Prvo o izdanju: "Alisa juri pirate" je istočnonemačka i to skraćena verzija knjige "Bilo je to za stotinu godina" pa ne znam šta sam sve propustila u odnosu na original.
Drugo, o knjizi: ovo je dečji SF s kraja sedamdesetih i beskrajno je uzbudljiv i napet (kaže dete u meni) ali ne, zaista uzbudljiv i napet, ima mnogo jurnjave, nepredviđenih obrta, ničim izazvanih prerušavanja u Napoleona i razredninu dvojnicu, putovanja kroz vreme, intergalaktičkih životinjskih vrsta, londonskih hipika u Moskvi sedamdesetih (!) šahovskih simultanki i aparata za telepatiju. Nema šta nema.
Treće, o likovima: dečji likovi su tako... friški. Mislim da to pogotovu važi za kontekst tj. sovjetsku dečju književnost. Glavni junak nije ni posebno dobar đak ni naročito poslušan, plemenit i požrtvovan, više onako, mangup u pokušaju (a nije ni neki posebno uspešan mangup), glavna junakinja jeste, doduše, jedanaestogodišnja superherojka iz budućnosti (nije Buličov tek onako napisao nekoliko knjiga o njoj), ali zato ni savremene devojčice nisu za bacanje, recimo Julka koja se uz indijanski krik baca na svemirskog pirata... i to iz bolničkog kreveta.
Spojleri? Šta spojleri, čikam vas da nađete ovu knjigu :/ Baš mi je krivo što Buličov nije prevođen kod nas.