Jump to ratings and reviews
Rate this book

Le condamné à mort et autres poèmes suivi de Le funambule

Rate this book
Si toute l'œuvre de Jean Genet peut être qualifiée de «poétique», l'auteur de Notre-Dame-des-Fleurs et des Paravents n'a composé que quelques poèmes, tous écrits dans la première période créatrice de sa vie, entre 1942 et 1947.
C'est en prison, provoqué par des camarades de cellule qui s'essayaient à imaginer de médiocres pièces sentimentales, que Genet rédigea les strophes du Condamné à mort et la dédicace en prose à Maurice Pilorge. En prison aussi qu'il écrit Marche funèbre, La galère, La parade. Ces poèmes s'apparentent d'ailleurs à des chefs-d'œuvre de prisonniers, dont la seule possibilité est de fabriquer des ex-votos ou de construire un bateau toutes voiles dehors dans une bouteille.
Une différence majeure s'impose pourtant, qui tient à l'époustouflante maîtrise de Genet quant au maniement de la langue et à la faculté qu'il semble avoir de versifier comme en se jouant. Le voyou entend, et il l'a souvent proclamé, user de tout l'attirail classique et de toutes les séductions afférentes, afin d'en pervertir plus radicalement les valeurs et les pompes. La grâce qui hante les poèmes de Genet est celle d'un ange qui s'est volontairement dévoyé. D'où le charme trouble et violent, la fascination séditieuse et irrécupérable qui émanent de ces pages.
Cette édition des poèmes de Jean Genet inclut Le funambule, magnifique texte, véritable poème en prose, qui trouve ici sa place, comme en point d'orgue de l'œuvre poétique donnée dans son entier.

144 pages, Mass Market Paperback

First published March 12, 1999

Loading...
Loading...

About the author

Jean Genet

193 books1,272 followers
Jean Genet was a French novelist, playwright, poet, essayist, and political activist. In his early life he was a vagabond and petty criminal, but he later became a writer and playwright. His work, much of it considered scandalous when it first appeared, is now placed among the classics of modern literature and has been translated and performed throughout the world.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
63 (35%)
4 stars
66 (37%)
3 stars
30 (16%)
2 stars
13 (7%)
1 star
6 (3%)
Displaying 1 - 30 of 30 reviews
Profile Image for Suzanne.
203 reviews26 followers
December 19, 2024
C est toi que jaime les autres livres de ma bibliothèque et moi on est juste amis ❤️
Profile Image for eve.
175 reviews415 followers
December 20, 2020
immense coup de cœur pour la poésie tendre et dure de Genet qui a su me toucher comme son théâtre ne le fait que rarement ; il rejoint les rangs de mes recueils poétiques favoris
Profile Image for eight.
153 reviews13 followers
February 22, 2026
en fait je vais jamais m'en remettre... faut voir les émotions quand "le vent qui roule un cœur sur le pavé des cours".......
Profile Image for ethel —.
102 reviews10 followers
April 7, 2026
Il est trop fort (je me serais pointée à la prison comme une groupie avec une pancarte "Libérez Jeannot du matin")
Profile Image for enorab04.
187 reviews1 follower
March 21, 2026
Je lis plus beaucoup de poésie mais ce recueil était trop génial! J’ai trop aimé le funambule !
Profile Image for Mélanie.
928 reviews192 followers
May 13, 2018
Poèmes éblouissants, Genet déclame son amour des hommes et de la vie.
Profile Image for Jacques Coulardeau.
Author 32 books43 followers
November 13, 2021
LOVE IS ADDICTIVE AND MORBID

This collection of various poems, short or long, covers about fifteen years which stretch in a concentrated way from occupied France to France sinking in the war in Algeria and looking for a way out, perhaps salvation, in the unexpected though programmed return of De Gaulle. A period of heartbreaking dead ends as if these dead ends could have escape routes, which will go down in history as the age of the victorious resistance sinking into the fourth republic without the slightest glory or success. It was the time of the colonial wars as soon as the war against the German and Nazi invasion was over. Jean Genet represents an essential page in the kaleidoscope of this damned republic, which has retained only the number four as representing the crucifixion of you know whom, don’t you?

