İspanya'da Franco hüküm sürmektedir, Fransa işgal altındadır, Buchenwald toplama kampı Alman komünistler, Fransız direnişçiler ve Yahudilerle doludur. Semprun da kimilerinin Almanlara daha yakın olduğu, kimilerinin gizli çalışmalar yürüttüğü, kimilerininse ölmek üzere olduğu bu toplama kampının tutsakları arasındadır. Günün birinde Berlin'den Semprun'un durumunu soran bir not gelir, notun tamamını ele geçiremeyen tutuklular en kötü olaılığı düşünüp Semprun'u kurtarmak için bir plan yaparlar. Semprun tam "Müslümanlar"dan birinin yerine geçip kamptan kaçacakken beklenmedik bir olay tüm planları altüst eder.
Jorge Semprún (Madrid, 1923-París, 2011) fue testigo de algunos de los peores cataclismos políticos del siglo xx y participó activamente en la lucha contra los totalitarismos. Hijo de una familia de la alta burguesía, el estallido de la guerra civil le condujo al exilio en Francia. Miembro activo de la Resistencia francesa contra la ocupación nazi, es detenido y enviado a Buchenwald, donde permanece prisionero hasta abril de 1945. Tras la liberación, convertido ya en militante comunista, será durante los años cincuenta una pieza fundamental de la lucha clandestina contra la dictadura franquista. Sin embargo, tras advertir los métodos dictatoriales que empleaba el propio Partido Comunista, y enfrentado a Carrillo, acabó expulsado del partido, junto con Fernando Claudín. Jorge Semprún inició en los años sesenta una carrera literaria en la que explora las tragedias y los horrores de la historia reciente con títulos tan imprescindibles como La escritura o la vida, Aquel domingo o El largo viaje.
Jorge Semprún Maura was a Spanish writer and politician who lived in France most of his life and wrote primarily in French. From 1953 to 1962, during the era of Francisco Franco, Semprún lived clandestinely in Spain working as an organizer for the exiled Communist Party of Spain, but was expelled from the party in 1964. After the death of Franco and change to a democratic government, he served as Culture Minister of Spain from 1988 to 1991. He was a screenwriter for two successive films by the Greek director Costa-Gavras, Z (1969) and The Confession (1970), which dealt with the theme of persecution by governments. For his work on Z, Semprun was nominated for an Oscar. In 1996, he became the first non-French author elected to the Académie Goncourt, which awards an annual literary prize.
Yazar toplama kampında kaldığı süre boyunca hayatta kalma ve kamptan kaçma çabalarını anılar, izlenimler ve düşünceler şeklinde kaleme almış. Toplama kampında geçen bir anlatının sarsıcı olmaması imkansız, bir toplama kampındaki kütüphanenin varlığını öğrenmek de. Bununla birlikte, sürükleyici bir kaçış öyküsü arıyorsanız yanlış yerdesiniz. "İnsanın kötülük yapma sevincinin taklit edilemez gülüşü" kitabın özeti olabilir.
Qué desgarro siempre con Jorge Semprún. Cuenta aquí uno de los episodios que vivió como preso en el campo de Buchenwald, hacia el final de la guerra, en 1944. Narra el horror con la frialdad de las cicatrices. No demoniza, no caricaturiza. No le hace falta. Cuenta cómo era la organización interna del campo, la de los propios internos, con sus jefes, sus clanes, sus aristocracias, a veces tan salvajes como los guardias nazis, con sus guerras por imponerse y sobrevivir, en las que él participó, claro, qué remedio. Cuenta que en Buchenwald había una biblioteca, que la lectura de Faulkner y la poesía de Rimbaud le salvaron a veces. Y cuenta también que Buchenwald se construyó junto al campo donde paseaban Goethe y Winckelmann, a las afueras de Weimar. Y no sabe uno qué pensar de la cultura. Jorge Semprún tiene ese irritante toque elitista del altoburgués francés esponjado de alta cultura. Pero tiene uno que admirarse de su inteligencia, de su manejo de la estructura literaria (tan cinematográfica), de su uso de la elipsis, de su combinación de memoria e imaginación. Y de su honestidad.
