American Indian fairy tales = North American Indian tales, William Trowbridge Larned عنوان: افسانه های سرخپوستان آمریکا ؛ نویسنده: ویلیام تروبریج؛ تصویرگر: جان ری؛ مترجم: سروناز صفوی؛ تهران، هرمس، 1380، در 137 ص؛ شابک: 9643630404؛ فروست: افسانه ملل؛ چاپ دوم 1384؛ فرهنگ عامه سرخپوستان امریکای شمالی - افسانه پریان؛ قرن 20 م
عندما تتساقط ندف الثلج الرقيقة الكريستالية وتغطي وجه الأرض، ويشرق القمر البارد في السماء، يكون الشتاء قد آتى... ولأن الشتاء أوان الحكايات، وحكايات الشتاء لا تُمل، يجلس راوي الحكايات العجوز، الشيخ الهندي لاغو، في خيمته ويجمع الأطفال الصغار حوله، وحول النار المتوهجة بالحطبات المشتعلة، فيستدفئوا بها وتزيدهم دفئًا فروة الدب الدافئة التي تفرش الأرض تحتهم، في جو مفعم بالدفء والبهجة. ويبدأ الشيخ لاغو بقص الحكايات العجيبة التي سمعها من جده، وجده سمعها من جده، وهكذا إلى الزمن الذي كان السحر فيه يملأ الدنيا، وتضيع الحدود بين الواقع والخيال. يحكي ويحكي للأطفال عن الصبي والبنت في الغيوم، وابن نجم السماء، والفتى الذي نصب شركًا للشمس، وعن عروس الجنّ، الصبية الجميلة، وأحيانًا يصمت الشيخ لاغو، ويسرح في النار المصطلية كأنه يحلم بزمن بعيد، فيقطع شروده، الطفلة الصغيرة، نجمة الصباح، بسؤال من أسئلتها التي لا تمل من طرحها، فنجمة الصباح لا تمل من شيء أبدًا قدر مللها من طول الشتاء، ويستبد بها الشوق للدفء من بداية الشتاء، ولا تكاد تكون صبورة أبدًا على عودة الربيع والصيف. تتنهد نجمة الصباح ،وتسأل الشيخ لاغو : "ألن يعود طائر أبو الحنّاء ثانية؟" فيحيبها لاغو: "تحلّي بالصبر يا نجمة الصباح، عما قريب سترين الإوزة البرية، تطير عاليًا في السماء، في طريقها إلى الشمال، أحيانًا نشعر أن الصيف قد تأخر، لكنه دائمًا يأتي. حين تسمعينه ينادي، ستجدين عندئذ طائر أبو الحنّاء، يمضي وراءه."💕
حكايات ترد للهنود الحمر، تثبت أن الإنسان لو لم يجد تفسيرًا لظاهرة، فسيخلق لها قصة! ليست نوعي المفضل من الكتب و لا طريقة السرد المحببة، و لكن صنعة القصص واضحة لا شك.
It is remarkable how similar these American Indian tales are to traditional European fairy tales. Many of them could be brought under the category of fable, allegory or parable as many have a moral or lesson to live by. Many are extremely perfervid and leave a marked impression on the reader. Right and good always defeat the peccant wrongdoer. This book, though relatively short (100 pages) it relates ten myths explaining everything from the creation of mountains to the changing of the seasons. Animals are often given both speech and personalities as demure vessels to relate a story. I enjoyed the reading of this book and think that many other readers will feel the same.
I love fairy tales. Always have. It was great to be able to take a look at the fairy tales of another culture. They felt more like folk tales than fairy tales, but oh well. Some of them had moments of each, and I enjoyed the stories. It was an impulse buy, and I'm really glad that I picked it up.
يا روح أوراق الشجر الضاحكة أيها الجني في غابة الصنوبر اصغي إلي الفتاة التتي تتوق لأرض السعادة تلك من مثواك في مجاز الغابة الصيفي سارع بالمجئ إلي فتاتك الحزينة ...... من أفضل كتب المجموعة حتي الآن قصص الهنود الحمر ممتعة وملئية بال .. الحيوانات
Me faltaban leer los dos últimos cuentos y hoy por fin lo he terminado luego de dejarlo de lado tanto tiempo. Son pequeños cuentos cortitos, ideal para niños que narran distintas historias relacionadas con espíritus de la naturaleza como el viento del norte. No puedo decir mucho porque estaría contando la esencia de cada uno pero si les gusta este tipo de cuentos deben darles una oportunidad.
