Jump to ratings and reviews
Rate this book

La cifra

Rate this book
La cifra, anteúltimo libro de poesía de Jorge Luis Borges, reúne cuarenta y cinco composiciones escritas entre 1978 y 1981. La búsqueda del instante que puede justificar el sentido de una vida o del universo es la materia de cada texto. Como declara el autor en el prólogo, dicho proceso tiene un carácter marcadamente intelectual; sin embargo, un fuego secreto domina el volumen. En sus páginas el verso libre, el soneto y la prosa poética se alternan como instrumentos de precisión destinados a proporcionar una clave íntima: ciertas lecturas, ciertos amores, una esquina de Buenos Aires, el recuerdo de alguna muerte violenta, el cambiante rostro que permanece en los espejos.

63 pages, Paperback

First published January 1, 1981

8 people are currently reading
157 people want to read

About the author

Jorge Luis Borges

1,588 books14.3k followers
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator regarded as a key figure in Spanish-language and international literature. His best-known works, Ficciones (transl. Fictions) and El Aleph (transl. The Aleph), published in the 1940s, are collections of short stories exploring motifs such as dreams, labyrinths, chance, infinity, archives, mirrors, fictional writers and mythology. Borges's works have contributed to philosophical literature and the fantasy genre, and have had a major influence on the magic realist movement in 20th century Latin American literature.
Born in Buenos Aires, Borges later moved with his family to Switzerland in 1914, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955, he was appointed director of the National Public Library and professor of English Literature at the University of Buenos Aires. He became completely blind by the age of 55. Scholars have suggested that his progressive blindness helped him to create innovative literary symbols through imagination. By the 1960s, his work was translated and published widely in the United States and Europe. Borges himself was fluent in several languages.
In 1961, he came to international attention when he received the first Formentor Prize, which he shared with Samuel Beckett. In 1971, he won the Jerusalem Prize. His international reputation was consolidated in the 1960s, aided by the growing number of English translations, the Latin American Boom, and by the success of Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude. He dedicated his final work, The Conspirators, to the city of Geneva, Switzerland. Writer and essayist J.M. Coetzee said of him: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish-American novelists."

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
130 (32%)
4 stars
156 (39%)
3 stars
93 (23%)
2 stars
19 (4%)
1 star
1 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 54 reviews
Profile Image for  amapola.
282 reviews32 followers
December 8, 2017
Quanto mi piacciono le poesie di Borges, sono l'unica cosa che "veramente" mi piace di lui.
Sembra un altro, e invece è lo stesso.

I Giusti
(Jorge Luis Borges)

Un uomo che coltiva il suo giardino, come voleva Voltaire.
Chi è contento che sulla terra esista la musica.
Chi scopre con piacere una etimologia.
Due impiegati che in un caffè del Sud giocano in silenzio agli scacchi.
Il ceramista che intuisce un colore e una forma.
Il tipografo che compone bene questa pagina che forse non gli piace.
Una donna e un uomo che leggono le terzine finali di un certo canto.
Chi accarezza un animale addormentato.
Chi giustifica o vuole giustificare un male che gli hanno fatto.
Chi è contento che sulla terra ci sia Stevenson.
Chi preferisce che abbiano ragione gli altri.
Tali persone, che si ignorano, stanno salvando il mondo.


https://youtu.be/wjzXzjxLySA
Profile Image for Jorge A..
19 reviews1 follower
August 8, 2025
Temas recurrentes de la obra Borgeana con el agregado de un apartado de haikus y un poema sobre Japón. Borges poeta no le envidia nada al narrador
Profile Image for Matkie.
109 reviews
December 8, 2020
Muy breve colección de poesía de Borges entre los años 1978 y 1981. En esos años ya estaba ciego, o casi completamente ciego. La vejez es un tema común. No me gusta nada la poesía, no soy de esas personas que leen algo de Pizarnik y se conmueven, pero me encontré disfrutando mucho del intelecto de Borges en esta forma (de hecho, aclara al principio que en todo caso, él sólo sería capaz de hacer un tipo muy específico de poesía). Se lee en dos segundos pero son dos segundos que te transportan a otra dimensión.
Gran decisión haber llevado el libro a un bar y escabiar con él al lado.
Profile Image for Pau Guillén.
179 reviews11 followers
January 2, 2025
Penúltim poemari de JL Borges. M'ha agradat més que els últims que m'estava llegint (previs a l'actual), en aquest fa menys ús de referències bíbliques-història clàssica pel que es fa més accessible als ulls d'un lector inexpert (s'agraeix!). Tot i així tampoc m'ha semblat que estigui a l'alçada de les seves millors obres.

