Algerian poet and novelist. Born in Tlemcen, Dib held various jobs as a teacher, accountant, weaver and rug designer, interpreter, and journalist before turning to full-time writing. In 1959 he moved to France, where he has continued to reside, although he returns regularly to Algeria.
With the death of Kateb Yacine in 1989, Dib became the undisputed doyen of Algerian literature. He was not only one of the first Maghrebian francophone authors of the post-World War II renaissance, publishing poems as early as 1947, but also continued to be both prolific and innovative. Unlike some of his contemporaries, Dib has constantly sought to renew and revitalize his writing. Besides being Algeria's foremost living novelist, he is a major poet.
Dib was, with Feraoun, Mammeri, and Kateb, a member of the ‘Generation of 52’, so dubbed because of the appearance in 1952 of important first novels by Dib (La Grande Maison) and Mammeri (La Colline oubliée) and sometimes renamed the ‘Generation of 54’ to refer to the major political event of modern Algerian history, the outbreak of the war of independence.
La Grande Maison, the first volume of a loosely knit trilogy (L'Algérie), is a naturalistic description of life in the streets and housing projects where the poor live. In this work the main characters are, in Zolaesque fashion, subordinate to the looming allegorical presence of Hunger. The remaining volumes (L'Incendie, 1954; Le Métier à tisser, 1957) continue to reflect Dib's left-wing social and political commitments during the 1940s and 1950s. His early novels have been widely read in Algeria and have been introduced into the school and university curricula.
Dib's work took a dramatic turn in the early 1960s when he forsook the naturalistic, ‘ethnographic’ novel for a more interiorized and oneiric discourse. His best known novel, Qui se souvient de la mer (1962), ostensibly deals with the Algerian War, but is particularly remarkable for its many-layered, surreal, and futuristic imagery. In a liminary note, Dib acknowledges the importance to his creative vision of Picasso's Guernica and science fiction, but we also find evidence of the influence of Freud and Jung in the subterranean and oceanic worlds where the action unfolds as well as in the mythic portrayal of the woman and the mother.
Dib also published, at this time, the first of a series of brilliant collections of poetry. Ombre gardienne (1961), although highly rarefied, provides an early link to the novels, for several of the texts in the collection first appeared as songs inserted into the trilogy. If the prose has evolved over the years, the poetry has, on the contrary, remained fairly consistent in style, perhaps because, as Dib once remarked, he is unable to practise spontaneous automatic writing in writing his novels—even when the result seems oneiric—whereas he often uses such procedures in composing the poems.
Dib's many novels may be divided roughly into four groups: the early naturalistic trilogy; the interiorized psychological, oneiric novels, usually set in Algeria (Qui se souvient de la mer; Cours sur la rive sauvage, 1964; La Danse du roi, 1968; Habel, 1977); the two novels of an unfinished trilogy about Algeria during the years of crisis in the early 1970s (Dieu en Barbarie, 1970; Le Maître de chasse, 1973); and the ‘nordic novels’ set in Algeria, Finland, and France (Les Terrasses d'Orsol, 1985; Le Sommeil d'Ève, 1989; Neiges de marbre, 1990). Some works defy easy classification, however, being transitional, such as some of the early short stories in Au café (1955) and Le Talisman (1966) and the at-once realistic and psychological Un été africain (1959), in which the identity quest of a young girl unfolds before the muted sounds and imagery of the Algerian War.
Dib's poems in Formulaires (1970), Omneros (1975), Feu beau feu (1979), and Ô vive (1987) are hermetic and derive much of their power from their linguistic virtu
لا يتوانى الكبير محمد ديب رحمه الله عن إبهاري في كل مرة بقدراته الرهيبة على وصف بؤس ومعاناة الشعب الجزائري وتحليل شخصية الإنسان الجزائري بكل تناقضاتها.
صيف إفريقي تحاكي الواقع الإجتماعي في الجزائر زمن الإستعمار من خلال شخصيات كثيرة تحيا في مساحة ضيقة لا يربط بينها شيء غير البيئة الواحدة أو الجزائر.
