Jacques Derrida’s Speech and Phenomena is a pivotal text that has come to be representative of the unique self-critical turn that philosophy undertook in the late 20th century. Originally published in 1967 as La Voix et le Phénomène and translated into English in 1973, the book is an analysis of Edmund Husserl’s phenomenology and his theory of signs. Derrida critiques Husserl from a position of respect that, in his examination, both challenges and builds upon Husserl’s thought. Speech and Phenomena introduces the radical ideas that have come to be closely associated with the author fifty years on, such as, différance, the trace, and the metaphysics of presence as well as the literary writing style that both imparts and demonstrates Derrida’s philosophy. In a cursory way Derrida is known as a philosopher of language, yet at the heart of this text and his overall philosophic endeavor is an ethico-political challenge to absolute foundations in any guise.
In the “Introduction,” Derrida maintains the original German and begins with Husserl’s “sense” of a “twofold” definition (Doppelsinn) of “sign” (Zeichen) to mean either, “indication” (Anzeichen) or “expression” (Ausdruck). In this distinction, the indicative sign is a signifier with no signified concept that merely points toward the anticipation of a conceptual meaning, and is therefore meaningless. The expressive sign, on the other hand, is one in which a signifier is vitalized by its signified concept, so that it stands for something and thus contains meaningful content. Confusingly, Derrida waits until the next chapter to state Husserl’s point that “sign,” “indication,” and “expression” are often considered synonymous, and that Husserl’s intention is to ascribe meaning (Bedeutung) and sense (Sinn) to “expression” and a lack of meaning and sense to the sign that is “indication.” For Husserl, both variances of a sign occur within the self-presence of a subject, and this is the crux of what Derrida finds problematic. Derrida states that this distillation behind communication is essentially a phenomenological reduction that attempts, but ultimately fails, to divorce itself from the metaphysics it is bracketing. Derrida writes that Husserl “puts out of play all constituted knowledge, he insists on the necessary absence of presuppositions” (Derrida 4) whereupon the subject is “the source and guarantee of all value” (5) that, in the end, does not escape metaphysical presence.
Further, the Husserlian notion of “ideality” that allows for ideal meaning to maintain a sameness in infinite repetition can only be understood in a relationship to the temporality of the present. Phenomenology cannot give an explanation of authentic ideality because it requires representation in subjectivity, or “the necessary transition from retention to re-presentation” (7). This problem is emblematic of the account of absence being a non-presence in relation to a living, subjective presence. Derrida points out that the signification in language is an unsettled medium of difference between this non-presence and presence. A difference that additionally seems to unite life as the continual present to ideality as definitive meaning in the expressive signs of “living speech” (10). This linking unification, in Derrida’s interpretation of Husserl, seems to provide an advantage to the “phonè” of phoneticism, that is the vitalizing voice in speech, which in turn brings back Husserl’s phenomenology to the metaphysics which Husserl had attempted to bypass. Thus, Derrida likens this phenomena to a metaphysics of presence that is a “privilege of presence as consciousness” (16) with the result being that the “voice is a truism” (ibid). In this sense, Derrida can be understood to initiate a project in his comprehensive introduction that continues Husserl’s phenomenology with an epoché, a phenomenological reduction, of phenomenology itself.
Beginning the chapter, “Sign and Signs,” Derrida introduces the problem of translation that illustrates the lively and playful way in which he himself writes, and therefore reads as somewhat of an irony that is also communicated as subtext. Derrida expands on Husserl’s distinction of signs as indication or expression mentioned in the introduction writing, “Certainly an indicative sign is a sign, as is an expression. But unlike an expression, an indicative sign is deprived of Bedeutung or Sinn” (17). However, Derrida asserts that these functions of signification are entangled together in a de facto manner. Which is to say, Husserl can only attempt to make, at best, a de jure distinction. Derrida then recedes this magnification and questions the general meaning of a sign, thereby invoking ontological status. The question would produce answers that “pretend to assign a fundamental or regional place to signification in an ontology” (24) and further, this would presuppose a notion of truth onto sign usage in that, “One would subject sign to truth, language to being, speech to thought, and writing to speech. To say that there could be a truth for the sign in general, does this not suppose that the sign is not the possibility of truth, does not constitute it, but is satisfied to signify it – to reproduce, incarnate, secondarily inscribe, or refer to it?” (ibid). Herein is Derrida’s essential project in which his method of analysis illustrates the instability of a foundational truth or ideality that he later in the book refers to as “an ethico-theoretical act” (53).