ECLESIASTÉS, I, 9
Si me paso la mano por la frente,
si acaricio los lomos de los libros,
si reconozco el Libro de las Noches,
si hago girar la terca cerradura,
si me demoro en el umbral incierto,
si el dolor increíble me anonada,
si recuerdo la Máquina del Tiempo,
si recuerdo el tapiz del unicornio,
si cambio de postura mientras duermo,
si la memoria me devuelve un verso,
repito lo cumplido innumerables
veces en mi camino señalado.
No puedo ejecutar un acto nuevo,
tejo y torno a tejer la misma fábula,
repito un repetido endecasílabo,
digo lo que los otros me dijeron,
siento las mismas cosas en la misma
hora del día o de la abstracta noche.
Cada noche la misma pesadilla,
cada noche el rigor del laberinto.
Soy la fatiga de un espejo inmóvil
o el polvo de un museo.
Sólo una cosa no gustada espero,
una dádiva, un oro de la sombra,
esa virgen, la muerte. (El castellano
permite esta metáfora).


DOS FORMAS DEL INSOMNIO
¿Qué es el insomnio?
La pregunta es retórica; sé demasiado bien la respuesta.
Es temer y contar en la alta noche las duras campanadas fatales, es ensayar con magia inútil una respiración regular, es la carga de un cuerpo que bruscamente cambia de lado, es apretar los párpados, es un estado parecido a la fiebre y que ciertamente no es la vigilia, es pronunciar fragmentos de párrafos leídos hace ya muchos años, es saberse culpable de velar cuando los otros duermen, es querer hundirse en el sueño y no poder hundirse en el sueño, es el horror de ser y de seguir siendo, es el alba dudosa.
¿Qué es la longevidad?
Es el horror de ser en un cuerpo humano cuyas facultades declinan, es un insomnio que se mide por décadas y no con agujas de acero, es el peso de mares y de pirámides, de antiguas bibliotecas y dinastías, de las auroras que vio Adán, es no ignorar que estoy condenado a mi carne, a mi detestada voz, a mi nombre, a una rutina de recuerdos, al castellano, que no sé manejar, a la nostalgia del latín, que no sé, a querer hundirme en la muerte y no poder hundirme en la muerte, a ser y seguir siendo.
Profile Image for Michael.
197 reviews55 followers
October 11, 2012
No, no leo italiano. Pero mi inutilidad me llevo a encontrar solo la version en italiano.

Trate antes con la poesia (antologias de poetas latinoamericanos, un par de los libros de versos de Neruda). Decidi entonces no tratar mas. O eso pense. Me cruce con el libro en una biblioteca publica (Borges habria escrito un cuento al respecto. El cuento, por supuesto, hablaria del destino, del tiempo, de la casualidad. Igual, descubri, que su poesia).

Borges, en el prologo, citando a Luis de Leon
Vivir quiero conmigo
gozar quiero del bien que debo al Cielo,
a solas, sin testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanza, de recelo

dice que "No hay una sola imagen. No hay una sola hermosa palabra, con la excepcion dudosa de "testigo", que no sea una abstraccion. Estas paginas buscan, no sin incertidumbre, una via media" (aca se refiere Borges a una estrofa de Jaime Freyre que cito antes en el mismo prologo). El prologo basto para engancharme

Sobre sus poemas: Como se puede decir tanto en tan pocas lineas? Como se puede borrar la linea que divide a un poema de un cuento tan facilmente (bastara con poner un cuento en un libro de poemas -bastara, tal vez, si eres Borges-)? Como se pueden abrir tantas puertas con solo dibujarlas?