But Jean Genet's poetry is surprisingly imperious as well as perilous existential mental imperialism survival, almost two centuries after the illuminations more than lights of Encyclopedia and philosophy were betrayed in an antagonistic dialectical drift without the slightest outcome in its turn if not a struggle to the death between a dominant order and a vaguely dominated class, badly defined and vainly called working class when it wasn't proletariat or even lumpenproletariat, a proletariat in rags, in wearables totally shabby and scruffy, as mythical enslaved convicts as much as romantically romanticized in a butterfly-like epic hero that flies away up in a cloudless sky, just before the tornado and the hurricane that will tear apart, one in 14-18 and the other in 39-45, the simple human reason for the contradictory interests of these two antagonistic classes posed by Marx, ossified by Stalin and Hitler, and vaguely challenged by Fritz Lang and his "Metropolis".

When we go down to the depths of this historical crisis of almost two centuries, all that remains is the apocalyptic vision of H.G. Wells, a devilish stalinist and eugenicist, and his "Time Machine" inheriting Julian Huxley's biology copulating with Marxism, in no way regenerated by his son Aldous Huxley and his "Brave New World" conjugated and declined from Alpha to Epsilon. And the alternative to these apocalypses is a totally euthanasic and suicidal vision of George Orwell and his "Animal Farm" or his "1984" which only provides the future with the chance not to be. And Jean Genet comes to speak to us about love and tightrope walking.

To make this love talk impossible, he locks it up in a gay talk totally and absolutely submitted, trampled, crushed, pulverized, crumbled by a lover who is so beautiful, so high, so distant, so contemptuous, so unreachable, that love is then only a simulacrum of death, even worse, a substitute for death kept durable and long-lasting not in survival but ineluctable agony.

"My head sank fetid and solitary / To the bottom of the seas of the bed of the dream of the odors / As far as I do not know which absurd depth." (page 54) "In the water of your ponds black reeds drag / On your torso and your arms a skein is knotted / Of these rumors of death stronger than horses / Entangled together in the carriage shafts of a queen." (page 55)

And he goes on to say to his lover, Guy in that instance, "But to go over me take off your shoes." (page 66) He will compare himself later to a vulgar lawn. Foot fetishism, but not the pleasurable “foot” that he may find in love, rather in the feet that walk, run, gallop over his whole body. Love is only a quartet of hoofed legs in the shape of dactyl pedicles of heavy African or Asian mammals running without respite over the libidinous and lustful track of the carnal desires of this submissive lover. He indeed takes them so young, his lovers, that it is, for them, like an initiation during a brief period, then the desire to go and fly with their peers rather than this grandfather, but there is in this poet such narcissistic morbidity, that this love can bring him only sufferings and tortures. But worse still, he is only attracted to people condemned to death, people who will end up on the scaffold, with their heads under the guillotine, or dying of forced labor in Guyana, helped in their convict's death passage by the mosquitoes that offer them liberating malaria.

"What a shadow on your feet your varnished shoes! / Your feet frozen in my ponds of tears / Your powdered and unsheathed feet of Carme / Splashed with sky glory your blessed feet / Will mark tonight my white shoulders." (page 82)

I have rarely encountered such a morbid, mortifying, and let's say downright mortuary narcissism, and the queen's carriage shafts I mentioned before are hearses' shafts. It is not so much the crime that is theirs that attracts him, but the suffering that he is going to meet with them because first of all, they are out of reach in death row or deportation; secondly, they don't give a damn about this erotically excited little poet; and thirdly, anyway they are destined to die quickly in suffering or under the blade of Lady Guillotine, thus bringing the castrating deprivation of the object of this poet's love.

