Enclaustrado en su refugio del abigarrado barrio parisiense del Sentier, un personaje solitario que mantendrá a lo largo de la obra unas curiosas relaciones afectivas con su invisible mujer alterna sus inquietudes políticas -a través de sus contactos con misteriosas organizaciones terroristas extranjeras- con la exposición de sus catastróficas previsiones ecológicas y unas apremiantes fantasías sexuales próximas al mundo infantil del creador de Alicia en el país de las maravillas. Su excentricidad es tal vez una defensa contra la normalización de nuestra época. Como ha escrito el propio autor: «Escrita al amparo del epígrafe de Bouvard et Pécuchet «Ponían en duda la probidad de los hombres, la castidad de las mujeres, la inteligencia del gobierno, el sentido común del pueblo; en corto, minaban las bases»-, la novela es una inmensa carcajada ante el espectáculo de la ciudad del futuro, que es ya la del presente: la cosmovisión de la hecatombe diaria que se avecina. Su héroe, un personaje proteico -mediocre, minucioso, obseso-, se identifica con el barrio en que vive y reproduce o clona sus contradicciones, escucha, ve, fantasea, imagina toda suerte de situaciones conflictivas de las que sale siempre malparado. Paisajes después de la batalla es una novela marcada por la hiriente, a veces violenta exploración de los territorios del «yo» y de los valores sociales, aquí sometidos al efecto de una irrisión casi destructora. Esta «fábula sin ninguna moralidad» aspira a hacer ver, mediante la vía del humor, tanto la trama de una verdad subjetiva como los tópicos y los valores caducos sobre los cuales se fundan nuestras sociedades actuales.
Desde la trilogía formada por Señas de identidad, Don Julián y Juan sin tierra, que le situó entre los mejores autores de la literatura española contemporánea, la obra narrativa de Juan Goytisolo (Barcelona, 1931) ha derivado en cada nueva singladura hacia territorios inexplorados que cuestionan siempre el género de la ficción. Esta voluntad de ir a contracorriente ha propiciado la gestación de textos tan singulares como Makbara (1980), Las virtudes del pájaro solitario (1988), La cuarentena (1991), La saga de los Marx (1993), El sitio de los sitios (1995), Las semanas del jardín (1997), Carajicomedia (2000), Telón de boca (2003) o El exiliado de aquí y allá (2008).
No obstante, Juan Goytisolo no destaca sólo como autor de ficción, sino que también cultiva con maestría el género del ensayo, con obras como Contra las sagradas formas (2007) o Genet en el Raval (2009). En 2014 se le ha otorgado el Premio Cervantes de las Letras.
========
Juan Goytisolo Gay was born in Barcelona at 1931. A vocal opponent of Franco, he left Spain for France in 1956.
In Paris, he worked as a consultant for the publisher Gallimard while he was also working on his own oeuvre. There he met his future wife, Monique Langue, and Jean Genet, who influenced his vision of literature. While living in Paris, he started the most experimental side of his books. Mixing poetry with painting and fiction with non-fiction, he explored the possibilities of language, leaving behind the social commentary of his first novels. "Marks of Identity" was the start, but then he turned even more radical with "Count Julian" and "Juan the Landless", where he rejected definitely, because of a lack of identification, his Spanish identity in favor of adopting a "cervantina" nationality.
In the 1970s he visited Marrakech often. In 1981 he bought a house there. In 1996, after the death of his wife, he moved there and adopted Morocco as his main residence.
He is widely considered one of the most important Spanish authors of his time. His brothers, José Agustín Goytisolo and Luis Goytisolo, are also writers. In 2008 he won Spain's Premio Nacional de las Letras and in 2014 the Cervantes Prize.
A terminally garbled autobio, a multifaceted fabricated confession to revolutionary activities of various dubious natures, a catalogue of perversions, an account of a paris joyfully besieged by immigrants and displaced agitators, a sequence of satiric sciences, a dialogue with the exasperated reader, a love story by omission.
