Jump to ratings and reviews
Rate this book

Erotocritos

Rate this book
Ce Tristan et Iseult de la Méditerranée, célèbre de Venise à Constantinople, est traduit pour la première fois ici en langue française. Chants d''amour, tournois de chevalerie, actes de bravoure, glorification de l''honneur, filtres magiques, tous les éléments de la littérature courtoise sont là. Malgré lui, Erotocritos tombe éperdument amoureux de la fille du roi d''Athènes, la belle Arétousa. Elle, à son tour, est éprise. Mais son père ne veut rien savoir et l''emprisonne. Exilé, Erotocritos erre et dépérit, cherchant comment prouver au souverain qu''il est digne de sa bien-aimée.Erotocritos est une œuvre majeure de la littérature européenne par le succès populaire qu''il a connu et connaît encore et par la force poétique de l''évocation amoureuse qui fait de lui le premier roman moderne de la littérature néo-hellénique. Georges Séféris, Prix Nobel de littérature et auteur du célèbre essai reproduit ici à la suite de l''œuvre, disait que c''était «peut-être le seul, en tout cas l''un des très rares textes grecs qui sachent parler sensuellement dans un monde à l''érotisme refoulé. »Les Classiques du Monde est une collection de grands textes fondateurs, traduits pour la première fois en français.

Paperback

First published January 1, 2006

1 person want to read

About the author

Vitzéntzos Cornáros

3 books14 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (25%)
4 stars
1 (25%)
3 stars
1 (25%)
2 stars
1 (25%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Pierre-Antoine.
123 reviews
January 6, 2026
🇬🇷 Dans la catégorie des textes niches :

Roman de chevalerie de dix mille vers, rédigé entre 1595 et 1605, sorte de Tristan et Iseult de la Méditerranée, célèbre en son temps de Venise à Constantinople : on y parle d'amour impossible, de tournoi chevaleresque et de blablabla

Palmarès :

-> Lecture favorite de l'Orient, du 16e siècle au 19e siècle !

-> Transmit à l'oral dans la langue du peuple, érigé en idole par les défenseurs de la langue démotique ! (les analphabètes écoutaient sa lecture et l'apprenaient par cœur avant de le diffuser)

-> L'auteur ni plus ni moins considéré comme "le grand, l'immortel poète du Peuple grec" par Kostís Palamás (lui-même l'équivalent Victor Hugo des lettres grecques)

-> Adulé par le poète Séféris, premier prix Nobel de littérature grecque

-> Intégralement composé en vers de 15 syllabes, mesure de la poésie crétoise d'antan, réputée d'excellence (le saviez-vous ?)

Bref, c'est un Classique avec C majuscule

J'avoue que la lecture était parfois plaisante, souvent longue, le cinquième et dernier chant est assez effarant, et illustre la conception / condition d'époque de la femme méditerranéenne

Je pense que la valeur de ce texte aujourd'hui, c'est le rôle d'importance qu'il a joué dans l'histoire des peuples de la Méditerranée

Mais j'avoue quand même qu'imaginer :

des pêcheurs analphabètes
se le raconter
à la lueur d'un feu
allumé sur une plage
- mangeant des olives, du fromage et du pain -
en écoutant les vagues
la mer
sous un ciel plein d'étoiles

est-ce que ca serait pas un peu ça, l'âme de la Grèce ?

🌙
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.