And the acme of this morbidity is found in the love he develops for the tightrope walker. He posits that the hero is not the tightrope walker, but the steel wire that must be tamed by the tightrope walker's absolute concentration on the impossible dance he is going to perform under conditions that naturally lead only to fall and death without a net. The tightrope walker must withdraw into himself in the ancient wound he has suffered, which guarantees him the absolute solitude he needs to be able to take refuge in the "castle of the soul" (page 112) where he then receives from the steel wire the privilege of not falling. Existential onanism that Jean Genet shamelessly translates into personal onanism of the vision of the tightrope walker in carnal ecstasy into his own erotic imagination as if the tightrope walker were only an immense navel, and when I say navel, that he would parade in front of the audience, with the assent of the steel wire to play the role of an addictive drug whose addiction this audience develops and experiences in the form of pathogenic and frankly hormonal excitement because they know that the tightrope walker despises them, rejects them, has no hooked atom or twisted hook for this audience, so far away, so low, so small and despicable that he, the tightrope walker, can aim at God who looks at him and encourages him, while he, the public, only dreams of one thing, that he, the tightrope walker, falls, and that the fear and hormonal anxiety that ran through the audience’s spine, kidneys and lower abdomen finally find satisfaction in a pound of broken flesh and two pints of blood spilled on the sawdust of the ring of this circus, that is so inhuman by being at the service of such human fantasies.

This is Jean Genet. A delirium of impotence in love, precisely in his submissive love which leaves him only one hope, that of dying of love when the tightrope walker will die of his fall to the ring without a net.

Dr. Jacques COULARDEAU

Cette collection de poèmes divers, courts ou longs couvrent une période d’environ une grosse quinzaine d’années qui s’étire de façon concentrée de la France occupée à la France sombrant dans la guerre en Algérie et cherchant une issue, peut-être un salut, dans le retour inopiné bien que programmé de De Gaulle. Une période de déchirements et d’impasses sans issues, comme si ces impasses pouvaient avoir des issues, qui restera dans l’histoire comme l’âge de la résistance victorieuse sombrant dans la quatrième république sans la moindre gloire ni les moindres succès. Ce fut le temps des guerres coloniales dès que la guerre contre l’invasion allemande et nazie fut terminée. Jean Genet représente une page essentielle du kaléidoscope de cette république damnée qui du chiffre quatre n’a retenu que la crucifixion.

Mais la poésie de Jean Genet est surprenante d’impérieux tout autant que périlleux existentiel impérialisme mental survivant à presque deux siècles d’illuminations plus que de lumières d’Encyclopédie et de philosophie trahies dans une dérive dialectique antagonistique sans la moindre issue à son tour sinon une lutte à mort entre un ordre dominant et une vague classe dominée, mal définie et vainement appelée classe ouvrière quand ce ne fut pas prolétariat ou même lumpenprolétariat, un prolétariat en gueilles, en costume totalement déguenillés de forçats mythiques autant que romantiquement romancés en une épopée à la Papillon qui s’envole vers un ciel sans nuages, juste avant la tornade et l’ouragan qui vont déchirer, l’une en 14-18 et l’autre en 39-45, la simple raison humaine pour les intérêts contradictoires de ces deux classes antagoniques posées par Marx, ossifiées par Staline et Hitler, et vaguement tancées par Fritz Lang et son « Metropolis ».

Quand on descend au plus profond de cette crise historique de presque deux siècles, il ne reste que la vision apocalyptique de H.G. Wells, stalinien et eugéniste en diable et sa « Time Machine » héritant de la biologie copulant avec le marxisme de Julian Huxley, en rien régénéré par son fils Aldous Huxley et son « Brave New World » conjugué et décliné de Alpha à Epsilon. Et l’alternative à ces apocalypses est une vision totalement euthanasique et suicidaire de George Orwell et sa « Animal Farm » ou son « 1984 » qui ne laisse à l’avenir que la chance de ne pas être. Et Jean Genet vient nous parler d’amour et de funambulisme.

