Salki is Polish for “attics,” and this book truly explores the metaphorical attics of Eastern Europe.
Salki, despite being shelved under fiction, feels more like a variety of essays that explores the prosaic, yet intricate qualities, of an Eastern Europe after the dissolution of the USSR. There’s this paradox presented throughout the whole book that these variety of cultures were brought together under the iron curtain; each culture vastly different from the next. Yet, under the Soviet Union, there was still this hint of unity. But as the curtain fell, Eastern Europe, despite their cultures that they continued to differentiate, were left lost. I’m not sure I can convey this cultural phenomenon well. So I’ll let Novicki do that with quotes from the book…
- “As an adult, I went to visit where they came from and where they never wanted to return.”
- “Where there had been a forest, now there was a field.
Where there had been nothing, now there was a hill with a machine ripping up gravel from the ground for construction. Everything is upside down, everything is shifted around, everybody’s dead.”
- “But now it’s a little bit like everywhere else, reddish asphalt, clean and flat, and the vastness of snow. It’s empty. The real place can’t keep up with the memories. It just won’t.”
Perhaps our memories deserve to see the light after being held in our mental attics.