In dem Versdrama »Torquato Tasso«, einem der literarischen Erträge der Italienreise, schuf Goethe das erste regelrechte Künstlerdrama der Weltliteratur. Dabei trägt der Künstlertypus, der in der Figur des Tasso gezeichnet wird, neben der Genialität auch Züge von Melancholie und Labilität und avanciert so zum Psychogramm eines schon modernen Dichters. (Amazon)
A master of poetry, drama, and the novel, German writer and scientist Johann Wolfgang von Goethe spent 50 years on his two-part dramatic poem Faust, published in 1808 and 1832, also conducted scientific research in various fields, notably botany, and held several governmental positions.
George Eliot called him "Germany's greatest man of letters... and the last true polymath to walk the earth." Works span the fields of literature, theology, and humanism. People laud this magnum opus as one of the peaks of world literature. Other well-known literary works include his numerous poems, the Bildungsroman Wilhelm Meister's Apprenticeship and the epistolary novel The Sorrows of Young Werther.
With this key figure of German literature, the movement of Weimar classicism in the late 18th and early 19th centuries coincided with Enlightenment, sentimentality (Empfindsamkeit), Sturm und Drang, and Romanticism. The author of the scientific text Theory of Colours, he influenced Darwin with his focus on plant morphology. He also long served as the privy councilor ("Geheimrat") of the duchy of Weimar.
Goethe took great interest in the literatures of England, France, Italy, classical Greece, Persia, and Arabia and originated the concept of Weltliteratur ("world literature"). Despite his major, virtually immeasurable influence on German philosophy especially on the generation of Georg Wilhelm Friedrich Hegel and Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling, he expressly and decidedly refrained from practicing philosophy in the rarefied sense.
Influence spread across Europe, and for the next century, his works inspired much music, drama, poetry and philosophy. Many persons consider Goethe the most important writer in the German language and one of the most important thinkers in western culture as well. Early in his career, however, he wondered about painting, perhaps his true vocation; late in his life, he expressed the expectation that people ultimately would remember his work in optics.
مسرحية شعرية ونثرية ، عن تاسو الشاعر، بين حتمية الواقع ،وضلالات السلطة، والحب المشتهى؛ القريب البعيد كالمدى- فالزمن ضنين والواقع فقير . و بما يحمله المعاش من مواجهات ذاتية( بعض التصورات الضمنية في جوهرها- الرغبة في العزل العميق)، وغيرية غير متكافئة الفرص، من خلال العالم المادي نفسه . هذا الواقع المترامي في دفء الصداقة ونارها ، بآثارها النفسية الاجتماعية . تاسو بدأ عظيماً في مجده، وانتهى عظيماً في انهياره، وذلك هو جوهر المأساة !
From the consuming sentiment that the slowly-arriving art form of Romanticism -- something Goethe initially helped to create -- was actually a symptom of a disease rather than an artistic advancement, came a two-year long meditation on what it means to create classical art, literature in particular, achieved through anonymous vacation in Italy. Goethe's trip was spent gazing at Roman art and architecture throughout the peninsula, and then at its Grecian counterpart in Sicily, that ancient colony of Greek civilization, where he discovered a much simpler, yet just as imposing style. Instead of allowing a tumultuous love affair back in Weimar -- the duchy where Goethe served as an adviser to its Duke, writing copious amounts of poetry, philosophy, and scientific work on the side -- to fester and crush his livelihood, he chose instead to flee into a quest of contemplation both of himself and the finest creations of European civilization.