Pour rendre impossible ce discours d’amour, il l’enferme dans un discours homosexuel totalement et absolument soumis, piétiné, égrugé, pulvérisé, émietté, concassé par un amant qui est si beau, si haut, si distant, si lointain, si méprisant, si inattingible, que l’amour n’est alors plus qu’un simulacre de mort, pire encore, un substitut à la mort maintenue durable non en survie mais en agonie inéluctable.

« Ma tête s’enlisait fétide et solitaire / Au fond des mers du lit du songe des odeurs / Jusqu’à je ne sais quelle absurde profondeur. » (page 54) « Dans l’eau de tes étangs de noirs roseaux se traînent / À ton torse à tes bras se noue un écheveau / De ces rumeurs de mort plus fort que les chevaux / Emmêlés l’un dans l’autre aux brancards d’une reine. » (page 55)

Et de dire à son amant, Guy dans cet instant, « Mais pour me parcourir enlève tes souliers. » (page 66) Il se comparera plus loin à une vulgaire pelouse. Fétichisme pédestre, mais pas le pied qu’il prend, plutôt dans les pieds qui marchent, courent, galopent sur tout son corps. L’amour n’est qu’un quarteron de pattes à sabots en forme de pédicules dactyles de pesants mammifères africains ou asiatiques parcourant sans répit la piste libidineuse et lubrique des désirs charnels de cet amant soumis. il est vrai qu’il les prend si jeunes, que c’est, pour eux, comme une initiation pendant une courte période, puis le désir d’aller voler avec leurs pairs plutôt que ce grand-père, mais il y a chez ce poète une telle morbidité narcissique, que l’amour ne peut lui amener que souffrances et tortures. Mais pire encore il n’est attiré que par des condamnés à mort, des gens qui vont finir sur l’échafaud, la tête sous la guillotine, ou crevant de travaux forcés en Guyane, aidés dans leur passage de bagnard par les moustiques qui leur offrent le paludisme libérateur.

« Que d’ombre à tes pieds tes souliers vernis ! / Tes pieds glacés dans mes étangs de larmes / Tes pieds poudrés et déchaussés de Carme / Éclaboussés de ciel tes pieds bénis / Marqueront ce soir mes blanches épaules. » (page 82)

J’ai rarement rencontré un tel narcissisme morbide, mortifère et disons-le carrément mortuaire, et les brancards de la reine dont j’ai parlé sont des brancards de corbillards. Ce n’est pas tant le crime qui est le leur qui l’attire, mais la souffrance qu’il va rencontrer auprès d’eux, car premièrement ils sont hors d’atteinte dans leurs couloirs de la mort ou de la déportation, deuxièmement ils n’en ont rien à cirer de ce petit poète érotiquement excité, et troisièmement de toutes façons ils sont destinés à mourir rapidement dans la souffrance ou sous la lame de Dame Guillotine, apportant ainsi la privation castrante de l’objet de cet amour du poète.

Et le summum de cette morbidité se trouve dans l’amour qu’il développe pour le funambule. Il pose que le héros n’est pas le funambule, mais le fil d’acier qui doit être apprivoisé par la concentration absolue du funambule sur la danse impossible qu’il va exécuter dans des conditions qui ne mènent naturellement qu’à la chute et la mort sans filet. Le funambule doit se retirer en lui-même dans la blessure ancienne qu’il a subie qui lui garantit la solitude absolue dont il a besoin pour pouvoir se réfugier dans le « château de l’âme » (page 112) où il reçoit alors du fil d’acier le privilège de ne pas tomber. Onanisme existentiel que Jean Genet translate sans vergogne en onanisme personnel de la vision du funambule en extase charnelle dans son propre imaginaire érotique comme si le funambule n’était qu’un immense nombril, et quand je dis nombril, qu’il paraderait devant le public, avec l’assentiment du fil d’acier pour jouer le rôle d’une drogue accoutumante que ce public développe et expérimente en excitation pathogène et franchement hormonale car il sait que le funambule le méprise, le rejette, n’a aucun atome crochu ou accroche tordue pour ce public ras du sol, si loin, si bas, si petit et méprisable qu’il peut, lui, le funambule, viser Dieu qui le regarde et l’encourage, pendant que lui, le public, ne rêve que d’une chose, qu’il tombe, lui le funambule, et que la frayeur et l’anxiété hormonale qui lui parcouraient l’échine, les reins et le bas-ventre trouve enfin sa satisfaction dans une livre de chair brisée et un litre de sang versé à la sciure de la piste de ce cirque si inhumain d’être au service de tels fantasmes si humains.

