Нижний Тартар... Невыносимый жар там соседствует с адским холодом, и муки томящихся там бесконечны. Туда издавна ссылают тех темных стражей, кто слишком опасен, неконтролируем и жесток даже для мрака. Спеша расправиться с Мефом и Ареем, Лигул тайно выпускает из Нижнего Тартара самых опасных узников. Тартарианцы бессмертны. Их тела неуязвимы для любого темного оружия. Только светлая магия способна отогнать их на время, однако Лигул предусмотрел и это. Застигнутая врасплох Даф теряет связь со своей флейтой. Отныне ее маголодии не действуют. За Эссиорхом охотятся убийцы. А юная валькирия поставлена перед выбором: завладеть дархом Арея или лишиться своего копья...
Dmitrii Aleksandrovich Yemets (Russian: Дмитрий Александрович Емец) is a Russian author of children's and young adult fantasy literature. He is a graduate of the Philological Faculty of Moscow State University, a member of the Writers' Union and the author of scholarly works on the history of the Orthodox
Yemets is most famous for his Tanya Grotter series and spin-offs, which he calls "a parody" or, alternatively, as "a sort of Russian answer" to Harry Potter. He has been repeatedly threatened, by J.K. Rowling to be sued; however, the books still are very popular, with the first, The Magic Double Bass, selling about 100,000 copies. After third book, "Tanya Grotter" stopped being a parody and became an independent book cycle.
К сожалению, выпала из прослушивания из-за кучи дел, но все же дослушала книгу и довольна, что могу продолжать. Сюжет становится чуть более драматичным и интересно, что будет дальше - я плохо помню.
Reread July 28th, 2016
Все-таки хороший у автора язык. поэтический, хоть и простой. Книги читаются очень быстро и с удовольствием. Конкретно про часть сказать что-то сложно, я больше воспринимаю серию как одно целое.
Очень забавно осознавать, как именно Емец повышает возрастной рейтинг по мере взросления персонажей. Например, в этой книге было три шутки про наркотики («Нату я засадила писать программу продвижения легких наркотиков на второе полугодие»; «В руках ведьма держала жирного, ощипанного до кожи мопса, утыканного наркоманскими иглами»; «Сдается мне, что он жив до сих пор, если не стал глотать колеса посерьезнее» - вот эта последняя про колеса от игрушечной машинки и колеса=наркотики все детство пролетала совершенно мимо меня: бонус: «...голосом ослика Иа, на глазах которого застрелили из обреза Пуха и Пятачка, произнес Мошкин»)... Не помню, чтобы в предыдущих было на эту тему что-либо.
Еще меня всегда забавляет, как Емец может привязать какого-нибудь реально существующего человека к своей фэнтезийной вселенной. Тут, например, был Дейл Карнеги, который «много лет репетировал [улыбку] с суккубами в третьем отделе Тартара, отлучаясь только, чтобы вздремнуть на сковородке». Чтобы узнать, кто это, мне пришлось погуглить, но как же мне смешно с того, что Емец такой «а вот ваш этот Карнеги в моей книжке будет в аду!»
И стойкое желание Емца никогда не называть главу тринадцатой. Здесь она была нетринадцатая, в какой-то другой книжке околотринадцатая)
А еще я была уверена, что Лысая Гора территориально где-то рядом с Москвой, потому что, например, в Битцевском паре есть такое место, но фраза «Он не был уверен, что на Лысой Горе есть мобильная связь. Хотя, с другой стороны, Киев там вроде недалеко. Теоретически покрытие должно быть» впервые в жизни дала мне контекст того, где все-таки Лысая Гора находится.
Я обожаю новый лор в виде того, что если пролезть через зеркало, в которое в метро смотрит машинист, чтобы никого дверьми не защемить, то попадешь в заглот, границу с параллельным миром. Емец любит вкинуть интереснейший концепт и потом никогда в жизни про него не вспоминать больше. Типа как когда Ирке сказали охранять Дафну, а в итоге нам показали ровно две строчки их взаимодействия и больше никак и ничего, они вообще большую часть в разных местах были. Хотя казалось бы сколько здесь материала для драмы!
