On väheseid kirjanikke, kes suudavad jutustada huvitavat lugu ilma dialoogita. See tähendab, vähemalt Antti Tuuri puhul, et jutuajamised tegelaste vahel küll toimuvad, ent need antakse edasi jutustaja poolt kaudses kõneviisis. Ja nagu Tuuri viimane eesti keelde tõlgitud raamat "Tangopojad" näitab, on Tuuri jaoks selline jutustamisviis omane.
"Alkeemikutes" võlus mind just see jutustamisviis (vähem "Tangopoegades"), sest selle kaudu avanes noore soomlasest maamõõtja Carl Fredrik Bergklinti maailmavaade. Ei mäletagi teist sellist praegusel ajal kirjutatud raamatut, kus nii usutavalt on edasi antud 18.sajandi noore inimese mõtted ja kujunemine. Noormees satub aadlisoost August Nordenskiöldi mõju alla ja need kaks meest hakkavad koos alkeemikuteks, hakkavad tegema kulda. Aga mitte selleks, et rikastuda, vaid et paremateks inimesteks saada, maailma kulla mõjuvõimust vabastada.
Kulla tegemiseks on aga vaja raha ja seda süte ostmiseks, sest kulda saab teha vaid pikaajalise protsessiga. Raha meestel aga ei ole. Liiati veel armub Carl kohalikku Uusikaupunki kaupmehe tütresse, mis omakorda paneb noormehe proovile, sest kulda tehes peab mees säilitama oma puhtuse ja mehejõu.
Huvitavad tegelased (eriti vihastama panev on Nordenskiöldi abikaasa Anna Charlotta), huvitavad teooriad ja maailmanägemus üldse. Romaanis juhtub küll üsna vähe, aga romaan on konstrueeritud nii hästi, et mind selle tegevustik võlus. Liiati, et Nordenskiöld on ajalooline isik ja Soome ajalugu tuleb ka vähesel määral mängu.