C’est cela Jean Genet. Un délire d’impuissance en définitive amoureuse, justement dans son amour de soumission qui ne lui laisse qu’un seul espoir, celui de mourir d’amour quand le funambule mourra de sa chute à la piste sans filet.

Dr Jacques COULARDEAU
Profile Image for Mari.
286 reviews
Read
August 17, 2023
Jadore Genet si seulement il pouvait faire un peu moins décrits sur la fellation istg
156 reviews2 followers
January 31, 2025
je l’ai acheté avec mes derniers sous du pass culture et j’ai pas compris la réaction légèrement grivoise du libraire à saint-ouen et ensuite j’ai ouvert le livre et j’ai découvert 9 synonymes du mot pénis et j’ai compris.
j’ai eu 19 sur un texte inspiré d’un vers donc cimer jean ça compense pour ma maxi gêne à lire ça à côté d’un enfant dans le métro.

sinon franchement génial, j’adore le combo full sexe versus super romantique, le funambule c’est vraiment un de mes poèmes préférés.
Profile Image for Emil.
98 reviews1 follower
September 20, 2025
Une paillette d'or est un disque minuscule en métal doré, percé d'un trou. Mince et légère, elle peut flotter sur l'eau. Il en reste quelquefois une ou deux accrochées dans les boucles d'un acrobate.
P. 107

Ce n'était pas une putain que nous venions voir au Cirque, mais un amant solitaire à la poursuite de son image qui se sauve et s'évanouit sur un fil de fer. Et toujours dans l'infernale contrée.
P. 118
Profile Image for Ahmad El-Saeed.
834 reviews43 followers
January 7, 2021
من أسوأ ما قد تقرأ في حياتك، الحقيقة أن هذا النص يفتقر إلي... يفتقر إلي النص نفسه!

يحكي هذا الهراء، عن ثلاثة رجال في سجن، أحدهما هو الاقوى على الاطلاق وهو المسيطر في الزنزانة، وهو جرين آيز الذي قتل، وتصارع الاخران لكي يتبعا جرين آيز في السلطة داخل السجن وبعد وقت طويل من الملل المستمر والادعاءات المملة يقوم جورج بقتل موريس واصبح كلاً من جورج وجرين آين يرون الجثة المستلقية امامهما فقط ليثبت جورج أنه قاتل قوي يستحق أن يكون التالي في السلطة.

