Червеноармеецът Сухов е поел към дома и към любимата си Катерина Матвеевна. Пътят му минава през пустините на средна Азия. Непредвидени неща обаче го задържат – първо освобождава Саид, който е заровен в пустинята, след това попада на Абдула и неговия харем. Сякаш перипетиите му нямат край и той никога няма да се завърне у дома... Това е един от класическите романи, които създават човека, учат го да разграничава доброто от злото, роман за свободата на човешкия дух независимо от етническите и религиозни различия.
Замислена с повече претенции от филма, и писана май след него. Е, няма такъв филм! Дето Изтокът е тънка работа, а жената също е човек, и с първия свободен харем... Филмът е много по-изразителен, в книгата магията липсва напълно, макар да са намърдани някои нерадостни размисли за съветската действителност в началото и.
Обикновено познаваме Светлана Комогорова-Комата като преводач от английски, но не трябва да забравяме, че все пак тя е наследник на руска графска фамилия. Не знам защо обаче в описанието на книгата името на преводача не е споменато. А книгата е определено страхотна - доста по-пълна и красива от филма, който на времето пожъна огромен успех и е вече класика на руското кино. Във филма го няма например епизода за преминаването на чичото на Фьодор - Савелий по ледохода на Волга - от леден блок на леден блок от единия до другия бряг и обратно като облога е за 6 литра водка. Разкошна книга, която кой знае защо продължава да не е много популярна.