This novel starts at the afternoon of 14th August, 1947 - few hours before India's independence. The atmosphere in the country was a happy one. But for people, who saw the division of undivided India into two separate nations - India and Pakistan - the memory was not only happy, but also of pain.
This novella illustrates how three young friends embarked to taste independence of their country by going into the newly divided neighboring country, East Pakistan.
Samaresh Basu (Bengali: সমরেশ বসু) was born in December 22, 1924. He spent his early childhood in Bikrampur, Dhaka. He also wrote under the pen-name of Kalkut.
He would in later days recall the deep impressions that the Brata-kathas (fantastic folk-tales recited by women while performing certain religious rites) narrated by his mother left on him as a child. His adolescent years were spent in Naihati, a suburb of Kolkata, in West Bengal. His life was rich with varied experiences. At one point, he used to hawk eggs from a basket carried on his head; later, he worked for meager daily wages. From 1943 through 1949 he worked in an ordnance factory in Ichhapore. He was an active member of the trade union and the Communist Party for a period, and was jailed for during 1949-50 when the party was declared illegal. While in jail, he wrote Uttaranga,his first published novel. Soon after his release from the jail, he began to write professionally, refusing to join the factory even when offered his old job. When he was only 21, he wrote his first novel Nayanpurer Mati, later published in Parichay. it was never published as a book. Adab was his first short story published in Parichay in 1946. A prolific writer with more than 200 short stories and 100 novels, including those written under the aliases "Kalkut" and "Bhramar", Samaresh Basu is a major figure in Bangla fiction. His life experiences populated his writings with themes ranging from political activism to working class life to sexuality. Two of his novels had been briefly banned on charges of obscenity. The case against one of these, Prajapati (Bangla:প্রজাপতি), was settled in the Supreme Court of India which overturned, in 1985, the rulings of the two lower courts. Among other intellectuals, Buddhadeva Bose, himself once accused of similar charges for his রাত ভ'রে বৃষ্টি, came out strongly in support of Samaresh. To quote from Sumanta Banerjee's recent translation Selected Stories (Vol.1), Samaresh Basu "remains the most representative storyteller of Bengal's suburban life, as distinct from other well-known Bengali authors who had faithfully painted the life and problems of either Bengal's rural society or the urban middle class. Basu draws on his lived experience of Calcutta's `half-rural, half-urban,' industrial suburbs." While the pen-name "Kalkut" was adopted in 1952 for the immediate need to publish an overtly political piece, the real "Kalkut" can be said to have been born with the publication of Amritakumbher Sandhane, a hugely popular, semi-autobiographical narrative centered around the Kumbha-mela. The many subsequent books by Kalkut had depicted the lives of the common people from all over India and all walks of life (including those who live on the periphery of the "mainstream") with their varied cultures and religious practices in a unique style that was Kalkut's own. He also drew upon the recollections of the Puranas and Itihas; Shamba (Bangla:শাম্ব), an interesting modern interpretation of the Puranic tales, won the Sahitya Akademi Award in 1980. Samaresh Basu breathed his last on March 12, 1988.
'Dissevered' (translated by Rani Ray) is the english translation of Khandita(খন্ডিতা)(meaning cleft into two) written by Samaresh Bose. It's a historical novel set in the context of the partition of Bengal. It's the story of three bengali hindu friends Satyesh Chattopadhyay (Satu), Saurindra Mitra (Biju) and Gauranga Ghosh (Gora) who experienced the pain and anguish of the partition of Indian subcontinent.
However, the three friends decided to celebrate India's independence by traveling to see how the newly formed (East) Pakistan looks. They wanted to see how the people on the eastern part of Bengal are celebrating their freedom. This desire sparked three of them to visit East Pakistan on the night of August 15 from their hometown in West Bengal.
Their journey begins when they met Syed Badruddin Islam in North Bengal Express. Hearing their wish to see the newly-formed country, Badruddin invited them at his house as guests. Accepting the invitation, they spent three days at Lalbagh, Rangpur. On 19th August, they arrived at Syedpore from Rangpur to meet their friend, Madhusadan's elder brother, Harisadhan Prasad. They heard about the settlement of nomadic women dancers at a penal colony where they confined as sex-slaves. Satu visits the colony and encountered with a woman called Moti. The story unfolds when Moti told how her body and soul was partitioned since childhood, making the book absolutely an amazing read. . . . . The information contained in this blog is provided by BB Dairies, a property of Huesofwords. We reserves the right to change, copy or any use of the given content in this blog. Any unauthorised use of such content is prohibited.