ملخص آخر أكثر تفاصيل نقل من د.علي خليفة:
مسرحية حارس الموت
للكاتب الفرنسي جان جينيه
يعرض المؤلف في هذه المسرحية جوانب من حياة المساجين في السجون، ويهتم فيها بشكل واضح بالصراع الذي يكون داخل هذه السجون من أجل الزعامة التي يحظى بها الأقوى والأشد تأثيرا في غيره من المساجين.
ونرى في هذه المسرحية زنزانة فيها ثلاثة مساجين؛ هم جورج صاحب الجثة الضخمة، وهو ينتظر خروجه من السجن خلال ثلاثة أيام، وموريس الذي يتميز بوسامته، ولكنه ضعيف البنيان، والشخص الثالث بينهم هو جرين أيز صاحب القوة الكبيرة، ويظن بعض السجناء في ذلك السجن الذي به هذه الزنزانة أنه زعيم المساجين فيه، بينما يرى أغلب المساجين أن الزعامة في هذا السجن لسنو بول الزنجي الموجود في زنزانة أخرى.
ويتملق موريس جرين أيز كثيرا، ومن الواضح أنه يحتمي به في تلك الزنزانة، وفي ذلك السجن بصفة عامة، وهو لذلك يراه الزعيم الحقيقي للمساجين في هذا السجن، بينما يرى جورج أن سنو بول هو الزعيم الحقيقي للمساجين فيه.
ويحدث شجار بين جورج وموريس بسبب هذا الخلاف مع بداية أحداث هذه المسرحية، وكاد جورج أن يقضي على حياة موريس، لولا تدخل جرين أيز، وإنقاذه موريس من يدي جورج.
ونكتشف مع قرب نهاية المسرحية أن جرين أيز ليس على علاقة سيئة بسنو بول، كما ظن خطأ موريس، فهمًا صديقان، والدلالة على ذلك أن سنو بول أرسل سجارتين لجرين أيز، واعترف جرين أيز لزميليه بصداقته بسنو بول، وبأنه هو الزعيم للمساجين في هذا السجن، وأنه يأتي بعده في المكانة.
ونعرف مع قرب نهاية المسرحية أيضا أن جورج كان يرغب في أن يكون مثل جرين أيز في قوة تأثيره في المساجين، ولذلك يشعر بالإهانة حين يتهمه موريس بأنه دخيل على عالم الجريمة، وليس له شأن بين الكبار في هذا السجن، ويحدث شجار آخر بينهما، ويخنق جورج موريس، ولا يتدخل جرين أيز إلا بعد أن يكون موريس قد مات، ويعرف جرين أيز جورج بأنه لن يكون مثله أبدا مهما فعل، ويدق على باب الزنزانة؛ ليخبر الحراس بأمر هذه الجريمة بينما جورج يردد عبارة: سأظل وحيدا أنا.
وأعتقد أنها مسرحية ليست جيدة، وهي لا تقدم صورة واقعية لعالم السجون، والحوارات التي نرى بها مسحة ذهنية على ألسنة الشخصيات التي في هذه المسرحية لا تتناسب مع مكوناتها الثقافية البسيطة.
وكذلك في هذه المسرحية ثرثرة كثيرة، وكان من الممكن أن تكون أقصر مما هي عليه.
وأيضا مما يؤخذ على هذه المسرحية أننا لا نعرف دوافع الجريمة التي ارتكبها جرين أيز بقتله لفتاة، ودخوله السجن، ولا ندري على وجه اليقين هل ارتكب جرائم أخرى أو لا؟
وكذلك لم يكن معقولا أن يتخلى جرين أيز عن زوجته التي يحبها وجعل صورتها في صدره وسما - لمجرد إحساسه أنها صارت ترغب في تركه؛ لكونه سيعدم - في الغالب - بعد محاكمة ستجرى له بعد شهرين؛ ولهذا رفض مقابلتها في آخر مرة زارته فيها، وطلب إلى الحارس أن يكون رفيقها بدلا منه، ويشكره الحارس على ذلك، كما أن جرين أيز قد عرض على رفيقيه في الزنزانة أن يختارها أي واحد منهما بعد إعدامه؛ لتكون رفيقة له، وكذلك عرض عليهما أن يجري قرعة بينهما، ومن يفوز فيها يقوم بقتلها حين خروجه من السجن.
وبعد فهذه أول مسرحية أقرؤها لجان جينيه، وقد جعلتني لا أتوقع ان تكون له مسرحيات تعد في مستوى الروائع، وآمل أن تكذب قراءتي لمسرحيات أخرى له هذا التصور.
Profile Image for Φερειπείν.
612 reviews14 followers
July 16, 2023
Ο σχοινοβάτης. Ζαν Ζενέ