لدى الحكايات الشعبية القدرة الهائلة على حشد المعتقدات السائدة وجوانب مهمة من ثقافة الشعب في لغة بسيطة وسلسة. كتاب يحوي ثمان من قصص الهنود الحمر على لسان الراوي "لاغو". فيه الكثير من ارتباط الهنود بالبيئة والكائنات حولهم؛ ممتع
There are some stories that don't feel suspect, but some feel really processed. The author took some collected works from a former Indian Agent who married into the Lakota culture. The original geologist and ethnologist who listened to and collected the original stories seemed to have some respect for the culture.
This collection . . . Eh, not so much. It feels like it has been cleaned up for a white audience to interest them. That's pretty clear in the sloppy sourcing in the introduction. The editor site more than one book and certainly not primarily the volume indicated. Additionally, there is a tale that is indicated to not be from the original tale collector --but they don't tell you which one. That's sort of frustrating.
I am annoyed with the Iagoo character who seems to be there simply as the facilitator of the tales rather than a resemblance to anything from the original source materials. These are retellings, but they don't feel faithfully retold. They feel performed and made to be digestible to alternative palates. Compared with Indigenous own voices (from the same region cultures and time period) or even the original tales upon which this is collection is based--they feel very different. There is a feeling that they are less respectful --connecting things far to often to Eurocentric experiences and ideas like fairies (not just in the title) or even average comparisons like sizing according to common European fruits (oranges) that would have been incredibly uncommon in the wintry Great Lakes regions.
عندما بدأت بقراءة الكتاب، لم أكن أتوقع سوى كتاب خفيف أجد فيه بعض المتعة من خلال قصص خيالية تحمل طابع قوم لا أعرف عنهم شيئا إلا ما شاهدته من خلال الأفلام الهوليودية
الحقيقة، إن الكتاب رغم بساطته والطابع الخيالي الذي يطغى عليه، إلا أنه عميق جدا...
هذا الكتاب يظهر كيف يتماهى الإنسان مع الموجودات من حوله... من حيوانات وجمادات وظواهر طبيعية... كل هذه الموجودات بنظر الهندي هي كائنات عاقلة مفكرة ناظقة... لا تكتفي بوجودها وجودا جامدا وإنما تؤدي دورا في الحياة... فالهندي يتماهى مع كل ما يحيط به، حتى الريح وفصل الصيف يصبحان شخوصا عاقلة لا مجرد ظواهر...
هذه القصص تظهر الحكمة الهندية العميقة، وهي صورة بعيدة كل البعد عن كونهم مجرد أشخاص متوحشين مندهشين من كل مظهر حضاري كما يبدون في أفلام هوليود... والحكمة الهندية حكمة تستخدم كل الأدوات المتوفرة في بيئتها من أجل إحقاق الحق والعدل والخير
Partial Reading/Rating: -- Iagoo, the Story-Teller (OKAY) Shin-ge-bis Fools the North Wind (GOOD) Shin-ge-bis Fools the North Wind (cont.) (GOOD) The Little Boy and Girl in the Clouds (GOOD) The Little Boy and Girl in the Clouds (cont.)(GOOD) The Child of the Evening Star (LOVED) The Child of the Evening Star (cont.)(LOVED) The Child of the Evening Star (cont. again) (LOVED) The Child of the Evening Star (end) (LOVED) The Boy who Snared the Sun (OKAY) The Boy who Snared the Sun (cont.) (OKAY) The Boy who Snared the Sun (end) (OKAY) How the Summer Came (OKAY) How the Summer Came (cont.) (OKAY) How the Summer Came (end) (OKAY) The Fairy Bride (GOOD) The Fairy Bride (cont.) (GOOD)
Native Americans living in the Lake Superior region passed their stories through generations. Henry R Schoolcraft learned their language and wrote their stories to preserve them.
I would say these stories are mostly for children, but adults can still some have fun listening to/reading them.
قصص عظيمة وكنت ناوية أديها ٤ نجوم لكن استفزتني قصة الساحر ف النهاية، وانتقصت منها نجمة، قصة تافهة جدا وأعتقد لو طفل صغير يقدر يألف أحسن منها، وبقصد ب ده طبعًا الحبكة بتاعتها مش الخيال لإن كل القصص خيالية وهذا لا يعيبها في شيء.. باقي القصص جميلة، حببتني ف حضارة الهنود الحُمر، واكتشفت قد ايه كانوا شعب واعي، مش بالهمجية ولا التخلف إللي بيصوروا لينا مستعمروهم.. وخيالهم خصب، حضارة عظيمة بتجمع رونق الماضي مع وعي الحاضر.
