Japanilaisen sankarittaremme Yoko Tsunon tämänkertainen seikkailu vie hänet kauas 1500-luvulle asti. Brüggen kaunis kaupunki kätkee kattojensa alle pelottavia salaisuuksia, jotka saavat Yokon ratkomaan mustan surman arvoitusta sekä avaamaan oven paholaisen kammioon...
I always enjoy a good Yoko Tsuno adventure story, especially if they are historical ones. This one involves a mystery that requires the use of Monya's time machine. The story, however, is a bit more confusing than the usual Yoko Tsuno story. I blame this on time travel hijinks. Regardless, the Bruges that LeLoup draws is beautiful.
J’ai beaucoup aimé cet album, j’aime bien les voyages dans le temps. Les décors sont magnifiques, le soin apporté aux décors, aux dessins des personnages est impressionnant.
Auch jetzt fand ich "der Astrologe von Brügge" einen der bisher stärksten Bände - ich hatte ja schon erwähnt, wie sehr ich die Zeitreisestorys mag. Brügge ist einfach eine wunderschöne Stadt und der Plot dieses Comics ist so düster-unbehaglich, dass einfach mehr Spannung aufkommt als in den anderen Bänden. Die Geschichte wirkt um einiges komplexer als frühere Bände. Pest, Gewölbe und eine Begegnung mit dem Teufel? Count me in!
Ich verstehe, dass es einige Plotholes gibt und außerdem fand ich, dass Yoko irgendwie nicht so nett zu Mieke war, deshalb 4 Sterne - trotzdem eins der Highlights in meinem Reread.
__________________________
Insbesondere nach diesem Band glaube ich übrigens, dass Yoko und Vic doch ein Paar sind...
Etant passé à Bruges récemment, j'ai repensé à cette bd que j'avais lue quand j'étais enfant. Plutôt déçu par rapport au souvenir que j'en avais. Le rythme et l'histoire de manière générale m'ont paru trop faible. Le dessin et les couleurs sont sympas même si les traits sont parfois trop fins et grésillants (comme si l'image avait été rétrécie ?). De plus, le personnage de Yoko Tsuno a un traitement un peu douteux : les personnages se réfèrent plusieurs fois à elle avec des clichés orientalistes, ce qui est particulièrement gênant.
Time travel stories are tough. When you can go back in time and change things, the story isn’t much different from one set in the present — at least structurally. But when the past is fixed, you have to be very careful how the story is shaped.
This installment of Yoko Tsuno uses the crutch of “but that’s what already happened so that’s what we have to do!” a few too many times. And that’s a pity, because otherwise you’ve got a pretty good story here.
I thought this one of the better Yoko Tsuno adventures. I think I enjoy the earth-bound stories more than the space adventures. Even, or maybe moreso, if time-travel is involved. This one is a bit more confusing and at times I had trouble remembering who all the players were. And we never did find out how it was that the Maquess and van Laet lived so long.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Y a pas à dire quand Yoko va dans le passé ça fait souvent les tomes les plus excitants. Par contre elle a quand même la manie dangereuse d'emmener la petite fille de six ans dont elle a la garde absolument PARTOUT.
Viime aikoina olen oppinut ymmärtämään Yoko Tsunoa. Monesta seikkailusta olen pitänyt paljon. Mutta aikamatkustelu on aina tylsää eikä viihdytä yhtään.
A partir de ce volume, j'ai acheté les bd au fur et à mesure de leur publication. (1996)
Concernant le graphisme:
On ne peut noter que la précision, le soin, la recherche, le souci du détail, les couleurs apportées au dessin. La cathérale de Bruges, les costumes/vêtements, les rues, les maisons, les ponts, le mobilier dans les bâtiments, paysages, les moulins. Il est intéressant de noter également qu'à la fin de cet opus, il y a des articles très intéressants et comparatifs => on y constate clairement l'évolution du coup de crayon, des personnages !!!
=> Héritage de l'apprentissage de Roger Leloup dans son travail auprès d'Hergé. (N'en déplaise aux râleurs habituels que je lis ici à chaque titre .. A se demander pourquoi ils lisent encore les bd si c'est pour dénigrer). Yoko Tsuno est une base de la BD belge bon sang!!!!
Concernant l'histoire:
Nous replongeons dans un voyage temporel vers le passé. Cette fois-ci, nous filons dans le Bruges du 16ème siècle (en pleine renaissance). Yoko et ses amis mettront tout en oeuvre pour éviter une résurgeance de la mort noire. Celle qui ravagé l'Europe à plusieurs reprises.
Quittes à rencontrer le Diable en personne ...
Un nouveau personnage est introduit ici: Mieke. Cette jeune demoiselle deviendra un personnage régulier vu qu'elle devient la fiancée de Pol :)
Yuko Tsuno on minulta jäänyt vähän välitilaan. Pikkaisena sitä näkyi vain palasina satunnaisissa Non-Stop-lehdissä, joihin törmäsin silloin tällöin isojen poikien sarjakuvahyllyissä. Ja kun sarjaa alettiin julkaista uudestaan suomeksi, niin olin jo vähän liian iso. Tämän albumin kuitenkin etsimme kirjastosta, koska olimme käyneet Bruggessä, ja halusimme nähdä kuinka kaupunki kääntyy sarjakuvaksi. Ja kääntyyhän se (hotelli näkyy!), kaikki tärkeimmät paikat nykyisyydessä ja menneisyydessä ovat albumissa. Tarina on sitten... hengästyttävä. Eipä taida olla yhtään ruutua, jossa vain fiilisteltäisiin, vaan juonta vedetään koko ajan eteenpäin ja jokaisella sivulla tulee jotain uutta ja ihmeellistä. Tästä tykkää tai ei tykkää. Taas sama kysymys, olivatko vanhat albumit parempia vai olimmeko silloin vain nuorempia?
I'm a big fan of Yoko Tsuno's but this episode is disappointing. It feels like an unnecessary rehash of many themes in the series. For a good Yoko Tsuno story with time travel, read the first one Leloup wrote: La spirale du temps.
Leloup's rendering of Bruges is, of course, excellent, but it does not have the arresting, breathtaking quality of Rothenburg in his masterpiece La frontière de la vie.