Jump to ratings and reviews
Rate this book

Nakts Peldētaja

Rate this book
"Romānu veido divas daļas. Pirmā – eleganti nostalģiska astoņdesmito gadu attīstījušamies sociālisma kulminācijas fāzes bilde ar klasiskām dekorācijām: klusie letiņu disidenti savā pažobelē sūc draņķīgus vīniņus un pīpē zālīti, dažs rīmē pantus, neko nepublicēdams, cits lamā miličus, bet visi kopā no sirds vienojas brīnumjaukā nekānedarīšanas meditācijā. Tas – fonā, bet uzmanības centrā ir tobrīd tīņa vecuma meiča Vita Laukmane un viņas īsais un caurcaurēm drūmi pelēkais mīlas romāns ar no Maskavas atklīdušu krievu rakstnieku, lojālu padomju kultūras apdzejotāju. Un viss, ja neskaita, ka šis Maskavas dzejdaris pa vidam laupa Vitai nevainību, ko gan diez vai vajadzētu uztvert kā krievu/latviešu vēsturisko attiecību simbolu.

Otrā daļa: dekorācijas strauji mainās. Ir deviņdesmito gadu nogale, Vita Laukmane ir tulkotāja, trūcīga un sadzīves ķibeļu izmocīta divu bērnu māmiņa; pirms kāda laika pagalam bēdīgi noslēgusies viņas ģimenes dzīve. Pareizāk sakot, Vitas Laukmanes vairs nav – viņa ir pagaisusi no šīspasaules bez pēdām, palikuši vien viņas paziņas, kas atbild uz kāda mīklaina tipa jautājumiem. Saprotams, visi melo, dažs tīšuprāt, cits varbūt tikai tāpēc, ka jautājumi formulēti aplam, vēl cits vienkārši šo to noklusē. Mazs ieskats Vitas dienasgrāmatā. Viņas iekšējie monologi. Vēl – atgādinājumi par Vitas jau virsrakstā piesaukto noslieci uz naksnīgo peldēšanos jūrā. Tas arī viss, kas lasāms romāna simts lappusēs. Un te nu jāsaka – nekā sevišķa, bet tomēr – kāpēc šis kamerstilā ieturētais un mazliet skumīgi liriskais lasāmgabals atstāj tik spēcīgu iespaidu? Bez šaubām, romāns veidots ar profesionāļa roku, tāpēc mazie un no pirmā acu uzmetiena vieglprātīgi nebūtiskie teksta fragmenti, no kādiem saķibināta Nakts peldētāja, nebūt nav tikai sadzīves izmocītās sievietes drūmās ikdienas bildes. Fragmenti gana daiļrunīgi, lai izvadātu lasītāju pa visādiem esamības slāņiem. Bet tas piedienīgs mūslaiku īsromānu poētikai" -Guntis Berelis

108 pages, Unknown Binding

First published January 1, 2000

5 people want to read

About the author

Amanda Aizpuriete

48 books4 followers
Widely published poet and translator. Since 1980, she has published 8 books of poetry and one novel in Latvian, with books published in translation in Sweden and Germany. Her poetry and prose has been published in anthologies in Scandinavia, the Baltics, Iceland, France, Germany, Russia, Canada and U.S.A. Eric Funk has composed a symphony with text from her “This Eventide Seems Spoiled.” She has translated Georg Trakl, Joseph Brodsky, Virginia Woolf, Ken Kesey and John Updike. She received the prestigious Horst Bienek Prize from the Bavaria Academy of Art (1999); the Latvian Poetry Prize (2000) for Bābeles nomalē (Outskirts of Babel); the Latvian Book Prize (2003) for translations of Anna Akhmatova.

(http://www.thedrunkenboat.com/latvian...)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
10 (45%)
4 stars
5 (22%)
3 stars
5 (22%)
2 stars
1 (4%)
1 star
1 (4%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Rinalds Einiks.
182 reviews22 followers
October 2, 2019
savdabīgs īsais romāns par meiteni, kas iet peldēties jūrā un dzīvo savu vientuļi/skumjo/apmaldījušos dvēseles dzīvi Padomju laikos, deviņdesmitajos, kad bija citi laiki, citas domas, cita literatūra, citi cilvēki, citas dvēseles, citas vīna garšas, citi krasti, citi ezeri, viss citais -

varbūt savdabīgs ir arī mans vērtējums, jo tā jau ir tikai 4+ zvaigznes, bet kaut kā šis romāns nebija man ne īstā laikā, ne īstā vietā, ne īstā sapratnē, ne īstā vēlmē - - - -
ja es atsāktu dzert vīnu un vakaros pagalmā smēķētu nesen nopirkās un mazliet saņurcīto mētelīša kabatas zilās cigaretes -

es būtu kaifā.
totālā.

bet tā mani nepārliecināja.
varbūt nogurums arī reizēm
dara savu.
Profile Image for Agris Fakingsons.
Author 5 books153 followers
July 17, 2020
..romāna pirmā grāmata bija gana izklaidīga un ar savu šarmu. nezinu, kāpēc, bet visu laiku iedomājos, ka galvenā varone ir Anna Auziņa. šķiet, viņa ir tikpat bailīga (?) kā romāna varone Vita. šai daļai es dotu pat 4 zvaigznes, ko nevar teikt par otro – tā bija pavisam savāda, ne vairs tik tīkama un izbaudāma. tai dotu vien 2, kas kopvērtējumā šo romānu ļauj novērtēt ar trim zvaigznēm.
Profile Image for Linda Vituma.
757 reviews
September 16, 2023
marijs, marts, marsels, marčs, marks, moira, morae, mora, mara, māņi, meli, mokas
un vita

un amanda

kā bēgot atnākt un nevarēt, nezināt, kā atgriezties, tikt prom
ieslēgta un iespriestota
vitā

un amandā

pat noslīkt neizdodas
un pazust
pat vārdos izteikt nevar

velns lai rauj to dzīvi
to mīlestību

es gribu būt brīva!


Vita (romāna galvenās varones vārds)
- no latīņu valodas: dzīve, dzīves gājums, dzīves apraksts, iztika
- poētiska stilistiskā nokrāsa; joma - mitoloģija: mirušā gars, dvēsele

Amanda (romāna autores vārds)
- no latīņu valodas: mīlamā
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.