What do you think?
Rate this book


232 pages, Paperback
First published January 1, 2013
Da questa svista ebbero origine in seguito l'italiano tradurre, il francese traduire, lo spagnolo traducire il portoghese traduzir. Per un gioco del destino, quindi, la stessa esistenza del verbo “tradurre”, che diamo per scontata e pacifica, deriva da un errore di traduzione, compiuto da un singolo individuo, poi propagatosi a macchia d'olio in tutto il mondo occidentale!