Jump to ratings and reviews
Rate this book

Мать извела меня, папа сожрал меня #1

Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад. Коллекция 1

Rate this book
Сказки жестоки - победа или поражение, но нас с детства притягивает их мир, по-своему настоящий. Это мир смертей, убийств и предательств, вечного сна, подложных невест и говорящих ослов.

Под двумя обложками-близнецами читателей ждут сорок историй со всего света. Современные сказочники не сказочники вовсе - Апдайк, Китс, Петрушевская, Гейман - а искуссные мастера своего жанра, тем больше у них шансов увести читателей в декорации слов, где вечные истории сбудутся вновь.

Если станет страшно - пусть. Жутко? Тем лучше. Не бойтесь темноты, вы ведь давно выросли. А, может быть, вам это только кажется.

Описание:
Первая часть антологии.
Оформление обложки Владимира Камаева.
Содержание:
Кейт Бернхаймер. Предисловие (статья, перевод М. Немцова), стр. 17-28
Грегори Мэгуайр. Занавес поднимается (статья, перевод М. Немцова), стр. 29-40
Джой Уильямс. Баба-Яга и Пеликаничка (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 41-51
Джонатон Китс. Страсть (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 52-60
Людмила Петрушевская. Где я была (рассказ), стр. 61-82
Алисса Наттинг. Брат и птица (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 83-100
Фрэнсин Проуз. Хансель и Гретель (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 101-128
Нил Лабьют. А кудри как золотая пряжа (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 129-143
Шелли Джексон. Братья-лебеди (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 144-175
Джойэлль МакСуини. Тёплый рот (рассказ, перевод Ш. Мартыновой), стр. 176-187
Лидия Миллет. Снежка и Роза (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 188-207
Сара Шун-льен Байнум. Лесной царь (рассказ, перевод Ш. Мартыновой), стр. 208-227
Брайан Эвенсон. Дым-угрюм (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 228-242
Майкл Каннингем. Дикие лебеди (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 243-246
Кэрен Джой Фаулер. Полпути (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 247-266
Рикки Дюкорне. Зелёный воздух (рассказ, перевод М. Немцова), стр. 267-275
Тимоти Шэфферт. Русалка на ветвях (рассказ, перевод А. Веденичевой), стр. 276-322
Кэтрин Вас. О чём петь ракушке, когда тело отлетело (рассказ, перевод Ш. Мартыновой), стр. 323-356
Кэрен Бреннан. Снежная королева (рассказ, перевод С. Ильина), стр. 357-384
Люси Корин. Глаза собак (рассказ, перевод Ш. Мартыновой), стр. 385-407
Илья Каминский. Горшочек (рассказ, перевод С. Ильина), стр. 408-415
Об авторах, стр. 416-421

242 pages, Hardcover

First published November 1, 2013

1 person is currently reading
9 people want to read

About the author

Kate Bernheimer

60 books263 followers
Kate Bernheimer is the author of three novels and the story collection Horse, Flower, Bird, as well as children's books. Among other books, she edited the World Fantasy Award winning My Mother She Killed Me, My Father He Ate Me: Forty New Fairy Tales and the forthcoming xo Orpheus: 50 New Myths.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
6 (24%)
4 stars
5 (20%)
3 stars
7 (28%)
2 stars
2 (8%)
1 star
5 (20%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for verbava.
1,147 reviews164 followers
May 31, 2014
мені так довго хотілося прочитати цю збірку, що, здається, я вже й забула, нащо. потішитися нею не допомагають ні знайомі прізвища авторів (бо я ж знаю, що ці знайомі автори вміють ліпше), ні післямовки після кожної казки, які мали б створювати в читача враження чогось ближчого й ріднішого, такої наче розмови з письменником. чогось тому всьому бракує; а може, чогось там забагато – штучності, наприклад.
у російській версії книжку розділили на дві частини, але про другу частину мене мучать сумніви. я й тут щоразу чекала, що наступний текст буде кращий, і навіть іноді були кращі, але ненадовго. хоча треба гейманову версію подивитися – він уміє розповідати казки.
Profile Image for Rosse.
425 reviews2 followers
Read
February 22, 2019
Сборник современных сказок. Жутких, кошмарных, нестандартных, но прекрасных и затягивающих сказок. Постмодернизм в своем очаровании, даже меня проняло, хотя я обычно такие штуки не люблю. Не все конечно хорошо, но безумие и не должно быть привлекательным, оно должно утягивать тебя к себе, на дно, оставляя тебя там в недоумении - а что же со всем этим делать-то теперь? Я вот так и читала - вроде непонятно, вроде и отвлечься не можешь, вроде плохо, а вроде и изящность текста видишь. И хочется отложить книжку, и частями противно, жутко и мерзко, но что-то не дает тебе это сделать, привязывает к тексту - и никуда ты не уйдешь, пока не дочитаешь. Странная вещь, я не могу сказать, понравилось мне или нет, удивилась только что рассказ Каннингема был таки хорош. Опять же - у меня все еще есть к его стилю парочка претензий, но все равно - хорош.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.