J'étais célèbre, on me reconnaissait dans la rue, on m'offrait des concerts dans tout le pays, mes disques sortaient en Europe... Les télévisions me demandaient, les stars de cinéma aussi me réclamaient à leur table, Lauren Bacall, Frank Sinatra, la minuscule Natalie Wood... Mes amis étaient écrivains, Langston Hughes, James Baldwin, Lorraine Hansberry. Ma vie pourrait-elle jamais être plus belle ? J'étais la coqueluche du moment et une petite voix en moi susurrait : Profite, Eunice, ça n'aura peut-être qu'un temps. Eunice, c'était mon vrai nom. Maintenant je l'ai oublié. Cinquante années passées dans la peau de Nina Simone m'ont fait oublier mon nom. Et c'est une drôle de chose, à la fin, que de devoir porter un nom qui n'a jamais été le sien. Pour vivre un destin qui n'était pas le sien. Comment Eunice Kathleen Waymon, la petite fille noire née dans une famille pauvre à Tryon, Caroline du Nord, en 1933, est-elle devenue l'immense Nina Simone, la diva à la voix unique et au toucher de piano inoubliable ? Le destin de Nina Simone ressemble à un roman : c'est ce roman que Gilles Leroy recompose, livrant avec tendresse l'histoire totalement vraie et totalement romancée d'une artiste adulée dans le monde entier - mais si seule dans la vie. Avec cet émouvant portrait d'une femme blessée, Gilles Leroy nous offre, après Alabama Song et Zola Jackson, le troisième volet de sa trilogie américaine.
Gilles Leroy (born in Bagneux, Hauts-de-Seine) is a French writer.[1] He studied at the Lycée Lakanal in Sceaux, which appears in his 1996 novel, Les Maîtres du monde, as the "Lycée Ducasse". His novel Alabama song, won the Prix Goncourt in 2007.
Although I think, no, I am sure, the author had good intentions, this book disturbs me. First the translation of 2014 (!) in Dutch aged terribly. ‘Blank, n*ger, slaaf en (na)apen’ in one paragraphe is too much. The woke version (wit, zwarte, tot slaaf gemaakte and imiteren) would not make this a better book however. The white, male cisgender author should never have tried to crawl in the skin of Nina Simone. When he lets her say that only the white Debussy understood jazz and that Woody Allen makes a fool of himself with his clarinet, others more radical than me would call it racist. Jazz is rooted in the blues, and the blues sublimates misery. Black and Jewish history is a chain of misery and injustice. My logical deduction is then that Jewish Woody Allen, privileged he may be, knows and understands jazz. If Nina Simone really said that I want a source. I am not a fan of cancel culture but let this book be a wise lesson of how not to ‘honour’ your idols. Watch Liz Garbus‘s docu What Happened Miss Simone instead. Warren Ellis’s book Nina Simone’s Gum I haven’t read yet. Very curious about his tribute: in that other docu 20000 Days on Earth he and Nick Cave speak with lots of admiration, and the only appropriation they do is not cultural but of a chewing gum and a legendary quote: ‘I want some champagne, some cocaine and some sausages.’
Et bien... j'arrête ma lecture. C'est un fait rare dans ma carrière de lecteur assidu. L'idée est franchement prometteuse. Nina Simone, âgée, qui se livre à un jeune employé hispanique dans sa maison en France. Le résultat est franchement décevant. P-être parce qu'il m'insupporte de lire la déchéance - romancée ou pas - de la grande Nina. On effleure la détresse de cette femme, de cette fuite en avant, mais ça ne prend pas. Presque un voyeurisme vulgaire, de poubelle, comme un émission de télé-réalité bien pensante, rassurante pour ceux qui restent dans leur fauteuil...
Je me suis poussée à le finir, mais malgré ça je n'ai pas pu. Avant de commencer, je connaissais plus ou moins (plutôt moins) Nina Simone - c'était l'occasion d'en apprendre davantage, en plus le livre était un des coups de cœur de la libraire - mais ce livre ne m'a pas du tout, mais pas du tout, passionné. Voire même intéressé. J'aurais mieux aimé avec une narration dans le présent plutôt que des flashbacks d'un personnage sans trop de charme.
"Factional" books disturb me. What is true, what is concocted? But I really enjoyed this reasonably believable account of the last days of the jazz singer Nina Simone. Leroy demonstrates great sympathy for his flawed leading ladies.
Well-written but very sad imaginative retelling of Nina Simone’s life, supposedly narrated to her butler in the South of France. I learned a lot about the events of her life, but the end was particularly painful.
Naravno da sam Ninu Simone otprije poznavala po njezinoj glazbi. I naravno da mi se oduvijek sviđalo kako "ona to radi", jer inače, da mi u svojem poslu nije bila zanimljiva i privlačna, ne bih ni uzela ovu knjigu na čitanje. Piše da je priča fikcija, ali samo do neke granice. Zapravo, nekim likovima iz Nininog stvarnog života samo su malo naglašene uloge, ali to je Gillesu Leroyu bio način da napravi dobru priču. I uspjelo mu je. Dirljiva je priča o životu Nine Simone, toliko da me je na više mjesta rasplakala. Bez obzira na njezinu prgavost, oštrinu i rekla bih, lažnu neosjetljivost (a zapravo preosjetljivost), postala mi je još draža i približila mi se za još par nota. Dobar roman, maštovito pisanje, glatko, bez nepotrebnih vijuganja. I da, prijevod je također dobar. Ako vas zanima Nina Simone, i kao osoba, i kao glazbenica, čitajte. Preporučujem.
Nina Simone, jedna od najvećih glazbenica 20. stoljeća, bila je i velika ličnost i, kako to često biva s velikim ličnostima, usred svih tih ljudi koji su ju okruživali strašno usamljena. Leroyev roman mogli bismo nazvati slobodnom adaptacijom njena života sa pretežno istinitim događajima i pretežno izmišljenim likovima. Leroy nam prikazuje divu na zalasku: ostarjelu, nemoćnu, iskorištenu, ženu koju još samo prkosan duh drži na životu, ali i on popušta. Ona se prisjeća prošlih vremena, djevojačkih snova i pripovjeda o zvjezdanom usponu kojeg nikad nije željela, bar ne na takav način. Leroy nam pruža bogat i nepristran portret žene izgubljene u životu kojeg nije htjela, ne namečući se pritom pretjeranim stilskim akrobacijama već puštajući da se priča priča sama, čime se kao dominantni glas ističe ne autorov, već onaj Nine Simone, istovremeno grub i nježan i nadasve zavodljiv.
Un roman qui m'a relativement laissée de marbre... J'ai aimé en savoir plus sur la vie de Nina Simone qui est pour moi une vraie icône, mais au-delà de ça, j'ai trouvé qu'il y avait énormément de longueurs !
This is a sad story and, if true, it seems that her life is filled with deception and depression. I found it hard to read continuously as the stress got me!