Jeg har funnet ut at jeg bør lese mer av kvinnelige forfattere, og samlingen til Anne Karin Elstad var det eneste uleste i bokhylla mi av en kvinnelig forfatter. Så da satt jeg der plutselig og leste en bok skrevet i 1979 om en familie på 1800-tallet. Med replikker skrevet på dialekt og alt mulig.
Etter to sider var det like før jeg ga opp. Det får da vært måte på. Mest pga språket, jeg måtte jobbe litt mer enn vanlig for å forstå hva som skjedde. Men så kom jeg på at det er et lite problem vi har etter smarttelefonen begynte å ødelegge hjernen vår litt, så jeg bare NEIDA JEG SKAL PRØVE PÅ ORDENTLIG! Og det er jeg glad jeg gjorde.
Jeg ble fenga, ass. Jeg har begynt å bry meg om denne 1800-tallsfamilien, og jeg er spent på hva som skjer videre. Det er deler av livet deres som virker så fint og harmonisk, men mye virker ufattelig strevsomt. Det er litt ekstra fint med hjemmebakt brød når de i boka spiser bark liksom? Samtidig som jeg får litt lyst til å komme meg ut på tur i fjellet.
Det er nok av bøker igjen i samlinga, så kjønnsstatistikken i forfatter-oversikten min skal nok kunne bedres ganske raskt. Trenger ikke å tvinge meg selv til å åpne neste bok, det gjør jeg med glede 👍🏼
Helt fantastisk skildring av livet på 1800-tallet, om det å være menneske i et samfunn preget av skam, gudsfrykt og strenge regler for hva som sømmer seg for en kvinne og hvordan en mann skal være. Må leses!
Lydbok, Lydbokforlaget 2007, lest av Hildegunn Eggen, Operasjon Hjernerystelse.
En dørgende kjedelig roman fortalt med et språk som er tørrere enn sommeren 2018.
Alt som skjer i boka følger samme mal: noe er fint, så trues det fine av noe fælt, men før man vet ordet av det er problemet løst, og alt er bra igjen. Så oppstår et nytt problem, som løses like fort som det oppstod. Det eneste problematiske som går gjennom historien som en rød tråd er .
Fortellerstilen er livløs og er ofte lærebokaktig oppramsende. Språket er ekstremt enkelt og rett fram, og minner mer om en mislykka skolestil enn en seriøs roman.
De grunne karakterene mangler enhver form for troverdighet.
Den eneste grunnen til at denne billige kioskromanen har så latterlig høy karakter på Goodreads må være at godt voksne har gitt den karakter basert på slik de husker at boka var den gangen de leste boka som romantiske, ukritiske og ubeleste tenåringer.
Innleser er Hildegunn Eggen. Hun leser greit nok, selv om det skorter litt på innlevelsen. Det er kanskje ikke så rart når hun har en såpass begredelig tekst å jobbe med. Hun bringer litt liv inn i historien ved å lese replikkene på en troverdig trønderdialekt.
Совершенно примитивная, конечно, мелодрамка, завернутая в идею семейной саги. Я прочитала две книги, "Усадьбу Иннхауг" и "Магрет" и, судя по концовке, подозреваю, что там еще туча продолжений, но мне определенно хватит. При этом только ругать язык не повернется, вполне милое чтиво для двух-трех вечеров, главное, не ждать глубины и силищи. Первая, которая "Усадьба Иннхауг" вообще очень душевна, я не могла оторваться и переживала, что ж там с ними всеми будет. Во второй книге уже переживала меньше, но бросить на середине тоже не тянуло (а я часто бросаю, если совсем не лезет или наплевать на сюжет).