In “The Reduction of Indication,” Derrida returns to the entanglement of the indicative and expressive. He stresses that indicative signs can be natural or artificial with the respective examples of Martian canals or stigmata. In both senses, the phenomena can be indicative of something or nothing at all. Any meaning derived would fall into expression, and so, with this seeming distinction, Derrida claims that Husserl attempts to reduce and bracket, as an epoche, the significance of indication. In effect, this would position indication outside of subjectivity. So again, with vocalization as an example, it would be difficult to discern the expressive meaning behind or in a speaker’s voice without indicative sounds or speech.
Beginning the next chapter, “Meaning as Soliloquy,” Derrida addresses the meaning and sense of expressions as well as their metaphysical temporality. Expression intends an externalization even though it originates in a consciousness. Conveying an active sensibility, he states, “Expressions as meaningful signs are a twofold going-forth beyond itself of the sense (Sinn) in itself, existing in consciousness, in the with-oneself or before-oneself which Husserl first determined as ‘solitary mental life’” (33). In this manner, the expressive sign seems to not be a sign at all, but rather only a solitary intentionality within. The “with-oneself or before-oneself” suggests a pre-linguistic consciousness that seeks a metaphysical origin. Derrida insists this pursuit is teleological by reason of the ascription of a purpose that implies a first cause, that then hierarchically causes a phenomenon such as language. This, again, reigns in Husserl’s phenomenology to a metaphysical project that Derrida characterizes as “transcendental voluntarism” (35). A dualism such as spirit and body is revealed to be less oppositional and more hierarchical on account of an origin “intentionalizing” or animating the body. In this sense, spirit is the privileged notion, yet it also needs the notion of body in its own definition producing a hierarchical, vertical structure of attachment rather than distinct opposition.
This lengthy chapter then proceeds to the physicality that Husserl describes as meaningless or pure indication. The vitality or animation that gives meaning to expression is absent in the spatial dimension of communicative bodily movements and gestures. Derrida points out that this reinforces the metaphysical nature of Husserl’s exclusion because it deprives meaning from physicality by way of a self-present language. Additionally, Derrida goes on to claim that what determines indication and its supposed distinction from expression is “the immediate nonself-presence of the living present” (37), which is to say, the empirical presence of natural phenomena as well as others (alterity) that lie outside self-presence. Paradoxically, the only way to know of this otherness that is another subjective self-presence, and non-presence to subjective presence, is through exchanged indicative signification with alterity. In this way, Husserl’s exclusion of the physical world of indication actually supports alterity. Finally, with his reinterpretation and advancement of indication, Derrida proclaims, “despite the initial distinction between an indicative sign and expressive sign, only an indication is truly a sign for Husserl” (42).
