceiving of a time for hope in Hell.
That is some pretty fire-and-brimstone shit right there, man. Plus: Phantom Tollbooth reference! Balls!

It's dirty, too! There's a long stretch in the middle that reminds me of nothing so much as Boccaccio - just a series of bawdy stories. Marlowe repeats these in his version, but this author is more explicit than Marlowe or Shakespeare tended to get. I'm not sure it was influenced by the Decameron (1350), since the author appears not to have read Dante's Inferno (1310) (or anyway, he didn't like it). But check this passage out, regarding a man who's married a woman who believes her husband, unfortunately living and a friend of Faust's, is dead:
The hour of consummation arrived. The nobleman disrobed and went out to cast his water. It was then that Mephistophelis did use his art, for when the man came in and leapt into Sabina's arms to enjoy the fruits of love, when they hoisted their shirts and squeezed close together, it was all to no avail. The good lady, seeing that he did not want on and was hesitating, did reach out herself for the tool, wishing to help him, but she could achieve naught, and the night wore on in mere grasping, wriggling, and squeezing. This did cause the lady to grieve and to think on her previous husband whom she thought to be dead, for he had rightly known how to tousle her.
That's some Boccaccio shit if I ever read it, man.

Our author has clearly read Lucretius, anyway. He gets into the whole attacking Epicureans thing that (as I learned from The Swerve) was all the rage for a while: "He lived thus day in and day out like an Epicure - or like a sow." (BTW: his guesses about astronomy are not as good as Lucretius', but at least he gets that the sun is wicked big. Sup Giordano Bruno?)

I had been under the impression that the whole fall of Lucifer thing had been invented by Milton (1667), but apparently that's not true since the Faust author is tackling it almost 100 years previous. When did this pop up, anyone know?

There's also a distinct influence here on The Merchant of Venice Faust pranks a Jew, mentioning casually that "Jews are enemies to us Christians, anyhow" - although this episode has nowhere near the rabid anti-Semitism that Jew of Malta does - and here's how that prank goes:
Jew, I have no money. I can raise no money. But this I will do. From my body I will amputate a member, be it arm or leg, and give it to thee in pawn - but it must be returned so soon as I am in money again.
The setting is different, but there's no way this isn't the birth of Shakespeare's pound of flesh.

Anyway, many comic hijinks ensue - some featuring, bizarrely, Faust as what feels like a traveling moralist, as when he rewards the uncharitable peasant with a lesson and the scattering of wheels - that's kinda Jesus, ain't it? - and then Faust gets his comeuppance, which is great because in too many retellings of the Faust myth (fucking Goethe, man), Faust gets redemption at the last minute, and that ain't how that works in my ideal telling of this story. I like Faust to be a tragedy, like this:
The parlor was full of blood. Brain clave unto the walls where the Fiend had dashed him from one to the other. Here lay his eyes. here a few teeth...When they came out to the dung heap, here they found his corpse. It was monstrous to behold, for head and limbs were still twitching.
There's some proper gore, dude! Nice!

Goethe's version of Faust is super crazy difficult, and I think it runs off the rails pretty significantly. And again, in the end of Goethe's vision Faust is saved, and that's just not as satisfying to me. Marlowe's version is still definitive in my eyes. (I prefer the shorter, punchier A text.) The plot is more or less the same, but the language is really something in Marlowe's.

But this is good, man. It's good reading. I'm down for it.
8 reviews2 followers
Read
March 28, 2018
This was a "re-read" (after first reading this in grad school); the book is primarily of historical interest. On this reading I noticed 1) the extensive, idiosyncratic demonology (with figures like Astarte, Anubis included among the Biblical demons); 2) the Lutheran standpoint, with potshots taken at Catholics as well as Jews and Muslims.
Profile Image for Amirasbibliothek.
101 reviews
September 2, 2019
Oh je! Ich habe mir ja eigentlich gesagt, dass ich Bücher, die ich für Schule und Uni lesen "muss", nicht rezensiere, vor allem wenn wir sie dort noch nicht besprochen haben, aber ich konnte es einfach nicht lassen! Vor allem habe ich mir gedacht, dass das doch totaler Quatsch ist. Warum sollte für hochgestellte Klassiker etwas anderes gelten, als für andere Bücher? Und was ändert sich nach einer universitären Lektürebesprechung? Mein erster Eindruck bleibt doch derselbe! Ich denke, dass unter diesem Gesichtspunkt in der nächsten Zeit noch weitere gelbe Heftchen auf meinem Blog vorgestellt werden :). Ich bin wirklich froh, dass ich durch das Studium zu solch interessanten Klassikern gerate.

