anchi486 reviews106 followersFollowFollowApril 17, 2024邊看邊想到李維史陀的《憂鬱的熱帶》,只不過這本書離我們更近,也更讓人體會到邊界與身分的流動性。kobo-plus social-science
Wu Ming23 reviews5 followersFollowFollowJanuary 12, 2022台灣作家阿潑的《憂鬱的邊界》 ,令人聯想起現代人類學之父,及結構主義之父,李維史陀(Claude Lévi-Strauss, 1908-2009)的一本書, 《憂鬱的熱帶》(A World on the Wane)。阿潑的《憂鬱的邊界》可算是向李維史陀的 《憂鬱的熱帶》致敬,有一種異曲同工之妙。兩者皆是由旅行出發,不過李維史陀以各地神話,圖騰符號,加以歸納,推論一種人類思維的結構脈絡。我們為何有如此想法。李維史陀提出要了解一個民族的共同交化思維, 得理解事物背後的結構。自古以來,人類社會文化結構,都由一個客觀深層結構而定。人只是一個角色,背後由結構操作,好像一個人踩上滑板,不是人在動,而是滑板底部的滾輪令人動,再鑽深一些,也不是滾輪在動,而是客觀的滾輪物理學令人在動。人類的社會文化及思維模式,處處不同,就是因為每地方都有自己的一套滾輪。然而就算不同滾輪,彷彿人類都被同一套滾輪物理學而帶動。不同族羣有不同的結構性因素,因而衍生不同想法。阿潑就是以此作基石,把東南亞旅行的所見所聞,用輕鬆的筆觸,引領讀者挖掘人類思維的底層。她踏足過越南,緬甸,泰國,柬埔寨,寮國,印尼,星加坡,香港等,簡潔地勾勒出不同邊界下,眼前的身份認同問題,地方矛盾也得追朔地方歷史。讀著她的旅程探討,不難發現地方歷史雖不同,但民族背後的思維結構,都由一條人類公式去演變,尤如父權主導的社會,重男輕女的作風,家庭背景不同,不過相同戲碼不斷上演。為什麼我們如此理解他者? 他們又為何如此?https://wuwuming.wordpress.com/2022/0...
yuc yucAuthor 0 books6 followersFollowFollowJuly 1, 2017生長在島國,很難想像國與國之間邊界的模糊地帶究竟是什麼樣子、住在那的人究竟是如何定義自己的身分。作者觀察力入微且博學,透過許多則短短的遊記,以平易近人的文筆揭開了許多邊境不為人知的故事。大推啊!
Rebeccasmile9 reviews1 followerFollowFollowJune 2, 20131) 台灣是個島國,出入境的場域時常在機場進行。/搭乘飛機,是一種點對點的跳躍感,時間雖然流逝,但窗外的風景像是凍結一般,移動的感覺也就凝結在機艙之中2) 這些年長的女孩沒離開家,沒離開這個鄉村,甚至沒有離開過這家餐廳,除非她們嫁到國外或者去別的國家賣勞力,否則她們一輩子就在這裡,她們的國家只有在自己的眼前和腳下3) 有時候我會想,這麼多觀光客湧入這個安靜的古城,是不是一件好事?但每當我在吳哥的任何一個轉角處,看到這樣的人,我又想,觀光客為這裡帶來的或許不只是錢財而已,還有一份關於工作以及歷史的尊嚴4) 我在戰場上昏迷過去,醒過來時,整個身體都被屍體蓋住,手臂上擱置一個斷裂的手臂,而脖子旁是個不成形的大腿,我的同伴和敵人都死在身旁,我感到難過又害怕,而後我又繼續在屍體堆裡睡去,假裝自己是一副屍體,不用再面對戰爭"5) 我們對過去政治疆界的想像和理解經常被現代國家(nation)的概念所綑綁,所以有時候很難理解東南亞國家歷史的推演,因為他們的國界隨著權力中心的轉移而變化,權力中心衰弱時,遠處的城邦就會效忠於其他王國。因此,每當學者談論舊東南亞王國時,都會談到"曼陀羅(mandala)",這個梵語有"權力圈"的意思/所以,過往"國界"無法被定型。今日的世界地圖卻如一個不可挑戰的數學公式般存在,國界就是絕對值,而決定這些數值的,往往是殖民者。/殖民者在亞洲、非洲留下最具現代主義的線條,就是地圖。地圖讓這些土地像是可被清點的物件一樣,陳列了出來,好讓殖民者確認自己有哪些財產。而這些土地和國家也像是拼湊物一般,畫上線條,塗上顏色,成了一張大圖,看不到族群,也看不到傳統。地圖,被一張張複印,國家,被一個個強塑。/現代人鮮少沒有一個國籍,他們也都能毫不猶豫地說出自己國家如何形成,如何從殖民者手中獨立。但很少人去思考:這個土地被殖民者塑成國家形狀前,原本該是什麼樣子?6) 人類學家紀爾茲(Clifford Geertz)7) 我不免想起火車站前那些聚集著的"外勞",但卻記不起他們的表情literature-taiwan