Jump to ratings and reviews
Rate this book

Двадцать писем к другу

Rate this book
"Двадцать писем к другу" Светланы Иосифовны Аллилуевой (но в сущности, к тем, кто прочтет и поймет ее) - это скорее всего не письма, но воспоминания об отце и Отце народов - Иосифе Сталине.

216 pages, Unknown Binding

First published January 1, 1989

35 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
17 (30%)
4 stars
20 (35%)
3 stars
14 (25%)
2 stars
2 (3%)
1 star
3 (5%)
Displaying 1 - 8 of 8 reviews
Profile Image for Kate Sergejeva.
283 reviews23 followers
July 28, 2017
Зря читала, не понравилось. Для меня Сталин все равно палач. Пускай даже папулечка и любимый, ласковый кормилец.
И вечные ремарки: во всем виноват Берия. Еслиб не Берия шептал ему на ухо. Еслиб не втерлись в доверие. Из серии Сталин просто смотрел в другую сторону, не спрашивал и не видел. Значит не виноват. Просто так было удобно. Не надо тут ляля. Хотя дочь и пишет что не снимает с отца ответсвенности, но тем не менее многое списывает на отцовскую наивность и доверие. Я вот как то не верю.
Сгноил пол страны, почти всех родственников своей второй жены. Ведь ему же сказали что они враги, и Сталин как лошадь гривой: враги, враги. Факты факты. И во всем виноват Берия, он же собрал компромат.
Я понимаю что это мемуары и личные переживания дочери. Но слишком сильна роль этого человека в истории, я не вижу в нем человечности. Довел вторую жену до суицида и потом обиделся на нее считал ее предательницей. Страшно подумать еслиб она промахнулась. Мотала бы 20 лет в лагерях со своими сестрами.
Profile Image for Dmitry Komanov.
26 reviews2 followers
January 23, 2014
По мере прочтения постоянно возникали вопросы о достоверности. Наивность повествования как бы намекает на искренность, но сомнения всё равно остаются. Тем не менее, книга очень показательна. Каково это - быть дочерью палача? Каково это - понимать, что папа палач, и всё равно любить его? Всё сложно в этом мире... Интересно, а те, что продают сейчас свою совесть "ради детей" - не оказывают ли они им медвежьей услуги, или просто смещают "адекватность" восприятия чуть-чуть ближе к пиз*ецу?
Profile Image for Gremrien.
636 reviews39 followers
November 23, 2020
Memoirs of Светлана Аллилуева are actually four different books, all written at a different time and in different circumstances, but this is still the same and pretty consistent memoir of one life. Therefore, if you want to learn about this person and her life, these four books should be read together, one by one:

1. 20 писем к другу (1967)
2. Только один год (1969)
3. Далёкая музыка (1984)
4. Книга для внучек (1991)


(The years indicate the time of the first publication.)

“20 писем к другу” (1967) was written when Светлана Аллилуева was still living in the USSR, somewhere in the 1950s, and this is mostly a story of her family — the whole family (not only her infamous father), which was quite diverse and interesting (and surprisingly good and NORMAL). She also talks about her childhood a little, but overall the book was intended to be a family memoir rather than a personal memoir. Its mood is melancholic and warm, and Светлана Аллилуева here is quite careful about what she said (both because she was still young and timid then and because she was still living in the USSR, when even such innocent memoirs about “the first faces of the government” could have been very dangerous). Surely, this book could never be published in the USSR (although, as I already said, it’s quite innocent and soft), and Светлана kept the book in secret. She managed to transfer it abroad when she herself fled the USSR, and it was actually her golden ticket to the free world: as soon as foreign media and politicians learned that this famous defector would like to publish her book about her father’s private life and their family, she had guaranteed support and investment of money. The book had a difficult story of publishing, though: both because Светлана did not understand anything about her rights, and money, and laws, etc., and was blatantly violated in this regard, and also because the USSR and its special services made all the efforts to discredit and prevent or spoil this publication (and they were partly successful). So, the story of this book and its publication and reception in the West is quite exciting and complex. Nevertheless, it brought Светлана Аллилуева not only quite a lot of money, more than enough to start a new independent life in a capitalist society, but also some well-deserved international fame and respect, just because she was a clearly intelligent and thoughtful person, and although the memoirs did not reveal any “secrets” and “scandals,” they provided an unexpectedly fresh and interesting insight about the life of “the first family of the USSR.”

