دیوان اشعار ترکی فضولی چندین بار در داخل و خارج چاپ شده است اما چاپ دکتر صدیق به همهی چاپهای گذشته به جهات زیادی مزیت دارد. در هیچ یک از چاپها متن قصیدههای فضولی که اغلب زبانی دشوار دارد نیامده است. دکتر صدیق توانسته است نزدیک چهل قصیده از او را شناسایی و در این مجموعه وارد کند. کتاب دارای مقدمهای در حدود یکصد صفحه در شرح احوال و آثار و معرفی شعرای همعصر فضولی و افکار و اندیشههای وی است. مزیت دیگر کتاب دستهبندی انواع شعر دیوان و الفبایی کردن آنها به اعتبار حروف قافیه و احتوای کشف الابیات کامل و شرح لغات، اصطلاحات، آیات و عبارات عربی و احادیث است.
Fużūlī (فضولی) was the pen name of the poet Muhammad bin Suleyman (محمد بن سليمان) (c. 1483 – 1556). Often considered one of the greatest contributors to the Dîvân tradition of Turkish literature, Fuzûlî in fact wrote his collected poems (dîvân) in three different languages: Azerbaijani Turkic, Persian, and Arabic. Although his Turkish works are written in Azerbaijani, he was well-versed in both the Ottoman and the Chagatai Turkish literary traditions as well. He was also well versed in mathematics and astronomy.
من هئچ زامان تورک اولماقی اوزومه شرف بیلممیشم، هئچ واخت ایرانلی اولماقیمی دانماییب و ایرانین آدینا هر زامان اورییم چیرپینیپ آمما دیلیمی قوروماغا و آنا دیلیمنن اوزاخ قالیب، آنا دیلیمنن غفلت ائتمگیمنن اوزره چوخلو عصبیلشمیشم. بیز ایران تورکلرینی ادبیاتیمیزدان، فولکلوروموزدان و مدنیتمیزدن اوزاخ سالان فاشیستلر تاریخ بویوجان مشمولالذمه دیلر. تورک ادبیاتین اوخویوب و قورویاق.
اشعار ملا محمد فضولي بغدادي واژگان فارسي و عربي بسيار دارد. گو اين كه وي اشعار فارسي و عربي هم فراوان دارد. اما به هر حال پركاري وي و نيز نازك انديشي و نيز كم بودن نمونههايي هم سنگ وي به ويژه در عصري كه در آن ميزيسته، وي را ماندگار كرده و تا امروز هم يكي از نامدارترين سرايندگان شعر تركي است.
فضولی، تندیس ادبیات مشترک سه زبان بزرگ مدنیت اسلام یعنی عربی، فارسی و ترکی است؛ نفوذ فوق العاده او در امباحث فقهی کلامی حکمی طبی عرفانی و ... و توانایی شعرسرایی او در حد عالی به هر سه زبان شخصیتی استثنایی از او ساخته است. افسوس که جایگاه او چنانکه شایسته اوست حتی در میان ترکان ناشناخته است...