The play is a synthesis of all these things: poetry, politics, tangled love, the papacy, and the endless labyrinth of psychological probing and expressed in a paced meter of sobriety and the classical unities of Greek theatre (missing its chorus, however). It concerns the final hours of Renaissance poet Torquato Tasso's sane life. Tasso's epic poem Jerusalem Delivered, commemorating the valor of Christian knights in the crusades some 400 years before him, caused appraisal from his patron Alfonso, the Duke of Ferrara, who wished to have it dedicated to himself and delivered to the Pope for use as literary exaltation of Christendom against the Saracens -- and, of course, as an eternal record of his own generosity. However, Tasso's crippling self-doubt made him reluctant towards Alfonso's requests, and his crippling paranoia made him want to leave Ferrara. Alfonso was extremely afraid of the Medici stealing Tasso's work and claiming it a result of their own patronage, so he refused to let Tasso go; combine the adoring and conflicting love of the Duke's two sisters towards the poet and the politician Atonio's antagonisms and we end up with Tasso's deterioration into madness. Beneath the plot in the heart of the play is a constant contention between Tasso's sick, other-worldy idealist romanticism and the Princess's lush, this-worldly classicism, leading to Tasso's flight from the world itself:
"In thought and poetry I will be free; The world imposes curbs enough on action"
Something not felt by Goethe, a staunch advocate of classicism and this world. Goethe also reveals his true understanding of Italy, of Italy as a concept, the same concept as the agon of ancient Greece; the Duke says to Antonio:
"What's made the whole of Italy so great Is that each neighbor squabbles with the other To keep and supply superior men. A prince who does not gather talents round him, I think, is like a general without troops: And barbarous, whatever else he may be. The prince who's deaf to poetry and poets. This one I have discovered, I have chosen, And as my servant I am proud of him, And having done so much for him already, I'm loath to lose him for no urgent reason"
Goethe was in a much similar situation as Tasso, a poet in the cage of a Duke, embroiled in affairs with women - yet he possessed the health to affirm classical art and recreate himself in the face of strife rather than succumb to the menacing pressures of idealism. This play has an empathetic testament to Tasso, yet is more so a guide to overcome the failures of his life.
في البداية ، انا من محبي جوته ، جوته من افضل من كتب مسرح في التاريخ ، مونولوج مسرح جوته يدرس ، الحوار و العقدة و الصراع شيئ مذهل ، زاد جوته تألقا الترجمة و التقديم الجيدين . تاسو هو شاعر ايطالي قديم ، للمسرحية اذا بعد تاريخي ، المسرحية تتحدث عن صراع الفن و الحياة و سعي الفنان للكمال الذي يصطدم بالواقع ، حتي صراع الفنان الداخلي وقلقه و خوفه و عدم اعجابه بشئ . المسرحية قد تكون مملة لعدم هواة المسرح لذا لزم التنبيه .
إن الإنسان لا يستطيع أن يعرف حقيقة نفسه بالتأمل في نفسه؛ ذلك لأنه يحتكم إلى مقياسه وحده فيستصغر نفسه أو يضخمها للأسف في أغلب الأحيان. إن الإنسان لا يعرف نفسه إلا من خلال الإنسان، والحياة وحدها هي التي تُعَرِّف كل امرئ بحقيقته.
Ein weiteres Werk für meine “will mehr deutsche Klassiker lesen“-Liste.
Und ich stelle fest: scheinbar sind Goethes Dramen nicht so meins. Ich bin großer Fan von den „Leiden des jungen Werther“, aber weder Iphigenie noch Tasso konnten mich wirklich mitreißen.
Dabei hatte dieses Drama viele Elemente, die mir hätten gefallen können: Eine verbotene Liebe am Herzoghof Ein Dichter, der abhängig von seinem Patron um sein Werk fürchtet Sind es Intrigen oder wird Tasso einfach nur wahnsinnig?
Nur der letzte Aufzug konnte mich wirklich packen. Da konnte ich die Emotionen auf den Seiten wahrnehmen!
Vielleicht ist es so mit Dramen: man sollte sie nicht lesen, sondern aufgeführt anschauen. Aber so in Papierform hat es mich leider kaum berühren können.
تاسو هذا الشخص المدلل , جعل من موهبته سبب لغروره والخيال ان الجميع يقوم بمؤامرات ضده تاسو تصرفاته لا تدل علي حساسية شاعر بل شخص ناقص , يريد ان يكون محور الكون لمجرد انه لديه موهبة الشعر ! اري انطونيو افضل منه , برغم قسوته ولكن شخص زاثق من نفسه وقدراته وصريح ولا يخدع نفسه بما ليس فيها نعم قد يبدو ان انطونيو يغير ولكن ليس لدرجة ان يكون شخص مؤذي
& رأي أنطونيو في تاسو هو الملخص : دللنه وزدن في تدليلله وجعلن من أنانيته حباً وأيضا : ما أسعده شاب تحسب عيوبه فضائل ويتاح له في سن الرجولة أن يمثل دور الغلام
& دوامة الحياة هي التي تربي الطباع
& الإرادة لا تكفي للإتيان بجلائل الأعمال , والشجاعة تصور الطرق أقصر من حقيقتها من يصل إلي الهدف ويضع التاج علي رأسه , كثيرا ما يحرم منه من هو أولي منه
& كتب علينا ألا نذوق طعم الراحة ! فلا نكاد نفكر في التمتع بها حتي نصادف عدوا نختبر معه شجاعتنا أو نرزق صديق نجرب معه صبرنا .