رواية حوارات، تساؤلات عن قيمة الإنسان، الشقاء، السعادة، العناية الإلهية، ... بين شخصيات الرواية أسفرت لنا عن إنعكاس هذا الواقع المعاش على نفسيتهم وفكرهم.
الكاتب أعطى حيز كبير للمرأة عبر شخصية زكية بنت علال وصراعها مع الأعراف والتقاليد المتجذرة في المجتمع التي لا تخدم لا أحلامها ولا طموحها.
عمل بسيط، سهل، اتممته في جلستين، ازعجني شيء واحد فقط هو النهاية المفتوحة.
رواية تدور أحداثها في الجزائر وقت العدوان الفرنسي. شخصياتها متنوعة ومختلفة من واقع الحياة الجزائرية، ومعظمهم لا يربطهم شئ ولا توجد فائدة لسردهم سوى ليبين إختلاف الطبقات وتنوع الشخصيات.
لا توجد نهاية محددة للرواية، فهي تحكي فترة قد تكون شهر أو أكثر، وترى خلالها الحياة اليومية لبعض الأفراد و وجهة نظرهم ورأيهم في العالم، في بلدهم، في الحياة، وفي الإحتلال.
من أكتر الشخصيات اللي أثارت انتباهي شخصية "زكية" التي يرغب أهلها بتزويجها و منعها من تحقيق حلمها في ان تصبح معلمة، لا لشئ سوى لأن هذا ما إعتادوا فعله طوال حياتهم، فكيف تفكر المرأة في أي أخر سوى الزواج، حتى وإن كان الزوج في حالة زكية، لا يصلح لأي شئ؟
الرواية تصف مرحلة كئيبة بعض الشئ، وإن حاول الكاتب إضفاء بعض الأمل عليها.
La vie décrite retrace une tragédie qui s'introduit graduellement, les personnages sont très profonds, chacun porte ses maux et mène un soliloque avec ses propres mots.
Les sujets évoqués rappellent l'injustice qui règne dans la vie, le chagrin d'une société colonisée par la France ; mais aussi, la souffrance de la femme au sein de sa société.
On est en immersion dans le quotidien de familles algériennes pendants la période coloniale. On suit leurs tracas et leurs désarrois tout en ayant une sorte de mélancolie de cet été Algérien qu'on a vécu étant enfant.
This entire review has been hidden because of spoilers.
"Un été african" de Mohamed Dib est paru en 1959 aux Éditions du Seuil. Un très beau roman qui retrace une période de l'histoire algérienne dans les années cinquante, mettant en évidence la problématique de l'identité nationale à l'ombre des puissances coloniales. Un excellent roman du grand Mohamed Dib connu pour sa trilogie "La Grande Maison" - "L'Incendie" - "Le Métier à tisser". Il est incontestablement l'un des meilleurs auteurs maghrébins de langue française. /R.J.