In the chapter, “Meaning and Representation,” Derrida makes the bold, and now infamous claim, that philosophy and its place within Western history are part of an “adventure of the metaphysics of presence” (51). He begins by stating and building on Husserl’s conception of “solitary mental life.” As this is pure expression and meaning to the subject with no indicative signs, the subject can only imaginatively represent something non-communicative to his or her self. In this solitary frame of mind, sign use is not needed or possible because such a mental act is completely of the present, or as Husserl writes, “at that very moment (im selben Augenblick)” (Derrida 49, qtd. Husserl Logical Investigations pp. 279-80). Derrida finds the representative, or re-presentation that is a reproduction or repetition of a presentation aspect of the “solitary mental life” troubling, because Husserl’s manifestation of re-presented thought involves interior language – a soliloquy. Derrida quotes Husserl: "One of course speaks, in a certain sense, even in soliloquy, and it is certainly possible to think of oneself as speaking, and even as speaking to oneself, as, e.g., when someone says to himself: ‘You have gone wrong, you can’t go on like that.’ But in the genuine sense of communication, there is no speech in such cases, nor does one tell oneself anything: one merely conceives of (man stellt sich vor) oneself as speaking and communicating (ibid)." Derrida contends that this immediate representation of thought to oneself is language, and further, is the very process that happens in language. Beyond this, however, Derrida stresses that metaphysical presence is at issue. To re-present in one’s mind is to employ signs in an Augenblick. Yet, signs are based in recollection and structured repetition in the sense that to know the definition of an object, for example, is to know by previous reference, and even if an object is singularly unique, it can only be known by using a combination of other signs that re-present information to understand the unique object. Husserl’s attempt to eliminate signs is indicative of all Western thought, according to Derrida, because the present is always in a privileged position that views signs as derivative of an ideal (recall ideality) or an over-simplified present.
“Signs and the Blink of an Eye” introduces Derrida’s concept of “trace” which further dismantles classical conceptions of the present. Specifically at issue is the division between the seemingly primordial origin that is recalled with “re-tention” and “re-presentation” – it seems that Derrida uses the prefix “re” to emphasize the necessary repetition involved in the presentation of self-presence in present consciousness. The Derridean trace is a temporally recurring motion between re-tention and re-presentation. The trace continually connects retention to the presentation of the present. Derrida writes that the trace “is a possibility which not only must inhabit the pure actuality of the now but must constitute it through the very movement of difference it introduces” (67). For Derrida, this trace bears the difference which informs much of the rest of the book.
In “The Voice That Keeps Silence,” Derrida returns to the phoneticism mentioned in the “Introduction.” He describes in a metaphysical sense how the auto-affective voice, the voice in which “I hear myself [je m’entende] at the same time that I speak” (77), is an act that seems to give life to a subject. Philosophy has traditionally privileged the voice over writing because the signifiers in speech are animated by the meaning in expressions, thus bringing indication and expression into an intimate vicinity. Yet even though the auto-affective voice seems to lock in a primordial origin by bracketing out the external world in its interiority, it nevertheless takes place in time, which then imposes the ideality of self-presence that employs traces to re-present the present. In this unsteady relational combination of re-presented present temporality, as well as interior and exterior spaces, is the “movement” that generates a polysemous difference, which Derrida called, “différance.”
The aptly titled chapter, “The Supplement of Origin,” concludes the book with a preliminary explanation of Derrida’s well-known neologism, différance. Although Derrida is known for his abstruse writing style, the short definition he gives to différance regarding the chapter title is lucid: “Thus understood, what is supplementary is in reality différance, the operation of differing which at one and the same time both fissures and retards presence, submitting it simultaneously to primordial division and delay” (88). The words here are clear, yet confusion may arise because the operation of différance is counter intuitive. Recall that différance is a generative movement that results from differences in the trace of representation in presence and the interiority of self-presence in relation to the exterior world. Différance, then, necessarily prevents the stability of the self-presence of consciousness, or its opposite, non-presence or absence.
In critiquing and dismantling Husserl’s phenomenological theory of signs, Derrida has established an impasse, an aporia that ultimately stands for the metaphysics of presence of Western thought. His différance illuminates the instability of this tradition. The ostensible dead end of the aporia provides Derrida with a means to think outside of the tradition that seeks logical, sustainable, meanings. The resulting deferral of meaning in this dismantling of binary, hierarchical relationships like subject/object and absence/presence, subsequently results in a proliferation of meaning that can be applied to other orthodoxies. Thus, Derrida’s engagement with Husserl is to build upon and reinforce the phenomenological project, and ultimately produce new challenges to established truths.