What initially seems to be entirely novel-by-collage, switching gears (and perspectives, and tenses) with a swiftness bordering on unintelligibility, comes into focus as a much more cohesive work than previously suggested. The parts lock and grind and contradict one another, yes, but each is needed to suggest the full picture that they suggest together. Even so, it spends so much of its time following a "hero" who seems anything but, that much of the actual experience can tend towards frustration (later taken up and acknowledged in direct reader address). In its manic ambition, revolutionary rhetoric, and tendency to jerk its reader in all directions through obfuscation and self-denial, this actually reminds me much of Mrs. October Was Here.
One of my favorite Goytisolo efforts. Paris is under siege, Arabic script has replaced Latin, public toilets are the new lyceum, a pornographer is a prophet and revolutionary. Each section is adorned with an ironic chapter heading, something out of Godard, and yet it never appears tired. These serial riffs, most brief, first-personal and often dreamlike in dimension and continuity, focus on the margins, the estranged. Kinship is constructed outside the codes.
As usual there is a dearth of traditional novel mechanics: very little plot or dialogue. The message evoked remains harrowing and transformative.
Mi primer oportunidad de adentrarme a la obra de Goytisolo. Quiero entender que el libro describe de el fenómeno de la inmigración a través de breves retazos en capítulos que giran en torno a un inmigrado extravagante en París, intensamente detestable y que no inspira un ápice de empatía.
Como lo calificaría mi padre, un libro "pa'listos". Trufado de palabras pomposas supongo para demostrar la superioridad intelectual del autor (las empecé a subrayar cuando la lectura empezó a hacerse especialmente insoportable: palinodia, almáciga, desiderata, revoques, morabitos, anafrodisia, alcor, alógeno, farallón, abarcas, ápteros, afasia, zurrido, múridos, pogromos, lacaniana, kif, tráfago, refocila, aulagas, palimpesto,... como mínimo una por capítulo).
Mis respetos al autor y a sus seguidores, la obra es compleja y muy erudita. Desgraciadamente no me gustó en absoluto y me quitaron las ganas de seguir descubriendo al autor.
Primer libro que leo de Goytisolo. No sabía qué esperar y... no estoy seguro de qué encontré!
Toda la primera mitad fue desconcertante para irse armando y encontrar cierta coherencia durante la segunda mitad (cosa que me habían advertido comentarios previos). Creo que tendré que leerlo nuevamente aunque con todo lo que me falta por leer...
Hmmm ? Normally, I am a big fan of such "surrealistic" tales, but that one left me rather cold - maybe the German translation (which, not being fluent enough in Spanish, had to be my choice of language) did some harm to it....
Mi primer libro de este autor. No soy su público objetivo definitivamente. Me ha costado mucho entender la trama de la que solo he sido capaz de sacar un atisbo de crítica al racismo y a las apariencias que se crean las personas. He tenido que poner un esfuerzo extra a la hora de ser capaz de razonar lo que estaba leyendo. Comenzaba los pequeños relatos y sobre la mitad del texto ya no encontraba sentido y tenia que releer o seguir adelante con el fin de conseguir acabar. No le pongo una estrella porque algo ha tenido que me ha convencido para no dejarlo en la estanería, pero a día de hoy no lo hubiera comenzado a leer
insanely sick book, reminds me a bit of early le clezio in style. it's a mashup of vaguely defined extreme political rhetoric and the main character obsessing over young girls and suggestions of apocalypse. there's one chapter that is basically a verbatim description of a hoxahist meeting that had me laughing out loud.
Que novela ? tan aburrida , me esperaba otra cosa , parece una mezcla de entre una opinión editorial y una novela, no es lo uno ni lo otro. De repente está hablando de un tema y sin avisar se pasa a otro, lo que la hace confusa e intrascendente. Tiene algunos momentos como la burla que hace de los izquierdosos pero no mantiene esa crítica mordaz y abre historias que no las cierra. Creo que el autor quiso hacer un experimento novelístico pues allá que los intelectuales lo celebren, yo paso
Wohl eher was für Literaturwissenschaftler... Ziemlich komische Charakterstudien in "afrikanischen" Stadtteilen von Paris... Dazu viel Absurdität. Eher anstrengend zu lesen und ich hab' nicht wirklich etwas mitnehmen können.