Descubri que en muchos de los versos de "La Cifra" Borges me habla como me habla tambien a traves de sus cuentos. Temas recurrentes: el tiempo como un circulo; las culturas orientales; la conexion de Borges con su Argentina nativa y criolla y con la Inglaterra de sus ancestros; el destino; la casualidad.

Mis favoritos del libro: "La Dicha", "El Tercer Hombre", "Un Sueno" (que transcribo mas abajo -no es mi favorito, pero si, quiero decir, el mas corto-), "La Fama", "El Baston de Laca"

Un Sueno
"En un desierto lugar del Iran hay una no muy alta torre de piedra, sin puerta ni ventana. En la unica habitacion (cuyo piso es de tierra y que tiene la forma de circulo) hay una mesa de madera y un banco. En esa celda circular, un hombre que se parece a mi escribe en caracteres que no comprendo un largo poema sobre un hombre que en otra celda circular escribe un poema sobre un hombre que en otra celda circular...El proceso no tiene fin y nadie podra leer lo que los prisioneros escriben".
Profile Image for Matias Cerizola.
570 reviews33 followers
November 24, 2021
La Cifra.- Jorge Luis Borges


"El que acaricia un animal dormido.

 El que justifica o quiere justificar un mal

      que le han hecho.

 El que agradece que en la tierra haya Stevenson.

 El que prefiere que los otros tengan razón

 Esas personas, que se ignoran, están salvando el

     mundo."


Publicado originalmente en el año 1981, La Cifra recopila la obra poética de Jorge Luis Borges (1899-1986) escrita entre 1978 y 1981.


46 poemas son los que componen este libro, pequeño en tamaño, pero de gran contenido literario. Con imágenes puestas en palabras van pasando el medio oriente (Ronda), Buenos Aires (Buenos Aires, Milonga de Juan Muraña) y el Japón (17 Haiku). También hay lugar para la admiración a Virgilio, Blake, Dante, Stevenson y algunos autorreferenciales, ya sea a su ceguera, a su vejez, a su pasado, a su amor e incluso a su bastón.


Mis favoritos se encuentran hacía el final, Los Justos (sobre la salvación del mundo), los hermosos 17 Haiku y La Cifra, en donde Borges nos insta a disfrutar nuestros días, ínfimos comparados con la edad del universo, y que miremos a la luna mientras podamos, porque una noche, sin saberlo, será la última.


🤘🤘🤘🤘
Author 2 books461 followers
Read
January 19, 2022
"Başım dönüyor
Alışamadım sonsuzluğa"


Kısacık bir kitap ancak bir hazine adeta.
Profile Image for Münibe Bilgiç.
47 reviews
June 11, 2018
-Koşmak ya da Olmak
sordum arzulu aynadan
Belki ölümün öte yakasından öğreneceğim
bir sözcük mü yoksa birisi mi olduğumu.
Profile Image for Eylül Görmüş.
756 reviews4,682 followers
October 27, 2021
Borges yine Borges. Çeviri şiire bir türlü ısınamasam da yazan Borges olunca uzak duramıyorum, yine duramadım, iyi ki duramamışım. Hazine gibi bir minik kitap, sihirli kelimeler birleşkesi gibi bir şey. “Çölde şafak söküyor / Biri biliyor bunu.”
159 reviews9 followers
May 18, 2025
Pretenciozno.
Profile Image for Sofía.
446 reviews1 follower
February 27, 2024
Hay un par de fragmentos extraordinarios. Lo demás, decente.
Profile Image for Nemanja.
45 reviews25 followers
March 30, 2014
"Tačno u tom trenutku čovek pomisli:
Šta ne bih dao za sreću
da budem pored tebe na Islandu
u velikom nepomičnom danu
i da delim sadašnjost
kao što se deli muzika
ili ukus ploda.
Tačno u tom trenutku
čovek je bio sa njom na Islandu."
Profile Image for Dalibor Vasić.
14 reviews5 followers
March 12, 2015
Tu smo nas dvoje, tajnovito ostrvo.
Niko nas ne čuje.
Između dva sumraka
podelićemo u tišini drage stvari.
Profile Image for Merve Şahin.
478 reviews18 followers
October 8, 2019
Kütüphanede aylak aylak gezerken ilgimi çekti ve hemen alıp okudum açıkçası bu yazarı ilk kez okumama rağmen oldukça keyif aldığım bir kitap oldu. Tavsiye ederim.
Profile Image for Alberto Mejía.
12 reviews
April 17, 2020
El penúltimo libro de poesía de Borges es una declaración de su estilo consumado (aunque el mismo rebatiera la existencia de algo así como una estética o un estilo). En el umbral de una búsqueda entre la poesía intelectual y la poesía verbal, entre la construcción de la imagen y la transmisión de un sentimiento, nos encontramos con el Borges temeroso de los espejos, maravillado y resignado ante el misterio del tiempo, siempre apasionado de la reflexión y la contemplación literaria y, al final de su vida, romántico:

Whitman canta en Manhattan.
Homero nace en siete ciudades.
Una doncella acaba de apresar
al unicornio blanco.
Todo el pasado vuelve como una ola
y esas antiguas cosas recurren
porque una mujer te ha besado.


Le sobra espacio para retornar a la gauchesca con la Milonga de Juan Muraña o para pensar el universo como destino o azar, las dos caras de la misma moneda, en Yestardays y La Trama . En los últimos poemarios de Borges el tema del paraíso perdido (implícita, y explícitamente por momentos, al seguir a Milton) se vuelve recurrente: ya sea en la forma de un pasado milenario tan presente en la tradición como irrecuperable
en la delicada penunbra de la ceguera
en Ronda o en Beppo , al remitirse a un origen irrelevante e incognoscible:

¿De qué Adán anterior al Paraíso,
de qué divinidad indescifrable
somos los hombres un espejo roto?


El tema obsesivo del tiempo, paralelamente, es tratado como un presentismo, como una espera en la agonía antes del fin inevitable para el cual se está preparado. Leemos en Eclesiastés, I, 9 :

Cada noche la misma pesadilla,
cada noche el rigor del laberinto.
Soy la fatiga de un espejo inmóvil
o el polvo de un museo.
Sólo una cosa no gustada espero,
una dádiva, un oro de la sombra,
esa virgen, la muerte.


Por el mismo camino en Dos formas del insomnio se traza un símil entre el insomnio medido con las manecillas, el insomnio de las noches, y la longevidad, un insomnio medido en décadas y no falto de descaro. Era así como Borges trenzaba los ires y venires de los hombres con el universo: al unir los itinerarios personales y cotidianos al destino de las naciones, al fluir del río de Heráclito o del Leteo, a la religiosidad japonesa como en Shinto o al misticismo como sucede en El "Go" .

En otra de sus notas de prosa entre poema y poema, esa frase, casi apócrifa -según a quién se la adjudiquen- Yo sé (todos lo saben) que la derrota tiene una dignidad que la ruidosa victoria no merece... presente en Nota para un cuento fantástico resulta tan desoladora como reveladora.

Por último, cabría señalar la omnipresencia de Virgilio y La Divina Comedia (recurrente a lo largo de la obra de Borges) pero con un matiz de nostalgia aquí. Se podría decir que la obra poética de Borges comienza en 1960, cuando publica El Hacedor ; antes hubo algunos poemas logrados pero no obras consagradas. Es cuando Borges abraza abiertamente la más amplia tradición occidental (también habría que incluir a Shakespeare, por su puesto) cuando desglosa todo su talento poético, aunque persistiera algo de abolengo nacionalista. Nos encontramos aquí con parte de ese paraíso, con esa ruta vital mapeada por Borges: los libros, las lecturas y la pasión de los días consagrados a ellas. Como dice el autor en Buenos Aires : Sé que los únicos paraísos no vedados al hombre son los paraísos perdidos.
Profile Image for M.
219 reviews10 followers
July 5, 2018
Vrlo lične tvorevine i ispovesti, koje mi se čine da bivaju napisane bez ikakve namere da ikome osim samom pesniku budu usmerene i jasne ali gde se delovi očigledno obraćaju svakom ljudskom stvoru, emotivno ukazujući na neku fundamentalnu, bratsku povezanost i sličnost ljudskih sudbina.
Život je jedna strana smrti, tužno ograničena tačnim brojem sati dok nas surovo vreme ne nagrize potpuno i pošalje na mesto koje, za nas u iščekivanju, zauvek ostaje tajna. Oštrica beskonačnosti zauvek preteći visi nad malenim ljudskim vratom.
Sve ljubavi, gradove, pesnike, knjige i filozofe Berhes čuva u najmilijim sećanjima i na mnoge se ponaosob sa ljubavlju osvrće na način kao da se od njih oprašta i odlaže u neku komoru zaštićenu od zaborava.
Profile Image for James F.
1,682 reviews124 followers
November 12, 2021
I am reviewing three very short books together here.