Erst einmal vorweg: Das Buch spielt in einem wesentlichen Teil auch zu Ostern und ich durfte einen ganz besonderen literarischen Realitätstrigger erleben (Siehe 6. Lektion zum erlebenden Lesen): Auf einer Seite war gerade Karfreitag und während ich das las, war tatsächlich Karfreitag. Cool, oder?

Jetzt werden die meisten wie ich zuvor Faust von Goethe gelesen haben. Ich könnte jetzt einen ganz langen Post über einen Vergleich beider Werke schreiben (ich muss zugeben, das brennt mir gerade tatsächlich unter den Nägeln), aber ich will euch nicht damit quälen und mir dieses Thema noch für meine universitäre Laufbahn und diverse Arbeiten aufheben.

Ich kann aber soviel sagen, dass ich dieses Buch schwieriger zu verstehen fand, obwohl wir hier einen romanhaften Schreibstil mit Fleißtext haben. Dies ist der älteren Sprache geschuldet und alter Verständigungsstile zwischen Autor und Leser mittels sprachlichen Bildern. Nichtsdestotrotz war es annehmbar und bei wiederholtem Lesen bei schwierigen Stellen verständlich.

Im Gegensatz zu Goethes Faust geht es hier weit teuflischer zu und man wird letztendlich erkennen, dass Faust II näher am Volksbuch ist als der Vorgänger. Ich war beeindruckt und schockiert, während ich Mephisto und Faust von einer Stadt in die nächste begleitet hat. In diesem Buch wird sogar die Hölle detailreich beschrieben, auch eine Schöpfungsgeschichte ist inbegriffen. Man könnte fast sagen, dass Mephistopheles die Welt erklärt. Doch Vorsicht: Wie viel ist wahr? Das ist besonders insofern interessant, als dass es damals als "Volksbuch" betitelt wurde und durch den Buchdruck mit beweglichen Lettern auch schon recht gut verbreitet werden konnte.

Müsste ich eine Intuition des Autors benennen, so würde ich aus meinem Leseeindruck heraus sagen, dass er sich vom Glauben abwendende Christen wieder neu bekehren wollte.
Durch zahlreiche Formulierungen wird das "Teufelreich" immer wieder mit allem anderen neben dem Christentum, also auch mit anderen Religionen, auf eine Ebene gestellt.

Aber gerade der Einblick in diese eingeschränkte, und ich kann leider nicht sagen: vergangene Weltansicht, haben dieses Buch in meinen Augen so viel facettenreicher gemacht als Goethes Faust, in dem schon der Großteil der Gretchentragödie zufällt. Ich kann jedem, der Faust in der Schule etwas abgewinnen konnte, ans Herz legen, es hiermit zu probieren. Es wird einen Eindruck bei euch hinterlassen, auch wenn er nur bizarr ist.
Die komischen und vulgären Momente habe ich auch nicht erwähnt. Es ist nicht zu fassen, aber Faust frisst ständig Dinge, über die man normalerweise nicht mal nachdenkt, dass es möglich wäre, sie zu fressen, wie z.B. einen Knecht...

Was ich mich immer wieder gefragt habe, ist, warum Faust bei den Menschen so beliebt ist. Obwohl er mit seinen Zaubern Unsinn betreibt und Menschen schadet, himmeln sie ihn an. Sie wollen sogar immer mehr von seiner Zauberei sehen. Das zeigt das Düstere in der Menschheit an sich. Was man hier sehr gut beobachten kann, ist die Charakterentwicklung Fausts. Und am Ende sieht man sich selbst, nämlich dann, wenn man Mitleid mit Faust hat und ihn gar nicht mehr teuflisch wahrnimmt...
Profile Image for Andrea De Gouveia Dias.
185 reviews
November 14, 2023
¿Has pensado alguna vez en entregar tu alma al diablo por un poco más de conocimiento? Puede que Fausto sea una de las figuras más recurridas de la literatura barroca y desde su leyenda escrita por un anónimo se empieza a gestar el origen del mito del mal.