"La misma poderosa Naturaleza que a esta roca afirma, fué la que dió movilidad a la ola; manda su tempestad y huye, vacila, se hincha, se encorva y espumosa estalla."
تعد تاسو أحد أعمال جوته الشاب التى كتبها بعد أولى رحلاته الى ايطاليا التى استلهم الفن فيها وأثرى موهبته الشعرية وأثقلها بإطلاعه على أعلام الشعراء الإيطاليين فى القرون الوسطى وآخرهم تاسو الذى اختاره ليجعله بطل المسرحية ربما لمأساوية حياته الناتجه عن حساسيته المرهفة وتفكيره الخاص كفنان الذى يستطيع أن يرى القبح والشر فيما يكتسى بظاهر الخير ويشعر بالحقد والكراهية فى النفوس المقنعة بالحب والعطف . والعمل ذو طابع رومانتيكى يظهر بشدة فى شخصية الشاعر البطل تاسو وينتهى نهاية مأساوية كأغلب مآسى عظماء الفن الذين لم يستطيعوا إلا التمسك بالصفات والأخلاقيات المثالية دون الشكليات ومجرد الظواهر الخادعة التى غالبا ما تقود للنجاح العملى فى وسط ملىء بالماكرين والمزيفين . و بهذا يتخذ الحوار فى تاسو طابع جدلى كأغلب اعمال جوته الا انه يبدو أكثر بروزا ومناسبةً فى أعماله المسرحية وبحيث تكون شدة التناقض والاختلاف بين شخصيات العمل وكذلك شدة التناقضات الذاتية لكل بطل عاملاً للقوة الجدلية الحوارية بين الأبطال وأنفسهم أو بين بعضهم البعض مما يجبر القارىء على تأمل هذه الحوارات الفنية المصاغة بشعر جوته الذى يأسر القلب . وتأتى هنا الترجمة على أرفع الصيغ اللغوية وأقواها وهى أدق ما يمكن أن يعبر عن جوته فبلاغة مكاوى دائما تثبت جدارتها فى اثقل النصوص .
تاسو الشاعر المدلل والذى وصل به تدليله الى حد الغرور حيث يرى نفسه مركز الكون ولو حاول من حوله ان يتركوه على حريته يرى ان ذلك اهانه وتجاهل لشخصه ويرى ان كل من حوله يتامرون عليه كما يسعى للكمال الذى لايجده فينتهى بماساه
تاسو الشاعر الايطالي المخبول الذي لو كنت معه لضربته صفعة ارديته ارضاً ، شخصية عجيبة تعيش في خيال آخر لا يلتمس للحياة منفذ حرية لكنه سوداوي بشكل بائس ومقيت
هي المرة الأولى التي اتعرف فيها على يوان جوته من خلال هذا العمل الرائع،والحقيقة استمتعت بقرائته إلى ابعد حد، رغم أني قرأت النص باللغة العربية، ومن المعروف أن الأعمال الأدبية خاصة الشعر والنثر يفضل دائماً أن يتم قراتهم باللغة الأم حتى يتحقق الفهم الكامل للنص ولكي تصل للقارئ جميع معانيه.
المهم... النص عبارة عن مسرحية يتناول فيها جوته لمآساة شاعر ايطالي عاش في القرن الـ 16 اسمه تاسو، كان من أشهرأعماله عمل شعري معنون القدس المحررة La gerusalemme liberata ، يصف فيه تلك المعارك الحامية الدائرة بين المسلمين والصليبيين الدائرة في القرن الـ 11.
مآساة تاسو هي مآساة كل شاعر وفنان، فالفنان والشاعر دائماً ما يكون غارقاً في المثالية يغلب عليه الأحساس وعادة ما يفشل في التعامل مع العالم المادي مثل باقي البشر، ورغم أن تاسو قد حقق نجاح عظيم بشعره جعله قريب من الأمير، لكنه يعاني بسبب تفكيره الحالم واحساسه المتدفق.
