Carla Jablonski is the author and editor of dozens of best-selling books for teenage and middle-grade readers. She grew up in New York City, where she attended public schools and the Bronx High School of Science. She has a BA in anthropology from Vassar College and an MA from NYU's Gallatin School, an interdisciplinary program for which she combined playwriting, the history of gender issues in 19th Century Circus, and arts administration. "I wanted to write the play, contextualize the play, and learn how to produce the play for my degree," she explains. "I think I may have been the happiest graduate student at NYU -- I SO loved working toward my thesis."
While still in graduate school she supported herself as the editor of The Hardy Boys Mysteries. "When I interviewed for the job they asked me if I'd ever read the Hardy Boys as a kid. 'No way,' I scoffed. 'Those are BOY books! It was Nancy Drew for me!' Luckily my future boss had a sense of humor. She hired me after I promised I'd read the books if I got the job."
She has participated in the renowned Breadloaf Writers' Conference as well as Zoetrope's All-Story highly competitive writing workshop held at Francis Ford Coppella's resort in Belize. She has taught writing for the children's market, as well as "cold-reading" skills for teachers as part of Project:Read. Several of her books have been selected as part of the Accelerated Reader's program.
She continues to work freelance as an editor for publishers and for private clients, even as she writes novels and creates new series. She also has another career (and identity!) as a playwright, an actress, and a trapeze performer. "I try to keep the worlds separate," she explains about her multiple identities. "The different work I do has different audiences, so I want to keep them apart. But they're all me -- they're all ways of expressing what I'm thinking and feeling -- just in different mediums."
سرنوشت سرزمينت در دست توست ! وقتي سپاه پارس به الموت ، شهر شاهدخت تهمينه ، حمله مي كند و خنجر شگفت انگيز را به چنگ مي آورد ، تهمينه به ناچار همراه با شاهزاده دستان قدم در راهي مي گذارد كه او را تا وادي افسون شده با افعي هاي مرگبار پيش مي برد . اگر تو جاي شاهدخت تهمينه باشي چه مي كني ؟ آيا مي تواني خنجر را بازپس بگيري يا اين كه قرباني نيش عقرب ها مي شوي ؟ اين بار تويي كه براي شاهدخت تهمينه و زندگي اش تصميم مي گيري . اين بار نوبت توست !
I like the way that book gives us many choices for the story. But generally, about the story, as an Iranian I really didn't like it. It seems like that the writer didn't know any thing about Iran just heard the word "persia" and as always knows whole the middle east as one country and the same. Even the names and environment were not correct. Arabic words were used for a time period before coming Islam to Iran. The writer says there is a desert just beside a famous mountainous area of Iran. I just can't get it.
عاشقش شدم حقیقتا. شاهزاده ایرانی که چنگ و دندون میزنه تا ثابت کنه بی تقصیره و دنیا رو نجات بده. از پایانی که برای شاهزاده، شاهدخت رو خواستگاری کردن و پایانی که دستان خنجر رو از ساعت شنی درآورد بیشتر از همه خوشم اومد!
This felt more tedious than the Dastan one (To Right a Wrong). I don't know if I felt more generous toward the Prince of Persia books last summer or if this one is just worse. The one thing I can point toward is that I remember liking the alternate storyline in the other one more than this one. It was more intriguing. This one was just boring, unfortunately.
Follows the plot of the movies somewhat. It's like a choose your own adventure book so there are choices to make. Fun to read and fans of the movie will enjoy the familiar story line with some new twists.