Jump to ratings and reviews
Rate this book

Из современной норвежской поэзии

Rate this book
Сборник знакомит советского читателя с самыми яркими представителями современной норвежской лирики. В книгу включены подборки стихотворений шести поэтов: Улава Х. Хауге, Ханса Бёрли и других. Лейтмотивом представленной в сборнике поэзии является любовь к родине - опасения за ее судьбу, восхищение ее природой и тревога за эту природу, гордость за своих соотечественников, известных и совсем простых людей.

240 pages, Hardcover

First published January 1, 1987

2 people want to read

About the author

Olav H. Hauge

52 books45 followers
Olav Håkonson Hauge was a Norwegian poet. He was born in Ulvik and lived his whole life there, working as a gardener in his own orchard.

Aside from writing his own poems, he was internationally oriented, and translated poems by Alfred Tennyson, William Butler Yeats, Robert Browning, Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud, Stephen Crane, Friedrich Hölderlin, Georg Trakl, Paul Celan, Bertolt Brecht and Robert Bly to Norwegian.

He was also inspired by classical Chinese poetry, e.g. in his poem "T`ao Ch`ien" in the collection Spør vinden (Ask the wind).

Hauge's first poems were published in 1946, all in a traditional form. He later wrote modernist poetry and in particular concrete poetry that inspired other, younger Norwegian poets, such as Jan Erik Vold.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (100%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for osoi.
789 reviews38 followers
February 3, 2016
По мне так поэзия вообще не подчиняется никаким рамкам, и критиковать ее нереально – она либо нравится, либо нет. Норвежцы серии «Из современной поэзии» мне понравились. Общие пять баллов – за Гюнвор Хофму и Ханса Бёрли.

Я уже знакома с Туром Ульвеном, от которого меня в свое время прошиб холодный пот – этот чувак умудрился залезть мне в душу со своими камнями и непостижимым – так что планка при знакомстве с последующими норвежцами уже довольно высока. В «Современной поэзии» двух из шести можно сразу смело вычеркнуть из списка – это садоводы-лесорубы, которые всю жизнь копались в земле и рубили березки, а на досуге изливали свои эмоции в стихотворной форме. Я осведомлена об особенной связи скандинавов с природой, но стихи на эту тему мне кажутся ужасно пресными: цветочек раскрылся, листик завял, деревце стонет... Еще двое стихотворцев довольно интересны, но настоящими жемчужинами норвежской поэзии для меня стали Хофму (единственная дама, представленная в сборнике) и Бёрли. В них присутствует ровно то количество мистики, размышлений о смерти и о вечном, которое меня трогает.

Обложку к сборнику мне пришлось сканировать с библиотечного экземпляра (к слову о том, насколько, оказывается, непопулярны норвежские поэты). На деле – отличный сборник, благо что стихотворный. В планах – из той же серии, про датчан и исландцев.

Все что дышит
своего дает мне частицу
дыханья
Холодные звезды
диадемой
украшают мой лоб
Но горы
давят меня
словно на мне взвешивают
слишком большую

Скорбь

Г.Хофму, 1981
из сборника «Вот руки коснулись меня»


annikeh.net
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.