Jorge Luis Borges, La moneda de hierro [1976] 40 pages [in Spanish]
Jorge Luis Borges, Historia de la noche [1977] 47 pages [in Spanish]
Jorge Luis Borges, La cifra [1981] 59 pages [in Spanish]

Three more short poetry collections by Borges, only one more to go. As with his other collections, I found these poems very uneven both in content and as poetry, but I thought they were definitely worth reading. There are many poems here which are what he calls "chaotic enumerations", that is lists of seemingly random items, in a style which he attributes to Walt Whitman. There are also a number of prose poems, especially in La cifra.

Profile Image for Milica.
6 reviews8 followers
May 13, 2023
Čitajući ovu zbirku poezije, zamišljala sam Borhesa kako, svestan da mu se bliži kraj, u glavi vrti stihove koje će neko drugi zapisati. Mislim da su sva velika životna pitanja sadržana u ovoj maloj skupini pesama. Kroz ovu zbirku mi se čini da sam najviše upoznala Borhesa kao osobu i kao pisca s obzirom da se osvrće na elemente koje je vrteo kroz dotadašnji rad i to repetitivno i na drugačije načine nego što je to bilo pre. Njegova proza nije toliko prožeta emocijama, a u ovoj knjizi one dolaze do izražaja i kao takve su me dosta preplavile. "Šifra" je definitivno nešto najkvalitetnije, najosećajnije i najznačajnije što sam pročitala do sada u svom životu, sigurno ću joj se vraćati i do kraja istog.
Profile Image for Maurizio Manco.
Author 7 books131 followers
October 7, 2017
"Che cosa è la longevità?
È l’orrore di essere in un corpo umano le cui facoltà declinano, è una insonnia che si misura in decenni e non con lancette di acciaio, è il peso di mari e di piramidi, di antiche biblioteche e dinastie, delle aurore che vide Adamo, è non ignorare che sono condannato alla mia carne, alla mia detestata voce, al mio nome, a una ripetizione di ricordi, […] al volermi affondare nella morte e non potermi affondare nella morte, a esistere e a continuare ad esistere."
(Due forme dell'insonnia, p. 39)
Profile Image for Alejandro G. Barroso.
108 reviews6 followers
February 15, 2019
Solemos olvidarnos de los eruditos por su impersonal maestría. Pero hay que volver a ellos para poner orden, para que no todo sea pasión y vanguardia. Hay que volver a Borges y la severa pulcritud de sus estanterías infinitas para sofocar las llamas de una biblioteca que arde entre el desierto, el mar y la nuca de una esfinge.
Profile Image for Gonzalo Gossweiler.
Author 5 books53 followers
April 11, 2020
Este poemario data de 1981 y queda patente es sus temas la vejez de Borges, la mirada en constante retrospectiva, la obsesión con la muerte. Es una hermosa obra de su última etapa. Además de sus poemas y textos cortos en prosa, atrae por 17 haikus que hilvana con maestría suprema y evidencian su fascinación con Japón.
Profile Image for Yaotl Altan.
356 reviews4 followers
December 15, 2021
Hacia la parte final de su obra poética, Borges se sabe viejo y lo manifiesta con referencias a la vejez, a noches que "pueden ser la última" como dice en el poema que da nombre al título del libro, "La cifra".

"La dicha" implica una especie de epifanía en este libro, en el cual nos regala 17 haikúes derivados de un viaje que hizo a Japón.
Displaying 1 - 30 of 54 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.