“Только один год” (1969) was written after about one year of Светлана Аллилуева’s living in the U.S. following her defection from the USSR. This book is probably the most positive and bright one, because it is full of fascinating first impressions of Светлана about this new and beautiful free world, compliments to everything that looked awesome for a person raised in the grim realities of the USSR, admiration towards American people, etc. Here, Светлана talks the story of her defection overall, starting from her relationship with an Indian man who became her husband, and then a sad travel to India to bury his ashes after his death, and then a sudden but decisive flee to the West via the U.S. embassy in India, and then how she was received in the West and in the U.S. in particular and what she is doing right now, after her first year in this new country. This book also gives to the public much of all those “insights” about the real life of the Soviet state and its “government elite” that was expected from Светлана from the very beginning. I saved tons of quotes from it.

“Далёкая музыка” (1984) was written after about 15 years of living in the West. This book is bitter and harsh because, after her initial joy and exaltation, Светлана Аллилуева learned a lot of nuances about life in a new and sometimes cruel society. I should say that she, as a former Soviet citizen, was adapted to it remarkably well, much better than many people manage to do it even today, even although we no longer live in the USSR, but the difference between “our world” and “the Western world” is still too large to comprehend and handle for many people. However, there were inevitable “mistakes” and wrong decisions, of course, and as Светлана was not just a regular private person, she was much more liable to be a victim of various frauds and unfair treatment and other ugly problems. This book reflects how difficult it was for Светлана and how she gradually learned more and more from her own mistakes and became smarter and tougher over years. Светлана Аллилуева actually wrote this book being already in the United Kingdom, leaving the U.S. shortly before this, feeling, after all these years of searches and disillusionments, that the U.S. was probably not the best country for her and trying something else in the wide free world, but she does not explain this move of hers here much. This book was the first one written by Светлана in English initially (and not translated from Russian, as the first two books), but still, it was almost impossible to publish it due to various political reasons. Eventually, it was published in a very limited area, only in India, Bangladesh, and Pakistan, but Светлана was grateful even for this.

“Книга для внучек” (1991) was written after another crazy move of Светлана Аллилуева, her return to the USSR and fleeing back to the West (again!). This book starts with her transition from the U.S. to the United Kingdom, shortly describes her life in the United Kingdom and the reasons for her decision to “visit” the USSR, how she was accepted and accommodated there and how she fought for her way back to the West after just several months of living in her “motherland.”

So, you can see that all these books are imprints of very different stages of her life, and they, respectively, represent different sides of her personality and different stages of her personal evolution. I found all this incredibly interesting and moving, both in the sense of all these amazing adventures and in the sense of how independent and complex her personality was, simultaneously very delicate and very strong. As I already said, I feel nothing but deep respect for her. She was always a profoundly “Western person,” even in the USSR, even in the middle of Stalin’s family, even as his “pet child” at a young age. She always wanted only freedom, and privacy, and a humble but fulfilling life, and she was a totally cosmopolitan, multicultural, and modern-thinking person from many points of view. Overall, I am extremely glad that I discovered her and learned about her life, and I can only wonder why all this is so little known in post-Soviet societies. Her experiences and opinions are totally worth discussing even today.

One of the most important parts of her mindset, which was only strengthening over years, was a conviction that the Soviet system overall (as a historical and social phenomenon) was an abomination and catastrophe for the world, and no “reforms” or “more decent” political leaders than her father could have changed it; she believed that the system itself is one of the greatest crimes against humanity and should be destroyed altogether. She never tried “whitewashing” her father, as some people believed, but she was sure that her father was definitely not the only (and neither the first nor the last) evil-doer — the USSR as a system was the greatest evil-doer overall; and her father was only one of the worst manifestations of the system — one among many of them, including the political figures that are conventionally described as “wishing good and willing to amend the situation” (such as Хрущев, Горбачов). It’s a quite strong-minded perspective even for today, and not everyone can admit it even among quite liberal and anti-Soviet public figures, but I personally totally agree.

Furthermore, her memoirs are a very enjoyable read: I liked her voice and style — they are very considerate, mindful, rational, logical, kind; it’s just very good literature per se.
Profile Image for Olga.
439 reviews78 followers
August 28, 2016
Случайно обнаружила, что не читала книгу воспоминаний единственной дочери Сталина о, собственно, Сталине. Решила это исправить.

Светлана Аллилуева — дочь Сталина от его второй жены, Надежды Сергеевны Аллилуевой. Далее необходимы некоторые исторические ремарки для лучшего понимания контекста и характера вождя великой страны, который, как мы увидим, любил молоденьких вне зависимости от своего собственного возраста.

Первой женой Сталина была Сванидзе Екатерина Семёновна, которая трагически погибла то ли от брюшного тифа, то ли от туберкулёза, оставив на попечение мужа восьмимесячного младенца Якова. Иосиф Виссарионович (далее И.В.) сына предпочел скинуть тёще, то бишь матери Екатерины, и дальше ковать судьбу пролетариата. На момент заключения брака его избраннице был 21 год.