Daha önce aynı yazardan okuduğum "Yazmak ya da Yaşamak" adlı kitabın kısaltılmış sürümü gibi geldi bana. Yazarın 2. Dünya Savaşı sırasında toplama kampındaki yaşamı ve bunun sonraki dönemlerle bağlantıları hakkında bir kitap. Türü roman diye belirtilmiş ama romandan çok anı kitabı gibi. Aynı yayınevinden çıkan ve buna çok benzeyen "Yazmak ya da Yaşamak"ın türü içinse kapağında deneme denmiş. İlla roman demek istiyorsak "Yazmak ya da Yaşamak", "Bir Ölü Lazım"a göre daha bir roman ama bence ikisi de ne roman ne de deneme, sadece geçmiş yaşantıları anlatan birer anı kitabı.
Semprun, trajik 20. yüzyılın kilometre taşı yazarlarından biri. Bu romanda da yine toplama kampları ve gizli örgütlerin o tekinsiz atmosferi ele geçiriyor okuyucuyu.
το βιβλίο είναι μια εμπειρική καταγραφή βιωμένων καταστάσεων σε ένα στρατόπεδο συγκέντρωσης σε μια εποχή που τα πράγματα ήταν χαλαρότερα (όσο χαλαρά μπορούσαν να είναι σε ένα ναζιστικό στρατόπεδο). Ο Σεμπρούν αυτοβιογραφείται σε μια εκ των έσω καταγραφή καθημερινών καταστάσεων εγκλεισμού. Μέσα από την αφήγησή του διαφαίνεται τόσο η ναζιστική θηριωδία όσο και η δίψα των ανθρώπων για ζωή. Θεατρικές και μουσικές παραστάσεις, σεξουαλικότητα, ανταγωνισμός, όλα είναι στοιχεία που έψαχναν τρόπο να εκφραστούν μέσα στην μικροκοινωνία του Μπούχενβαλντ.
Αλλά δεν μένει εκεί. Γράφει για την ζωή του πριν το Μπούχενβαλντ και κυρίως για αυτήν μετά τον εγκλεισμό του. Αναφέρεται στις σχέσεις του με μια γυναίκα και στην πορεία που ακολούθησε μετέπειτα. Τέλος, αναφέρεται και στην τύχη ανθρώπων που δεν είχαν την ίδια τύχη με αυτόν.
Δύσκολο ανάγνωσμα, όχι ευχάριστο. Όπως και η ζωή για εκείνους τους ανθρώπους.
“Yo viviría con su nombre, el moriría con el mío. En resumidas cuentas, él me iba a dar su muerte para que yo pudiese seguir viviendo. Intercambiaríamos nuestros nombres, lo cual no es poco. Con mi nombre él se convertirá en humo; con el suyo yo sobreviviré, si es posible." Si de por sí la historia es bastante reveladora, va más allá de una narración de la guerra y los campos de concentración para desenredar la “sociedad” que se formó dentro junto con sus jerarquías, clandestinidades, etc. Puedo decir que cuando Semprún citó a García Lorca se ganó el resto de mi corazón. Qué librecito, eh!
Jorge Semprun est un grand humaniste et ses descriptions honnêtes et sensibles de la vie dans un camp de concentration devraient être lectures obligatoires pour tout être humain. (Le long voyage, L'écriture ou la vie de même que Le mort qu'il faut). Un de mes écrivains préférés et un excellent livre.
Zelden over een boek dat zo goed is zo langzaam gedaan. Aangrijpende geschiedenis, met bewonderenswaardig weinig effectbejag. Hoofdpersoon (Jorge!?) laat in de ervaring van verschrikkingen poëzie en filosofie meeklinken. Zo vervlochten schitterende poëzie en denkbeelden van Schelling en vele anderen.
Un relato estremecedor contado sin aspavientos ni victimismo, con la crudeza de lo real y también con toda su ternura. El dolor, el miedo, el ser humano al límite... así es la vida a veces.
"Un anno a Buchenwald mi aveva insegnato concretamente ciò che afferma Kant, che il male non è inumano ma piuttosto il contrario, è un'espressione radicale della libertà umana." (pp. 54, 55)