Но если хочется Норвегии и при этом чего-то стоящего - лучше еще разочек "Кристин Лаврансдаттер" перечитать, что уж :)
Lest (hørt!) på anbefaling. Jeg liker godt fortellinger om dagligliv i «gamle dager», så dette passet bra, det. I denne første boka om Innhaugsfolket er vi i Oppdals-traktene i 1809-1812 og får fortalt om livet på gården Innhaug. Særlig er det yngstejenta på gården, Oline, sin fortelling vi får fortalt. Vi hører om bygdesladder, trange kår, somre på seteren, kjærlighet, giftermål, sykdom og død. Ikke min favoritt i denne sjangeren, men bra læll! Godt mulig jeg hører de neste bøkene også etter hvert. Godt lest lydbok.
For noen år siden leste jeg de to bøkene Senere, Lena og Sitt eget liv som jeg likte godt, og siden har jeg samlet meg en god del Elstad-bøker som jeg har tenkt å fordype meg i. Så nå begynner jeg med hennes første, og til debutbok å være er den imponerende godt skrevet, syns jeg.
Boka minner meg om Kristin Lavransdatter, og jeg er imponert over hvor mye flid Elstad har lagt i å få språket historisk autentisk, selv om jeg naturligvis ikke er i en posisjon til å avgi en autoritativ bedømmelse av dette. Jeg elsker å måtte bryne meg på uvanlige ord og vendinger og på den måten hjelpe meg til å erverve en språkforståelse som klassisk norsk litteratur ofte fordrer.
Jeg er imidlertid ikke helt og fullt villig til å erklære denne boka for å være et mesterverk. Til det er dens rammer for små. Vi beveger oss omtrent ikke ut av den lille familiesfæren. Og når fortellingen tar satse for å bringe oss langveis av gårde, til sjøs og mot fremmede kyster, ja så bryter Elstad av svært abrupt.
Et par dramatiske hendelser i boka syns jeg blir bygd opp og utført mindre elegant. Når det gjelder Peter Hamiltons endelikt så lukter man på forhånd hva som kommer til å skje, og jeg opplevde ihvertfall at hun her tok en «spansk en» for å slippe å forholde seg til utfordringene ved å skulle beskrive et fremmed land og en fremmed kultur (selv skipsmiljøet slipper hun unna ved å gjøre kort prosess slik hun gjør). En annen liknende episode er Ole Innhaugs blodforgiftning. Det er for svakt skrevet når man umiddelbart i det en liten bagatell beskrives, altså, han hadde fått et lite kutt i fingeren av ljåen, bare vet at «nå kommer han til å få blodforgiftning og dø», og så skjer det. Sånne feller unngår man forhåpentlig å ramle i som mer erfaren forfatter.
Я купила эту книгу по наитию: понравилась обложка, издание, чем-то зацепила аннотация. Мне показалось, что мне должна понравиться семейная сага, действие которой разворачивается в бедной горной деревушке в Норвегии в начале 19 века. Обещали сильные характеры и не менее сильные страсти, описание сурового быта, а я ведь это люблю. Я начала читать... и через 50 страниц страстно захотела навсегда отложить эту книгу и никогда больше к ней не возвращаться! Боже, до чего же убог стиль! Писать простыми предложениями сплошь в настоящем времени - это можно простить школьнику 2 класса, но читать в таком стиле целый роман - врагу не пожелаешь! Я себя заставляла, пересиливала, но это далось мне очень тяжело. Если бы я не чувствовала себя бОльшей дурой, выкинув книгу, которую только что купила, я бы не стала дочитывать. Но я дочитала! Поначалу я закрывала глаза на убогий стиль и хоть какое-то утешение находила в интересном описании норвежского быта и традиций и обещанных людских страстей, которых действительно было много. Ведь, говорила я себе, если бы это было написано более красиво и сложно, оно несомненно было бы интересно. Но под конец романа даже эти страсти набили мне оскомину своими повторениями и нелепым драматизмом: отдалась не тому, забеременела не от того и бла-бла-бла... Вот, оказывается, как опасно покупать книгу, о которой ничего не знаешь. Больше никогда так делать не буду.