И все-таки как хорошо, что я усвоила только адекватные философские размышления из Емца. Как например, «Главное вовремя понять, что всех камней с дороги не уберешь. Видимо, счастье не в том, чтобы избавиться от одного препятствия и сразу обрести другое, но чтобы быть счастливым, вопреки всему. Наши беды не снаружи – они внутри нас. Никто не способен устроить у нас в душе такой мрак, какой мы сами себе устраиваем и причем совершенно бесплатно», ну или хотя бы «плясать под чужую дудку – дело тех, у кого нет своего барабана».
Ежекнижная рубка сексизма:
По сравнению с предыдущей, всяких неприятных высказываний было меньше. Однако персонажи, которые раньше ничего такого не говорили, в этой книге начали. Например, Меф. Это типа пубертатом по нему жахнуло, а согласно Емцу, в пубертат у тебя развивается сексизм быстрее, чем волосы подмышками? «Меф задумался. Рассуждения Даф ему не нравились. Для него они были слишком фатальными и заумными. И любят же эти девушки все усложнять!» «Телезвезда [на странице журнала] забилась в истерике, пытаясь обратить на себя его внимание. Меф мельком подумал, что если она и при жизни вела себя так назойливо, то финал был вполне закономерен». Не знаю, в чем прикол (даже в шутку) оправдывать убийство женщины. Я могу думать только о том, сколько женщин действительно было задушено от того, что какой-нибудь мужик решил, что его раздражение – достаточный повод лишить кого-то жизни. «Не опрадывайся! Все девушки врут. Светлые они, темные или просто серые мышки – неважно. Патологически врут. По сто раз в день» - если бы мне такое сказал мой партнер, я бы уже миллион раз бросила его (спасибо, если не через прогиб). Я помню, что конкретно этот момент меня прям жестко возмутил и в детстве, хотя остальной сексизм я еще не умела считывать.
Внезапно Арей тоже высказался, хотя обычно такие бытовые глупости он не затрагивает: «Уволь меня от этого! Ненавижу, когда женщины берутся рассуждать о финансовых делах. От всех вселенских вопросов их элементарно можно отвечь дебильным спором, как лучше разместить бриллианты на крышке золотой пудреницы».
Ну и чисто от себя Емец тоже навалил: «Несмотря на то что [Ирка] была девушка умная, логика у нее срабатывала по-женски традиционно. Получить надо именно то, что нам не дают. Если же что-то дают, то это не то, что нам надо. Женщина с воплями убегает от пирата, лишь пока он за ней гонится». Эдя там по-малости добавил, но про его сексизм нам давно уже известно.
А еще была джинша, 99% речевой характеристики которой состояло из шуток про блондинок и брюнеток. Но она вроде как была юмористическим персонажем, так что спишем это на сатиру на тему внутренней мизогинии и устаревших стереотипов.
Если отойти от непосредственно слов и посмотреть ближе на сюжет, у меня возникает стойкое ощущение, что Дафну с каждой книгой начинают изображать все менее крутышкой (вспомним, как она в первой книге появилась – вся такая бунтарка с колечком в губе и сумасшедшим котом, который лакает серную кислоту) и все больше просто приложением к Буслаеву, потому что она за ним и прячется и в объятия кидается при виде отрубленной головы своего клона. И вроде можно поспорить и доказать, что это все естественно или что так и было задумано, потому что она превращается в человека, но мне кажется, что Емец опять начинает размазывать характеры женских персонажек как масло по хлебу, как было с Гроттер или со Склеповой.
Часть, на которой я остановился, читая ее школьником в момент выхода, и уже на ней даже тогда ощущалось, что Емец подустал. Подозреваю, что дальше выходили еще более слабые части.