فـ "تاسو" يحب أخت الأمير، لكن اخت الأمير لا تحب تاسو وانما توقره وتبجله على موهبته في صياغة الكلمات التي يستطيع من خلالها نقل من يقرأها إلى عوالم أخرى، وفي بداية المسرحية تزين الأميرة رأس الشاعر باكليل من الورد... دليل على التقدير والعرفان فيرفض تاسو الأكليل قائلاً "دعوني اتردد! فلست أدري كيف يمكنني أن اعيش بعد هذه اللحظة" ثم يقول "انزعوه من على جبهتي، ابعدوه! إنه يلهب خصلات شعري! يقع على رأسي فيحد قدرتي على التفكير وأشعر بحرارة الحمى تعصف بدمي. أعذروني. إنه كثير علي" لكنه في النهاية يقبله، فتطلب منه الأميرة أن يتعرف على انطوان قائد الجيش، فقد كانت الأميرة ترى أهمية ان يمتزج الخيال بالواقع، وأن تلك المعرفة ما بين الشاعر والمقاتل سوف يكون لها أثر فعال في تقدم روما.
بالفعل ينصاع تاسو لرغبة الأميرة ويسعى للتعرف على انطوان قائد الجيوش عن قرب، لكن أنطوان يرفض بكياسة التعارف وأن تكون علاقته بتاسو أكثر قرباً، ويواجه تاسو بأنه خيالي ويفتقر إلى البطولة الحقيقية الأمر الذي يجعلهم بعيدين عن بعضهم البعض كل البعد، وحتى لا نظلم أنطوان فقد كان انطوان انسان معتدل، بمعنى انه ان يقدر الفن والخيال في الحدود التي يخدم فيها ذلك الواقع فيقول في ذلك "انه يكرم المعرفة بقدر ما تفيد في تدبير شئون الحكم وتعلم الإنسان أن يتعرف على الشعوب"، لكن الخيال الزائد والمثالية الحالمة ابداً لم تكن تستهويه.
وللأسف تنقلب جلسة التعارف ما بين الشاعر والمقاتل إلى كارثة توشك أن تتحول إلى مبارزة بالسيف ما بين الاثنين خاصة بعد ما فقد تاسو اعصابه، وفي تلك اللحظة الحاسمة يدخل الأمير على هذا المشهد ويحول بينهما ويسمع منهما وفي النهاية يأمر بعزل تاسو في حجرته حتى يعود إلى صوابه.
في تلك اللحظة ينزع تاسو عن نفسه الأكليل، لأن الأكليل فوق رأسه غير جدير بالسجن ويسلمه مع السيف إلى الأمير، وعندما تعرف الأميرة مجريات الأمور... تحاول التحدث مع تاسو فيصارحها بحبه فتصده... فيلومها قائلاً: ها أنا ذا أمسك يديك، وأضمك بذراعي كما يتشبث الملاح في النهاية بالصخرة التي سيتحطم عليها.، لكن الأميرة لم تتخلى عن تاسو للأبد فقد ذهبت تقنع انطوان ان يذهب اليه ويصلح ما فسد بينهما، وهنا يعترف انطوان للأميره بأفضليته على تاسو وانه لا يحب ان يشاركه تاسو نفس المرتبة فيقول: فكم في هذا العالم من أشياء نحب لغيرنا أن يفوز بها، كما نحب أن نشاركه فيها؟! على أن هناك كنزاً لا نحب أن يفوز به إلا من يستحقه، ووكنزاً يعز علينا أن يشاركنا في إنسان مهما ارتفعت مكانته. فإذا سألتني عن هذين الكنزين. قلت هما إكليل الغار والحظوة عند النساء. وفي النهاية يذهب انطوان إلى تاسو نزولاً على رغبة الأميرة لكن تاسو يكون قد عرف تماماً أنه الطرف الأضعف، وأن العالم لا يعترف إلا بالواقعية والقوة الحقيقية، فيطلب من أنطوان أن يتوسط له عند الأمير أن يسمح له بالهجرة لمراجعة قصيدته مع الأساتذة الكبار المعاصرين وعندما يحاول أنطوان ان يثنيه عن عزمه يقول مصمماً "بل سأذهب إليه الساعة، إن استطعت! إن نعلي يلتهبان فوق هذا الرخام، ولن تستريح روحي حتى يثور الغبار ورائي على طريق الحرية" ، فيسمح له الأمير على كراهة، لأن الأمير كان يرى أنه لا خير في مجلسه ان ذهب عنه العلماء والفنانين.
وفي النهاية يترك تاسو المدينة منهزماً مكتئباً محبطاً مهزوماً.... نص في منتهى الروعة أنصح الجميع بقراءته.