С Надеждой Аллилуевой И.В. познакомился, когда та была ещё школьницей. И.В. был старше жены на 23 года, которая была, соответственно, 17-ти лет от роду.
Надежда Аллилуева от Сталина родила двоих детей: Василия в 1921-м году и Светлану в 1926-м. В 1932-м году Надежда застрелилась дома из пистолета, когда муж пировал на очередном партийном банкете.

«Двадцать писем к другу» Светлана опубликовала спустя год после удачного побега на прогнивающий Запад, то есть в США, в 1967-м году. В СССР она оставила взрослого сына от первого брака, Иосифа, и дочь от второго брака, Екатерину, 6-ти лет от роду. Книга была написана ещё в Союзе, но опубликовать её дома, естественно, было тогда невозможно.

Книга небольшая, меньше двухсот страниц. Читается быстро. Начинается со дня смерти Сталина, а потом уже автор вспоминает детство, мать, школу и т. д. Когда я бралась за книгу, у меня были определённые ожидания, которые было любопытно проверить. Как можно писать о Сталине, будучи его дочерью, то есть прямым потомком, носительницей генов того, кто так много сделал для нашей страны. Мои ожидания вполне себе оправдались. Позиция Светланы: отец был доверчивый, при должном подходе поддавался манипулированию и убеждению. Она, как дочь, не могла сказать себе «Мой отец был монстром», даже после его смерти, и выбрала стратегию «его охмурили». А охмурил его, по версии Светланы, Лаврентий Палыч Берия. При том что в СССР был, напомню, культ личности. И не Берии, а Сталина. То есть вполне себе Сталин принимал единоличные решения давать ли добро на то или на это. Разумеется, он единолично каждый приговор не читал, но систему выстроил именно он. И будучи взрослым, дееспособным человеком именно он ответственен за свои решения. А никак не Берия, которому, конечно, было выгодно иметь влияние на отца народов, но должны же быть границы оправданию?

Надо понимать, что «Двадцать писем» никак не аналитическая, объективная работа. Это не жизнеописание Сталина, его семьи, родственников или быта. Это субъективный взгляд непосредственного участника событий, а он, что логично, не может быть отстранённым взглядом наблюдателя. Как может быть объективным взгляд дочери, чью мать довели до суицида (и вдобавок ещё это от неё скрывали)?

Читать книгу любопытно именно чтобы проникнуться атмосферой, узнать детали, дополнить сухой текст исследовательских книг бытовыми деталями.

Книгу к прочтению советую, но рекомендую не воспринимать как объективный и достоверный источник информации. Это мемуары, а не исследовательская работа. Причём мемуары не прислуги или партийного товарища, а дочери Сталина. Это означает субъективность и ещё раз субъективность. А также попытки автора справиться с детскими обидами на отца, сколько бы лет автору ни было. Для понимания объективной картины надо читать серьёзные работы, того же Хлевнюка Олег Хлевнюк, до которого я всё-таки доберусь.
«А я люблю его!» — сказала, наконец, я, обретя дар речи. «Любишь!» — выкрикнул отец с невыразимой злостью к самому этому слову — и я получила две пощечины, — впервые в своей жизни. «Подумайте, няня, до чего она дошла!» — он не мог больше сдерживаться, — «Идет такая война, а она занята….!» и он произнес грубые мужицкие слова, — других слов он не находил… <...> И, взглянув на меня, произнес то, что сразило меня наповал: «Ты бы посмотрела на себя — кому ты нужна?! У него кругом бабы, дура!»


Полный текст отзыва, с цитатами и фоточками, как всегда на БукГике.
Profile Image for Mike_msc.
216 reviews10 followers
February 21, 2021
Описание часов семейного досуга одного из самых кровавых злодеев истории человечества. "Папочка" (воспоминания написаны дочерью Светланой) не делал исключения ни для родных, ни для близких людей, которым он был обязан ещё за годы своего подпольного дореволюционного творчества. Кровавый совок загребал всех, коверкая судьбы и ломая психику выживших. Фигура автора, Светланы, вызывает сочувствие и уважение, последняя глава, гимн добру в людях, её окружавших, особенно няни, пожалуй, самая сильная часть книги.
Profile Image for Inga.
144 reviews26 followers
February 24, 2019
Kokia fantastiška knyga! Tikrai nesitikėjau, kad ji paliks tokį gilų pėdsaką manyje.

Dabar net keista - pačioj pradžioj buvau nusistačiusi prieš šią knygą, pasiruošusi knitikuoti kiekvieną pastraipą ir rašyti sarkastiškus komentarus. Kodėl? Nes perskaičiau knygos apžvalgas, kur žmonės kritikavo autorės bandymą primesti Stalino nusikaltimus Berijai. Ir tas tiesa - ji tikrai tai darė. Bet ne viskas taip paprasta ir tai yra viena iš stipriųjų šios knygos pusių - jos daugiapusiškumas ir įvairiapusis įvykių bei žmonių vertinimas.