১৯৮৭ সালে প্রকাশিত এ বইয়ের ঘটনা শুরু হয় ১৯৪৭ সালের ১৪ই আগস্ট দেশ বিভাগের স্বাধীনতা ঘোষনার কিছু আগে। ৩ বন্ধু স্বাধীনতার ঘোষনার জন্য অসীম আগ্রহ ও উত্তেজনা নিয়ে অপেক্ষা করছে,পশ্চিম বংগ ভেঙ্গে যাবার জন্য আক্ষেপ ও রয়েছে কিছুটা। রাজনীতি এবং দেশ ভাগ নিয়ে আলোচনা হয়ে দাঁড়ায় তিন বন্ধুর আলাপচারিতার মূল অনুষংগ। মাতৃভূমির প্রতি রয়েছে তাদের মমতামিশ্রিত একধরনের ভালবাসা। স্বাধীনতা ঘোষনার পর বাংলার একাংশ পাকিস্তান হিসেবে পর হয়ে গেল, এ ব্যাপারটি তাদের কাছে অভিনব লাগতে থাকে। বাংলার একাংশ সেই পূর্ব পাকিস্তান দেখতে তারা বেরিয়ে পরে, ট্রেন ধরে তারা ঢাকা যেতে চায়, পূর্ব পাকিস্তান হবার পর দেশটির স্বরুপ বোঝার জন্য সেখানে যাওয়া যেন খুব দরকার। দেশমাতৃকাকে ভাগ করে খন্ড করা হল বলেই নাম তার খন্ডিতা। যোগ্য নাম বটে, তবে আনন্দের কিছু নয়। তিন বন্ধুর দেশভাগ নিয়ে আলোচনা ও পূর্ব পাকিস্তান যাত্রা পথের অভিজ্ঞতার মধ্যে দিয়ে উঠে এসেছে দেশ ভাগ নিয়ে সাধারনের চিন্তা, ততকালীন রাজনীতিবিদদের নিয়ে সাধারণ মানুষের ধারণা, হিন্দু মুসলমানের মনের মধ্যে সহাবস্থানগত সমস্যাগুলোর বর্ণনা ও ও তাদের চেতনায় দেশভাগের স্বস্তির কিংবা সংশয়ের জায়গাগুলো। উপন্যাসটি ভাল লেগেছে,অস্থির সময়ের একটা খন্ডচিত্র যেন উঠে এসেছে খুব সহজ ভঙ্গীতে। পথে দেখা হওয়া সংকীর্নমনা কিংবা ক্ষেত্র বিশেষে উদারমনা – দেশ বিভাগের সুবিধা ভোগি ও ক্ষতিগ্রস্থ দুইদলের মানষের চোখে একটা সময় যেন উঠে এসেছে, দেশ ভাগের সেই উত্তাল সময়। পুরো উপন্যাস ভাল লাগলেও ফিনিশিং এবরাপ্ট লেগেছে। পাঠকের চেতনায় একটা কষাঘাত করার ইচ্ছে লেখকের থাকলেও থাকতে পারে তবু তুলনা/মেটাফোরটা ঠিক ভাল লাগেনি আমার। কেমন যেন রূপক এবং মূল জিনিষের মধ্যে সংযোগটা লাগসই হয়নি। প্রচ্ছদটা বেশ লেগেছে আমার, টাচ করেছে।
দেশভাগ আজ একটা প্রতিষ্ঠিত সত্য।আমরা যারা স্বাধীন দেশে জন্মেছি তাদের কাছে দেশভাগ শব্দটা অদ্ভুত রহস্যময়।দেশভাগ নিয়ে অনেক লেখা হয়েছে কিন্তু এইরকম টানটান adventurous, খন্ডিত ভূখণ্ডের দুই সম্প্রদায়ের perspective এমন নির্লিপ্তভাবে কোনো লেখায় ফুটে উঠেছে কিনা সত্যি জানা নেই আমার।
A novel that hurt me.... really bad ! But it became one of my weaknesses an eye opener Truth is always harsh no matter however you cover it up to blunt the blow This book blows many ideas specially in today's thought s
দুর্গাপুর থেকে কলকাতা ও তারপরে চেন্নাই আসার পথে পড়ে ফেললাম সমরেশ বসু'র লেখা খণ্ডিতা| উপন্যাসের বিষয়বস্তু যথেষ্ট তাৎপর্যমণ্ডিত মনে হবে আমাদের এই বর্তমান হিংসে বিদ্বেষে ঘেরা দেশটিকে দেখলে | উনিশ শো সাতচল্লিশের চোদ্দই অগাস্টকে কেন্দ্র করে তিন বন্ধুর স্বাধীনতা নিয়ে চিন্তা ভাবনা ও স্বাধীনতার আনন্দ উপভোগ করার জন্য পূর্ব পাকিস্তান ভ্রমণ নিয়ে লেখা এই উপন্যাস | সামাজিক টানা পোড়েনের এক অসামান্য দলিল এই লেখা | হিন্দু-মুসলমান'র বঙ্গদেশ,তাঁর বিভাজন এবং দীর্ঘ প্রতীক্ষিত স্বাধীনতার আসল রূপ দেখা গেছে এই উপন্যাসের মাধ্যমে |
A document of what Hindus and Muslims thought when India was divided. A living note of the scars of separation that earlier generations went through. A draft of the friendship and enmity between two groups who were religiously, culturally divided but who also lived peacefully, before politics and riot and two-nation theory partitioned the country and it's people.