توظيف اليومي في رواية "صيف إفريقي"، للكاتب الجزائري محمد ديب كدأب الكتاب الواقعيين، انشغل الكاتب محمد ديب في رواياته، بتصوير الواقع اليومي لحياة الجزائرين في ظل استعمار غاشم، مجسدا بذلك ما قاله بلزاك عن هدف الواقعية في الأدب؛ أن تصبح التعبير عن التفاهة اليومية. وبالمفهوم الإيجابي لمعنى التفاهة اليومية، تتحول التفاصيل التي يُسلّط عليها الضوء، في روايات ديب، إلى شكل من أشكال النضال ضد الاستعمار الفرنسي. فكيف يمكن أن تكون الممارسة اليومية للحياة، نضالا؟ النضال من أجل البقاء، النضال من أجل فهم الذات، النضال من أجل التحرر. جواب ذلك، نجده في المتوالية القصصية "صيف إفريقي" التي يظهر في مؤشرها الجنسي بأنها رواية، بينما هي عبارة عن مجموعة من القصص، ترتبط بعض هذه القصص وتتواشج، في حين تنفصل باقي القصص، فلا رابط يجمع بينها. ومن المعلوم أن المتواليات القصصية، لا بد لها من قاسم مشترك يجمع بين قصصها، وفي "صيف إفريقي"، نجد أن القاسم المشترك بينها جميعا؛ صيف حار مضجر مع اشتداد أوار الحرب بين الثوار والجنود الفرنسيين. تتعدد شخصيات القصص، فتتعدد مستوياتها وبيئاتها وأفكارها ووجهات نظرها، وهي نماذج بشرية مستقاة من عمق الواقع الجزائري، تعاني بعضها من التشتت، والضياع، والمصير المجهول بسبب القهر الذي يفرضه الاستعمار على الجزائريين. في خضم ذلك لا تتوقف الحياة، إذ يمارس الجزائري يومياته المضنية التي تشكل جزءا مهما من النضال الثوري، جاء على لسان إحدى الشخصيات قولها:"حياتنا؟ أية غرابة في حياتنا. إنها تشبه حياة الناس جميعا"؛ حياة عادية لأناس تآلفوا مع وضعهم اليومي، في ظل استعمار ضيق عليهم معيشتهم. يلتقط محمد ديب أدق تفاصيل الحياة اليومية للجزائرين؛ العائلات الميسورة القاطنة في المدن، حالها أفضل من غيرها، وهمومها اليومية تبتعد قليلا عن هموم الأسر الفقيرة التي تشكل أغلبية السكان الأصليين، وتنتشر في القرى والأرياف. تبدأ صباحات العائلة الميسورة، باعتناء الأم بنباتات حديقة البيت، وبينما تحضّر الخادمة فطور الصباح، تناقش الأم مع الأب مصير ابنتهما التي نالت الثانوية وتود العمل كمعلمة، والأم ترغب في تزويجها من ابن عمها الذي لا هدف له، سوى اللهو.
يقابل ذلك، يوميات عائلة فقيرة في الريف تعيش على وقع الانفجارات الليلية والرصاص، ومنذ الفجر يشد الأب الرحال على حماره، متوجها إلى المدينة ليخبِز الخبز، فيتعرض لمضايقات الجنود على الحواجز؛ تفتيش هويته، وإذلاله برفع يديه إلى الأعلى وتفتيش ملابسه باعتباره جزائريا مشبوها، بينما المارة من الأوربيين يراقبونه بسخرية وتهكم، وحين يسمح له بدخول المدينة، يتوجه لشراء مؤونته وتبادل الأخبار مع الباعة، عن اختفاء بعض الرجال الذين قتلوا أو اعتقلوا، أو هؤلاء الذين التحقوا بصفوف الثوار في الجبل.
يهتم الكاتب بتتبع الظواهر المنتشرة في السوق، حتى تلك التي لا نلقي لها بالا، إذ يصورها بطريقة تعكس نمط حياة الجزائري آنذاك؛ عرافات يمارسن دجلهن، رجال يبيعون العقاقير التي تشفي من كل الأمراض، شحاذون يطوفون المحلات، الباعة المتجولون، بائعات الكعك، الإسكافيون يرقعون الأحذية في الهواء الطلق، باعة سقط المتاع يتبادلون السلع...إلخ، تلك هي جزائر الخمسينيات القابعة تحت الحكم الفرنسي، وذلك هو الشعب الجزائري الذي يبدأ نضاله من إقباله على الحياة، وتحدي الصعاب من أجل الوصول إلى لب القضية، المتمثل في الإصرار على البقاء على هذه الأرض، لإثبات أن لها أهلها الذين يتشبثون بها، رغم التنكيل والاعتقال والقتل، وكلهم ثقة بأن ذلك لن يدوم،"كم سيدوم هذا ؟ليس هناك من يعلم، ومع ذلك فإنني على ثقة(..) أن ذلك سينتهي". لا تمتلك كل الشخصيات إرادة متساوية لتقبل الحياة، وممارستها كما يفرضها الوضع الخاضع للمحتل، هناك شخصيات قلقة تائهة وسط أسئلة لا جواب لها، تبحث عن ذاتها، عن هدفها في الحياة، عن جدوى التواجد في الحياة من الأساس، "إنني قلقة قلقا رهيبا وليس في استطاعتي أن أحدد سبب ذلك. لماذا نسمح بأن تأتي إلى العالم كائنات لا تعرف ماذا تصنع بالحياة ؟"، حين تضيق مخارج الحياة في وضع يسيطر عليه صوت الرصاص، وآفة العقول المتحجرة التي تنظر إلى المرأة نظرة دونية، فإن المرأة تنحسر على ذاتها، وتعيش قلقها دون أن تفقد الأمل.