If you enjoy American Indian stories, this is a nice collection. Cute, short and fun. Great to read with your children because they are fun but you can also draw some life lessons from.
Precious stories gifted from the People to a white person who in turn printed for our delight and remembrance. I only wish there were more volumes similar to this one.
Great stories, I listened to the audiobook version on YouTube. I will leave the link below so that everyone can enjoy it! https://www.youtube.com/watch?v=nbgrz...
I've come to the end of another lovely collection of folktales. This collection was important to me because it was given to me by my grandmother almost thirty years ago. The book originally belonged to my great grandmother. She was an art fan and had enjoyed the illustrations in this edition. There were other illustrations tucked inside from another book, as well. I tracked down the book they came from, which is a story for another day. I usually left the book on the shelf because it was so old and deteriorated, but I found the book on Project Gutenberg, so I finally was able to enjoy it.
The art by John Rae was hard to discern sometimes because the color had begun to bleed from this 1921 edition, although it could also have been due to a lousy print job. Regardless, the illustrations where fanciful and matched the stories well. My favorite was the one of the last, which depicted the puk-Wudjies, or fairies. The stories were culled from an earlier publication which I have discovered is on Project Gutenberg, so I'll be reading it next to see how Westernized these tales had become in the retelling.
My favorites were the stories with characters with distinct personalities striving to overcome an enemy, often a personification of weather. The second to last story (Mish-o-sha, the Magician) could have fit well thematically with some Irish folktales I have read due to the evil magician and the three trials, but was distinct because of the way nature was depicted. At one point, Seegwun, the hero, convinced a flock of seagulls to not eat him and, instead, carry him back to the magician astride their backs as the thousands of seagulls beat their wings. Imagery like that helps Native American folklore stand out from other cultures. There is a grand majesty to their imagination that felt both old fashioned and modern. Although the book has been reprinted, I recommend looking it up on Project Gutenberg so that you can enjoy it with the original illustrations.
I'm not much of a sociologist, but these enchanting tales fascinated me. Like European fairy tales (but unlike, for instance, Japanese Fairy Tales), these tend to have clear morals, reward good, and act as cautionary tales.
Also like European mythology, the 'spirit' or 'soul' appears as a puff of white smoke when it's visible. Is that common to all of humanity - that the 'ghost in the machine' is an ethereal substance, and white?
Less surprisingly, lots of talking animals, and tales about when the world was new, and tales that personify things like "spring" and "the north wind."
Oh yeah - there are even a couple of tales where the bad guy is vulnerable only in one part of his body - the leg and foot.
These were obviously collected after Europeans had interacted with the New World*, so I don't know how much corruption had occurred to these tales (a powder horn is mentioned in one), but if there's not much, I'd love to hear theories about the commonalities of the tales from various cultures that had been out of touch for millennia.
Also, they're good - it's a short audiobook (about two hours), and the stories do have that 'magic' about them that makes for a tale that stays with you for a long time. The seductive feeling of each story lingers.
This would be a great thing for kids on a car trip, too - entertaining and world-expanding.
*originally collected by a guy in the 1830's sent by the government - sort of a Neil Lomax for the 1800's. Then this version was written in the 1920's.
NB: THIS REVIEW REFERS TO THE 1993 DERRYDALE HARDCOVER EDITION.
During the 30 years during which Henry Schoolcraft lived among the Indians of the Great Lakes area, he undertook a personal mission to learn their folklore and then transcribe into English. This book offers ten Native American fairy tales on fine quality paper with excellent color illustrations by John Rae. Whether they are tales of adventure, love, or quests for glory and improvement of the tribe, they reveal basic human traits: we see our 21st century selves mirrored in recognizable behavior, from character flaws to noble sacrifice. Some tales offer explanations for natural phenomena.
These tales are recounted to rapt young listeners--hungry to learn the ways and values of their people--by old venerable Iagoo, whose tribal function is to preserve their history by means of oral tradition. The total anthology underscores the close relationship between humans and sprits, between mankind and the animal realm, between people and their environment (Mother Earth, Father Sky). This celebration of the interconnectedness among humans and their world reminds readers that every action has a consequence, for which we must take the blame or shoulder the responsibility. Contemporary readers will recognize many similar traits and personality quirks, which reveal the commonality of the human experience.
(November 15, 2011. I welcome dialogue with teachers.)