Svetlana rašo apie daugybę žmonių, figuravusių jos vaikystėje ir jaunystėje - tiek brangių ir artimų, tiek priešiškai nusiteikusių ir jai pakenkusių, tačiau centrine figūra vis vien lieka jos tėvas. Stalinas buvo prastas tėvas, tačiau jis mylėjo savo dukterį. Jis buvo diktatorius, pražudęs daugybę žmonių, įskaitant Svetlanos artimuosius, tačiau jis ją rūpinosi. Jis buvo griežtas ir nelankstus, kibo prie smulkmenų, išreiškė nepasitenkinimą jos gyvenimo pasirinkimais, ir tuo pačiu jis buvo šiltas, mylintis, ją lepino, vadino savo žvirblele (воробушка), rašė jai laiškus, kai buvo toli. Ko gero niekas nepažinojo to Stalino, kurį pažinojo Svetlana.

Ir tai yra nepakartojama! Nuostabus kognityvinis disonansas, kai tu skaitai kaip Stalinas rūpinasi savo dukryte, o vėliau nusiunčia į kalėjimą ar įsako sušaudyt jos motinos šartimuosius, kuriuos Svetlana labai mylėjo... Šia dichotomija, šiais smarkiai besikertančiais jausmais yra apipinta ši knyga. Tai labai gerai atsispindi epiloge:
"Снова ты заставил меня биться и ломать себе голову над теми противоречивыми и трудными чувствами, которые я всегда испытывала к своему отцу, любя его, и страшась, и не понимая, и осуждая..."


Nors ši knyga ir turi tam tikrą istorinę vertę, net pati autorė sako, jog norint sužinoti istorinių faktų, geriau to ieškoti kitose knygose. Nepaisant pasakiško rašymo stiliaus ir daugybės smulkių detalių apie to meto įvykius ir žmonės, knyga yra beprotiškai subjektyvi, o Svetlana - nepatikima pasakotoja. Kad ir kaip bebūčiau užliūliuota jos prozos, tų emocijų ir atmosferos, aš stengiuosi neimti visko už gryną pinigą. Tačiau, mano nuomone, suvokiant šį svarbų knygos aspektą, visą tai knygos nepadaro prastesnės.

Kas galbūt kiek neigiamai kabino, tai Svetlanos polinkis teisti žmonių išvaizdą. Kritikuojami buvo kiek "geri", tiek "blogi" žmonės ir dėmesio išvaizdai skiriama buvo tikrai per daug. Taip pat man užkliuvo kartais išlendantis generalizavimas - žmonių charakterio savybės (kiek teigiamos, tiek neigiamos) buvo aiškinamos jų tautybe. Laimei tokių vietų nebuvo itin daug.

Pabaigai norėčiau pacituoti knygos epilogą, kuris tam tikra prasme atspindi kiek tą epochą, tiek pačią knygą:
"Люди, пережившие войну, лагеря - немецкие и наши, тюрьмы - царские и наши, перевидавшие все ужасы, которые только ниспосылает наш двадцатый век, не забывают добрых, родных лиц своего детства, маленьких солнечных уголков, где душа отдыхает потихоньку всю жизнь потом, как бы ей ни приходилось страдать."
Profile Image for Hanna Skalabava.
28 reviews1 follower
December 27, 2024
Книга разочаровала. В основном авторка сочувствует отцу, пишет с какой-то непонятной почти нежностью о прошлом. При этом рассказывает о чудовищных вещах, которые Сталин совершал не только с посторонними людьми и народом в целом, но и с самым близким семейным кругом. Мама Светланы застрелилась, брат стрелялся тоже, промазал, потом погиб в плену, мужа Сталин не признавал, потому что еврей, первого возлюбленного сослал в лагеря, потому что тоже еврей. Список бесконечный. Я ожидала, что лейтмотивом книги будет - самый ужасный человек моей жизни, но нет, вместо это цитируются письма от любимого папочки.
Profile Image for Sladana.
39 reviews2 followers
April 5, 2022
Я понимаю, он был ее отец.... я понимаю, ее мозги тоже вымыты... но не понимаю, кто ей разрешил писать такую ерунду:

"Отец полюбил Россию очень сильно у глубоко, на всю жизнь. Я не знаю ни одного грузина, который настолько бы забыл свои национальные черты, и настолько сильно полюбил бы все русское. Еще в Сибири отец полюбил Россию по настоящему: и людей и язык и природу."

Как ты полюбил страну, в которой убил всех, даже самых близких тебе людей??? Он ее не полюбил, а у него был комплекс!!! И из-за этого комплекса и других патологический чертей характера, он стал убивать людей кругом!

Displaying 1 - 8 of 8 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.