إن الشقاء الذي يولّده القهر الاجتماعي، صنيع الاستعمار الغاشم في تضييقه على حياة الناس، بحواجزه الشائكة وإذلاله للذات الجزائرية والتنكيل بها ظنا منه أن ذلك يكسر إرادتها، لكن الأصوات الحالمة بالحرية لم تخفت، إذ يأتي الصوت مدويا، "إنني أحلم بحياة أخرى بشىء يحلق فوق حياتنا اليومية وبعالم حر"، وهنا يتحول سؤال الذات المضطربة، من القلق إلى البحث عن عالم آخر تسوده الحرية التي تنقص هذا الوطن الأسير، والبحث عن قيمة للإنسان الذي رخصت حياته في وطنه، باعتبار الإنسان هو معيار كل شيء، كما يراه الكاتب. وفي محاولة البحث عن الذات، يكتشف الجزائري ضرورة معرفة واجبه ليقوم به، فكان امتحانه الأول، القضاء على الإدارة الفرنسية الجاثمة على صدر الوطن، والتي لا تدخر جهدا في إذلال المواطن البسيط، لذا جاء الصوت مرددا، «قد يتغيّر ذلك ذات يوم (..) تُرى أيَكون ما ينقُصُنا هو أن يتهيّأ لنا كيان على الأرض؟".
وكما أن في الحروب، لا يمكن أن نجد بطلا خارقا يخوض المعركة وحيدا، إذ لا بد من تآزر كل المجموعة، خلت المتوالية القصصية من البطل المنفرد، وأدت كل الشخصيات دور البطولة، وظلت النهاية مفتوحة على احتمالات المعركة التي يخوضها أصحاب الأرض ضد الغزاة المستعمرين. فريدة إبراهيم كاتبة وباحثة من الجزائر
رواية تناولت حياة مجموعة من الأشخاص تقاسموا الحقبة الزمنية *صيف حار خلال ثورة التحرير* نسج محمد ديب معاناة كل فرد على حدى وجعلها تلقي في بعض المنعرجات... تناول عدة جوانب وطرح تساؤلات كثيرة من خلال الحوار الذي طغى على الرواية، وركز على حياة *زكية* تلك الشابة التي قررت أسرتها تزويجها لأنه المصير المُحتم على كل امرأة... في كل مرة أقرأ رواية ثورية يزداد كرهي ومقتي للاستعمار الفرنسي وأجدني عاجزة عن كتابة مراجعة موضوعية للكتاب.
Dans « Un été Africain », on se ballade dans un village d’une maison à l’autre, du café au marché, on frappe aux portes une à une, on entre dans l’intimité de familles algériennes, on s’invite à leur table et on écoute leurs histoires. Ces dernières vous seront familières si vous êtes algériens et que vous avez passé assez de temps à écouter les discussions de vos aïeuls. Ces familles que rien ne lie à priori, partagent pourtant la même existence: elles vivent la même lassitude à travers des scènes quotidiennes qui se répètent avec une monotonie éreintante. Cette monotonie est traversée par une brise de changement à travers des moments de lucidité qui ravivent les espoirs… mais qui ne feront pas long feu - des errements et des interrogations seulement, sans grandes convictions. Et puis, il y la présence encombrante du colon, la rumeur d’une révolte imminente. Le livre n’offre pas de dénouement. Ceci dit, on y trouve des clés de lectures à travers l’évolution de l’attitude de quelques personnages.
This entire review has been hidden because of spoilers.