Provisto de una visión cristiana absolutista el mal para su propagación únicamente necesita de tres factores; curiosidad, indisciplina y tentación. Eso es suficiente para envenenar el alma; la sacrílega curiosidad, la flojera espiritual y la facultad del demonio para provecharse de la base del pecado proclive a la debilidad para hacerlo peor, como Mefistófeles en figura de tutor le declara a fausto «Te volvimos insolente y temerario»

Estos factores son los que atacan a Fausto quien cree haber aprendido todo lo que hay que saber sobre cualquier cosa y busca transgredir los límites del conocimiento, es su exceso de intelecto, de querer saber lo que no le tiene permitido que hace a su inclinación natural a la maldad vender su alma al diablo. La lucha del humano y que Fausto tiene por pérdida es no dejar corromper su alma, la relación con el poder con Fausto esta enviciada. El poder manipula como se percibe el mundo y las personas, los demonios obran por medio de las fisuras del alma y la rompen sin reparos.
Es el pensamiento central del diablo como un ente político, un gobernante dictatorial y el infierno un régimen totalitario donde se permiten todas las miserias de la tierra, porque como es arriba es abajo en negativo.
43 reviews
April 24, 2019
Not a pleasure to read but interesing insights on the origins of the Faust saga.
Profile Image for Rika.
159 reviews
December 6, 2021
Interesante para ver de dónde sacó el material Marlowe para su drama, pero por lo demás se hace pesado y excesivamente moralista y paternalista
Profile Image for Marcel Schwarz.
442 reviews
September 14, 2022
Schwierige Sprache (mittelhochdeutsch), seltsamer Inhalt. Und doch interessant zu sehen was Goethes Faust inspiriert hat. Teils wurden originale Details wie die schöne Helena übernommen.
Profile Image for Jim.
420 reviews287 followers
January 13, 2013
This review is for an English translation of this anonymous German story from the late 16th century. I tagged this edition because it is closest to the online translation I read.

First printed in 1587, the German translation of this legend is derived from the original story which was produced manually and written in Latin. It was a quick success and many versions of the story appeared afterwards. One of the early versions of the original is the play by Christopher Marlowe, The Tragical History of Doctor Faustus, which was produced near the end of the 16th century in London. The most famous version, and the version most often quoted and imitated is Goethe's Faust, A Tragedy: Interpretive Notes, Contexts, Modern Criticism, which takes a different approach than the original.

In this early anonymous version, Faust is shown as a young man with a bad streak. Given every opportunity for a good life, he turns away from God and uses sorcery to conjure a demon, Mephistopheles, whom he makes into his servant. In exchange for Mephistopheles' services, Faust signs a contract - he agrees to give his soul to the devil in exchange for 24 years of power and pleasure on Earth. Faust indeed becomes popular and famous, satisfying his lust for knowledge, power and women. As the end of the 24 years approaches, he realizes he may have made a bad deal, but the contract was signed in blood and when his time is up, the devil comes and collects his due.

If you are a fan of any of the Faust-based books, plays, and movies, you will find this original version to add to your understanding of where it all began.
199 reviews2 followers
Read
November 11, 2019
This gave my German knowledge some exercise; I know I missed some of the author's details through my own lack of understanding, but I got the gist of it. Everyone knows the story of Doktor Faust, but this was ostensibly his own account. It differs in many respects from Goethe's version. Not a page-turner (if a 16th century text ever can be), but interesting in its own right.
Profile Image for Simone.
154 reviews1 follower
January 8, 2013
A straightforward religious moral tale with little literary value. What I found most interesting is the description of celestial bodies, shooting stars, and the notion of seasonal variations all over the world, which preludes the realisation that the earth is round and revolves around the sun.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Elif.
197 reviews95 followers
May 23, 2013
Da das mehr eine Sammlung von Quellen ist, als ein Roman, bewerte ich nicht. Deshalb die neutralen 3 Sterne.
Displaying 1 - 13 of 13 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.