A fascinating guide to the mental, physical, and esoteric spiritual transformative Taoist practices designed to increase longevity and unity with the world—with commentary and interpretation on the traditional text by a contemporary academic and meditation practitioner.
In clear and engaging language, Taoist Inner Alchemy shows us that alchemy is not something one does, but a process that unfolds when one “does nothing”—meaning abiding in one’s basic, primordial state. It teaches the entire process of Taoist inner alchemy cultivation through meditation practices and includes authentic explanations of fundamental theories and methods needed to actually start walking the path.
Historically, Taoist teachers borrowed complex terminology from astrology, numerology, and metallurgical alchemy to describe the process of individual transformation that occurs as a result of long-term meditation practice. While that classical terminology may seem arcane, it actually beautifully represents Taoism’s straightforward philosophy; in the words of Lao-tzu, “the Great Tao is ultimate simplicity.” This thoughtful guide demystifies that classical terminology, illuminating Taoism’s straightforward philosophy.
Ge Guolong’s vivid explanations of Huang Yuanji’s discourses—a Taoist master from the Qing Dynasty (1636–1912)—will surprise readers with their clarity, practicality, and close relationship to the philosophy of such works as the Tao Te Ching and Chuang-tzu .
Huang’s teachings synthesize Taoism, Buddhism, and Confucianism, and readers will appreciate this book as an excellent entry point to Taoist philosophy and meditation practice.
بعض الاحتياجات يجب تلبيتها فورًا، كخلع الملابس عند الشعور بالحر أو تناول الطعام عند الجوع. هذه الاحتياجات، التي تنبع من اللحظة الراهنة، تنشأ من أجسادنا. على عكس هذه الاحتياجات - التي هي في معظمها جسدية - فإن الرغبات نفسية. تنبع من عاداتنا في المقارنة ومن مخيلاتنا. ولأننا لا ننجح أبدًا في إشباع رغباتنا النفسية إشباعًا كاملًا، فإنها تُصبح في نهاية المطاف سببًا جذريًا للمعاناة الإنسانية.
يسعى جميع الناس إلى السعادة، وقليل منهم من يرضى حقًا بقضاء أيامه في العذاب. ومع ذلك، في الواقع، لا يزال معظم الناس في عالمنا يقضون جزءًا كبيرًا من حياتهم في درجات متفاوتة من المعاناة. لماذا؟ من منظور التأمل الطاوي، يعود ذلك إلى نقص الحكمة اللازمة لحل المعاناة. امتلاك ما نسميه الحكمة يعني القدرة على رؤية الوجه الحقيقي للموقف. تأتي معاناتنا تحديدًا لأننا غالبًا لا نستطيع رؤية الأشياء على حقيقتها، فنُخالف واقع ظروفنا، ونُكافح بشدة للاستحواذ على أشياء زائلة. إن الرغبة في امتلاك ما لا يدوم إلى الأبد هي التي تخلق معاناتنا. ولكن إذا أدركنا أن هذه الدنيا زائلة في جوهرها، فسنتخلص من عادة محاولة السيطرة عليها، وستتلاشى المعاناة الناجمة عن التعلق بالرغبات.
بالطبع، يمكن للمرء أن يمتلك أشياء كثيرة، لكن في جوهر الأمر، يمكن تشبيه كل ما يمتلكه الإنسان بالملابس. فكما أن ارتداء ملابس جميلة أو رثة لن يغير من جسده، فإن التزين بممتلكات مختلفة لن يؤثر في حياته الحقيقية. أما عن ماهية "الحياة الحقيقية"، فهذا سؤال محوري تسعى إليه جميع الأديان. إن عملية التنمية الروحية برمتها هي بحث عن إجابة لهذا السؤال.
ليس الأمر فقط أن أشياء العالم الخارجي لا يمكن أن تكون أكثر من مجرد قطع ملابس تُزيّن حياتنا، بل إذا نظرنا إلى الأمور من منظور التنمية الروحية، يمكننا أن نخطو خطوة أبعد في بحثنا، وعندها سنكتشف أن حتى أجسادنا تشبه الملابس. جسدي ملكي، وأنا أعيش فيه، لكن الإجابة على سؤال "من أنا؟" ليست بالتأكيد "هذا الجسد"، وهذا يعني وجود فرق جوهري بين "أنا" و"جسدي". وعندما نخطو خطوة أخرى إلى الأمام في تأملنا الداخلي، نكتشف أننا لسنا أفكارنا أيضًا. فأفكارنا تأتي وتذهب باستمرار. في داخل كلٍّ منا أفكارٌ لا تُحصى تدور في أرجاء النفس، فأيُّها يُمثِّلنا حقًا؟ وبالمثل، لدينا شتى أنواع المشاعر والأحاسيس، لكن هذه الأحاسيس قد تكون مُزعجة في لحظة، ثمّ مُبهجة في اللحظة التالية. ولأنها في تغيُّرٍ دائم، فلا يُمكن لأيٍّ منها أن يُمثِّلنا فعلا.
تكمن مشكلتنا تحديدًا في أننا نتماهى مع كل هذه الأشياء. على مستوى سطحي للغاية، نتماهى خارجيًا مع منازلنا وسياراتنا. وبالتعمق قليلًا، نتماهى مع أجسادنا ونتشبث بها. وبالتعمق أكثر، نتعلق بجوانبنا الإيجابية والسلبية، بجمالنا وقبحنا - باختلافاتنا وتجاربنا. وينبع التعلق الأساسي من اعتبار أفكارنا هي نحن ؛ تتشكل لدي فكرة، ثم أتماهى معها. على سبيل المثال، قد يتحدث أحدهم عني بسوء، مما يدفعني إلى أخذ كلماته على محمل الجد، بينما في الواقع لا تؤثر هذه الكلمات على حياتي الحقيقية إطلاقًا. ليس لها أي صلة بحياتي الحقيقية. . Huang Yuanji - Ge Guolong Taoist Inner Alchemy Translated By #Maher_Razouk
I'm going to avoid rating this book since it's clear I'm not the target audience, I was expecting something practical and something that demystifies the daoist practices, but this is not what it is. If you're already very familiar with daoist practice and want to deepen your knowledge then this may be great.
For me, this is an extremely dry, impractical and boring essay about something I do not believe in. Don't get me wrong, there is some genuinely good advice in this, but it's all things i have read before in buddhist teachings that are far more accessible, and in my opinion, more relatable. I think very few people will have the will and time to invest into this path.
Recommended, very helpful series of talks well translated on a complex subject, beneficial to me as a Qigong teacher. Probably not for the general reader as an introduction but good explanations of Xing -Ming concepts beyond Mind - Body. I loved this book and will use it as a reference text .