This is an interesting play by one great poet (Goethe) who casts judgement on another (Torquato Tasso). The only problem is that one needs to be familiar with the work of both poets in order to enjoy this particular play. If however you have, this drama will prove quite fascinating. Goethe paints a highly unflattering picture of Tasso who lacks all humility and as it becomes progressively more obvious in the course of the play mental stability. Convinced of his own genius he sees no reason why he should defer to his noble patrons. In fact he believes that they should treat him with reverence. He persists in making romantic advances to the Princess Leonora despite her repeated pleas for him to desist. When he attacks the brother of the princess with a dagger, he is placed under house arrest. When he is released he immediately resumes his unpleasant and aggressive behaviour. As the play ends he is about to be committed to a lunatic asylum. It is a testament to Goethe's enormous talent that Torquato Tasso does not become a mere tale of a self-delusional poet self destructing. Due to the skill of Goethe, Tasso's absurd claim that by virtue of being a great poet he is entitled to make up his own rules about how he should conduct himself becomes almost credible. While the Princess and her family appear primarily as being very forbearing in face of Tasso's outrageous behaviour, Goethe does manage to cast doubts about their motives. They could be supportive friends or they could be selfish individuals who want Tasso to be in their entourage because of the prestige created by his extraordinary poetry. Goethe's Torquato Tasso is an intriguing work for anyone familiar with the works of Tasso. Unfortunately those readers unfamiliar with Tasso are unlikely to enjoy this work.
قلة الأحداث أو كثرتها يتوقف على موضوع المسرحية. الإنسان بمشاكله النفسية والإجتماعية والوجودية هو موضوع أي مسرحية. المسرحية هنا كتصنيف هي تراجيديا نفسية من الدرجة الاولى، وبالتالي فإن قلة المواقف ميزة تخدم المسرحية. جوته وضع تاسو الشاعر الرقيق صاحب الروح العذبة الحساسة في مواجهة العقل والسلطة، والسلطة لا تكترث إلا بما يعود عليها بالنفع، فالشعر إذا لم يخدم السلطة ويزينها بالرثاء والمدح فلا قيمة له، وتاسو بوجدانه الخصب وتجاربه القليلة سقط مع أول صدام بينه وبين انطونيو. سقط. كان التنبؤ بسقوطه سهل، لكن المشكلة في المسرحية -بالنسبة لي- تكمن في ان سقوط تاسو كان بلا مقاومة وبلا إرادة منه: هل بلغت من البؤس ما يبدو عليّ؟ هل بلغت من الضعف ما يظهر لك؟ هل ضاع إذن كل شئ؟ هل زلزل الألم بنياني، وحوّله إلى ركام من الأنقاض؟ ألم تبق لدي موهبة تحميني وتقدم لي ألف عزاء؟ هل انطفأت كل القوة التى كانت تجيش في صدري؟ هل أصبحت عدما؟ هل فنى وجودي؟ لا! إن كل شئ كما هو، ولكنني أصبحت عدما. لقد تخليت عن نفسي وتخلت عني. قال مخاطباأنطونيو، لكن كأنه يخاطب نفسه إن جوته قد قدّم تاسو قربانا للشعر.الشعر الذي شهد له الأمير ألفونس بقوله: إن من لا يهزه صوت الشعر فهو متوحش مهما علا شأنه. وحكمة جوته كانت واضحة من هذه الكلمات التى وضعها على لسان رجل السُلطة
“Torquato Tasso” is a play written in 1780s by Johann Wolfgang Goethe.
The main character is based on a historical figure Torquato Tasso (1544-1595).
Tasso is a poet in an Italian court; he wrote a poem to Leonore but there are 2 Leonoren in the court. In the beginning everyone seems to be friends, however, later it is revealed that they only pretend and do not really like each other. I found the play very interesting and I recommend it especially to those who like psychological books.
ليس هناك شيء ملفت أو يذكر في هذه المسرحية كثييييييير من الفلسفة وقليل من الأحداث استغرب تلك المقدمة التي غاصت في تحليلات عميقة وقعت في 40 صفحة لكي يظهر لنا في الآخر مسرحية عادية .
جوته ووصفه لحيرة النغس البشريه....عزف ع الكلمات يرتقى للمآسى الاغريقيه...عرفت الشاعر تاسو وانوى القرائة له.....من اجمل وابدع الحوارات تلك التى دارت بينه وبين الاميره...
لا أدري ! ، هل أعجبتني مسرحيته هذه أم لا؟ . إن قيمتها كمسرحية فحسب فقطعا لم تعجبني البتة ، و في حالة تقييمها كشخصية قريبة مني للغاية -تاسو- فهي بلا شك تعجبني !