„Човек обича непохватно…“
Светата Троица – за мен тази книга е точно това:
Дете, Животинче, Майка .
„Един мъж и четири момчета се взираха в мен, невярващи и доверчиви. Аз бях жената в дома, житницата.“
„Вбесяваше ме, че той, голям мъж, принуждава мен, едно нищо и никакво дете, да го разбирам.“
„Ситнеше той пред стопанката си, влачеше дължината си. Нехаен, привикнал, пес.“
Може да стеснявам възможностите, но си помислих - само в Латинска Америка може да се пише така. И само жена. И само там деца може да имат такъв трепетен стремеж към света на възрастните.
„О, Боже, не позволявай да си останем рожби на пустото минало, дай ни на бъдещето.“
„Защото не свобода искаха двете хлапета, а да бъдат убедени, покорени и направлявани, но то трябваше да е от нещо по-могъщо от голямата мощ, разтуптяна в гърдите им.“
„Изчака неуверен, да, но мъж. Слаб и безнадеждно недорасъл, да, но мъж. Мъжкото тяло беше твърдината, която винаги възвръщаше силите му. От време на време, когато много се нуждаеше, той ставаше мъж.“
Първият разказ („Бедите на София“)! Прочетох го два пъти и спрях. Казах си, че само това да е цялата книга, пак ще ми е предостатъчно. Причини ми сърцетуп и сърцеспир, като при малката. Всички знаем думите от разказите на Лиспектор поотделно, но не са много тези, които умеят да ги редят така в смислени и въздействащи изречения/текстове.
„Аз – малка, лунатичка, самичка пред онова, до което пагубната ми волност най-сетне ме беше довела. Усмивката, единствен остатък от лицето ми, също угасна. Сега бях два вдървени крака на пода и едно сърце, толкова празно, че сякаш умираше от жажда. Останах на място, извън обсега на мъжа. Сърцето ми умираше от жажда, да. Сърцето ми умираше от жажда.“
„В мен още напираше много бяг, насилих пресъхналото си гърло да поеме дъх, отблъснах яростно дървесния ствол и се затичах към края на света.“
„… и се самозабравях от тъга – изтънченост, която вече бях открила…“
„… не можех да рискувам да уча, не исках да се разсейвам – интуитивно се грижех за онова, което бях, тъй като не знаех какво е то и суетно отглеждах целостта на невежеството си.“
Първият разказ – исках да застина в тези страници, да се слея с тях; да го запомня целия завинаги. Такава наситеност – заекваща ръка; рошави очи; очи като нежни хлебарки. Всичко това не е надута оригиналност, няма фалшива поза.
„Никога не бях виждала очите му, които с безбройните си мигли приличаха на две нежни хлебарки.“
„Той ме гледаше кротко, любопитно, с разрошени очи, все едно е станал от сън.“
Все пак продължих, за да видя: задължителна е болката в тези разкази. Болката от любовта. „Да рискувам ли? Да си позволя ли да чувствам?“ Любовта в различните ѝ проявления наистина е и риск, сякаш сега проумях защо рисували сърцето, пронизано със стрела.
Но книгата на Кларис Лиспектор не отхвърля любовта, напротив! Винаги има от всичко противоположно, сливащо се в едно. Отчуждение и съпричастност; погнуса и възхита; необузданост и смирение; решителност и несигурност; безразсъдност и осъзнатост…
„Радостта от живота боли.“
„Живеенето води до смърт.“
„Ядяхме. Като пълчища живи твари малко по малко покривахме земята. Заети като всеки, който оре битието и сади, жъне, и убива, и живее, у умира, и яде.“
И дори къщите/вещите са така.
„Смалени, двамата удивено опулиха очи: къщата бе тревожна. Къщата бе тревожна и спокойна.“
Затова и яйцето и кокошката са толкова важни и са на корицата – ключов разказ. Освен „Светата Троица“, този сборник за мен е „зародишен“ - пиленце! Забелязах, че преписвам предимно кратки изречения от него. Експресивни. Като гвоздеи.
„Яйцето е душата на кокошката. Тромавата кокошка. Яйцето безпогрешно. Уплашената кокошка.“
„Лишено е от разбирането, което наранява. – Яйцето никога не се е броило. То е дар.“
„Кокошката съществува, за да може яйцето да прекосява епохите.“
„Яйцето е голямата саможертва на кокошката.“
„Вредните за яйцето кокошки са онези с непримиримо „аз“.
Животинките – двата ми силно любими разказа „Маймунки“ и „Изкушение“ – дали те най-лесно извеждат наяве истинската ни природа? Чрез тях изглежда по-спонтанно можем да проявим най-силното в себе си.
„Помислих за децата си, за радостите, които ми носеха даром, без нищо общо с грижите, които също ми носеха даром, представих си верижната радост.“
„Тогава се зададе другата ѝ половинка на този свят, побратим в квартала Гражау. Възможността за общуване изникна иззад знойния ъгъл по петите на някаква жена и въплътена в образа на куче – красив печален басет, кротък под бремето на участта си. Риж басет.“
„Миниатюрна женичка. […] Беше с толкова крехки костици. Толкова невероятно нежна. Не просто очите ѝ, погледът ѝ се кокореше.“ (за маймунка)
Равносметка – ами и другите два разказа за/с „животни“ са ми любими: за хлебарките „Петата история“ и „Чуждестранният легион“ – последният ми хареса почти колкото първия. Но при първия наистина бях в нещо като потрес (в положителния смисъл) – че може да се пише така. Кларис Лиспектор си знае как е писала тези разкази, но аз си го представям така: седнала и от нея се излели спонтанно като гореща лава. Затова има известно напрежение в някои – заради вътрешната напрегнатост и неопределеност на героите; затова често се напрягах и аз на някои от разказите, все едно бях пила пресилно кафе. Но бразилско!:)
Изобщо не ми се иска да наричам това „магически реализъм“, а условно – „реалност“: арт-изява на вътрешното ни бурно море.
Талантът на Кларис Лиспектор и Даринка Кирчева е явен, нали?
„… аз се превръщах в блудницата, а той – в светеца.“
„Всеки от нас твърде много обичаше съботата, за да я прекарва с когото не желае.“
„... да утешим създание, уплашено, че е създадено.“