Книга под редакцией психолога и психотерапевта Пьетро Андреа Кавалери представляет собой уникальный труд. Авторы монографии проводят сопоставление новейших открытий в области нейронаук и методологии гештальт-подхода. Как связаны процессы восприятия внешнего мира и внутренних ощущений с образованием формы, целостного образа? Что привнесло открытие зеркальных нейронов в наше понимание концепции контакта? Что нового мы смогли узнать о селф и его функциях? Какое влияние нейронауки оказывают на понимание клиники, меняют ли они нашу терапевтическую практику и взгляд на человека? Книга адресована гештальт-терапевтам, практикующим психологам и обучающимся психотерапии.
Очередной псевдоперевод от «издательства» «Институт Общегуманитарных Исследований». Зачем они так поступают с издаваемыми ими книгами, непонятно, ведь «бабло рубить» гораздо проще на чём-то другим. Книга переведена роботом. Много артефактов, английские выражения лишены перевода. Скорее всего, после того, как google translate перевёл книгу, её попросту особо не вычитывали. Из-за качества перевода трудно судить о содержании книги (оно не впечатляет, но нет уверенности, что это не связано больше с качеством перевода), мне показалось, что книга больше половины книги не соответствует заглавию «Гештальт-терапия и нейронауки»: есть гештальт-психология, есть немного цитат из работ Перлза и соавт., но нет какая-никакая нейробиология появляется лишь в ближе к концу книги. Заявленная тема не раскрыта. Понравилась по задумке глава про медитацию (mindfulness). Один абзац из главы про нейробиологию письма («нейрописьмо») ценен.
P.S. Очередная книга, где self переводится как «селф», как будто в русском языке нет достойных слов, таких как «самость», «Я» для обозначения этого вполне переводимого термина (в русских словах вполне отражается и его многозначность).