Ο άνθρωπος γίνεται καλλιτέχνης στη μοναξιά του. Βρίσκει υπόσταση μέσα της. Όχι μόνο τη δική του αλλά και των υπολοίπων. Αναγνωρίζει τους άλλους και τον εαυτό του, την ποιότητά τους, πίσω από τα τεχνητά στολίδια, κρέμεται από το σχοινί της ίδιας του της ύπαρξης και της ουσίας, ανιχνεύει τα ταλέντα του ενώ κρέμεται απ' το σχοινί του, υπονομεύει την υλικότητά του, το εξαρθρωμένο του σώμα. Αναγεννά το πνεύμα του και επιστρέφει ατόφιος στη συνείδησή του, για να κενωθεί απ'τα πράγματα και ως καλλιτέχνης να διδάξει το άπιαστο σ' όσους δεν μπορούν να φτάσουν εκεί ψηλά, την ώρα που εκείνος αναμετράται με τον θάνατο, δίνοντάς του μια ευκαιριακή στιγμή πλήρους παράδοσης στο ενδεχόμενό του, αυτό του τέλους, και τότε λάμπει, ξεχωρίζει, μεγαλουργεί.

Ο λόγος του Ζαν Ζενέ τολμηρός, ποιητικός, απόλυτος. Δυναμικός και έτοιμος να συγκρουστεί με τη λογική ευταξία της προσαρμογής, οξυμένος από τη γνώση του επικείμενου θανάτου που στέκεται πάντα δίπλα στον δημιουργό, συνδιαλέγεται με την αυθαιρεσία της αφηγηματικής φόρμας ελλειπτική στη δομή της, αλλά όχι στην έκφραση, νοηματοδοτείται από το επιθετικό του ύφος, απαιτώντας την κατανόηση στην άναρχη δομή του.
Profile Image for jeanne.
95 reviews1 follower
March 10, 2026
c'est tellement tellement beau, j'en ai la larme à l’œil.
possibilité de prendre un shot à chaque fois qu'apparaissent les mots "rose", "or, "doré", "vallée", "velours", "mousse", "biche", "loup", "lune" "arbre" et "ongle" ; mais ce n'est pas du tout déplaisant, car c'est des mots qu'on adore. Rare but appreciated sighting du mot "houppelande" !!!!!
Profile Image for Ethar Abuhashish.
333 reviews27 followers
August 29, 2022
هى مش مسرحية بالمعنى التقليدى وانما هى مسرحية شعرية وبالتالى ف ترجمتها أفقدتها الكثير من المعنى. الشعر من اصعب الاشكال الادبية ترجمة وخاصة لما يكون المقصود منه استعراض بلاغة اللغة. مجهود يشكر عليه القائمين على الراديو الثقافى لكن ماوصليش اى معنى ودا شئ متوقع لطبيعة الهدف من المسرحية
Profile Image for prout flambant neuf.
85 reviews2 followers
September 26, 2024
le libraire m’a dit que c’est le seul livre sur lequel il a fait une critique négative je comprends pas why moi j’ai trouvé ça plutôt cool de savoir comment il branlait son codétenu ( le funambule c’ets une énorme claque )
Profile Image for Robin Duclos.
65 reviews7 followers
October 16, 2020
Poème magnifique sur l’inversion morale, la beauté dans le mal, un lyrisme marin, profondément amoureux : le plus joli poème d’amour que j’aie lu.
Profile Image for Zowie.
68 reviews2 followers
January 27, 2025
Ptn mais j’en veux encore, bordel. IL EST TROP FORT CE MEC 😩
Profile Image for David Smadja.
38 reviews
December 29, 2025
Much easier format to digest for Genet's talent. Prison and horniness surely inspired him some great lines of gay poetry.
5 reviews2 followers
Read
August 23, 2016
Cru et sans hésitation Genet nous livre des poémes pleins saisissement.
Displaying 1 - 30 of 30 reviews