J'avais oublié à quel point c'était un plaisir de lire cet auteur et sa belle plume !
Je ne compte plus le nombre de frissons et à quel point parfois le livre ma ému , j'ai manqué de pleurer quel profond plaisir.
Cependant, avec le recul, je me rends compte qu'ils étaient vraiment jeunes , Camille et Salim lorsque leur aventure a commencé.
Chiam vite le Faël aurait dû prévenir que la faiblesse des Goules c'était le bois. Ça aurait pu donner plus de chance...
Élicia a eu raison de vouloir achever ce serpent de Éléa et je trouve ça dommage et un peu choquant que personne d'autre que elle n'y est pensé à le faire.Je veux dire Bjorn, Maniel etc ce sont pas des enfants de cœur. ils savent ce que c'est la guerre et de tuer et ils savent également à quel point Éléa est dangereuse, je déplore le fait qu'elle se soit enfui.
J'ai beaucoup aimé les différents fusil de Tchekhov mis en place par l'auteur.
Si je devais le noter, je mettrai 19, 75 sur 20 , j'enlevais 0,25 à cause des petites remarques que j'ai mise plus haut.
🇬🇧
I had forgotten how much of a pleasure it was to read this author and their beautiful writing!
I lost count of the shivers I felt and how deeply the book moved me at times; I almost cried—what a profound pleasure!
However, looking back, I realize how young Camille and Salim were when their adventure began.
Chiam should have warned the Faël that the Ghouls' weakness was wood. That might have given them a better chance...
Élicia was right to want to finish off that snake, Éléa, and I find it a shame and a little shocking that no one else thought to do it. I mean, Bjorn, Maniel, etc., they're not choirboys. They know what war and killing are, and they also know how dangerous Éléa is. I regret that she ran away.
I really enjoyed the various Chekhov's guns the author used.
If I had to rate it, I'd give it 19.75 out of 20; I deducted 0.25 because of the minor points I mentioned earlier.