Мир вокруг нас стремительно меняется, и язык меняется вместе с ним. Кто из нас не использует новые слова, и кто в то же время не морщится, замечая их в речи собеседника? Заимствования, жаргонизмы, брань - без чего уже не обойтись - бесят на и, главное, дают повод для постоянного брюзжания. Кто не любит порассуждать о порче языка, а после сытного обеда даже и о гибели? Профессор К., претерпев простительное в наше время раздвоение личности и попеременно занимая позицию то раздраженного обывателя, то хладнокровного лингвиста, энергично вступает в разговор. Читать его следует спокойно, сдерживая эмоции. Прочтя, решительно отбросить книгу и ответить на главный вопрос. Кто же - русский язык или мы сами - находится на грани нервного срыва? Диск содержит видеолекции.
Любопытная книга на животрепещущую тему. С удовольствием прочитала, тем более что саму давно волновал вопрос, катится ли русский язык по наклонной или все в порядке и то, что слышу по телевизору, вижу в журналах и слышу на улице, это лишь малый срез того, как живет язык. Книжку можно было бы ужать раза в два, много повторений и "воды", но в то же время много познавательных моментов, автор шутит, рассказывает истории из личного опыта и я не переставала улыбаться, когда ее читала. Глава про IT было мне интересна, как инсайдеру. Меня очень удивило, что человек из-вне может так верно почерпнуть все "фишки" языка, на котором общаются люди узкой специальности. Диск с лекциями вещь абсолютно ненужная, так как слушать Кронгауза невозможно уныло, советую только читать)
Честно говоря, тот редкий случай, когда книгу можно охарактеризовать одной фразой. И этой фразой будет «Капитан (Очевидность) на мостике!». Но не отнять, Кронгауз хорошо формулирует. И написано приятным языком. Но не всегда хороший лектор, коего я знаю по стенограммам с polit.ru, является хорошим писателем. К тому же, в некоторых темах он «плавает» и описывает, скажем так, очень неточно некоторые вещи. Справедливости ради, отдельные главы из книги мне вполне понравились. Как-то так.
Любопытная книга, отдельные главы которой заслуживают определённого внимания. Впрочем, автор много повторяется и чрезмерно нагружает текст излишним количеством примеров.
Привожу список тем/глав, которые могут показаться интересными (в кавычках - навания глав): * изменение языка (сравнение с эскимосами) * анализ некоторых слов в начале и их неправильного употребления * лексика родственных отношений ("Семейные ценности") * уходящие слова * английские слова с двойными согласными * регламент обращений и имён ("Ни господа, ни товарищи"; "Просто Мария") * доброй ночи ("Спокойной ночи и удачи!") * наш этикет и европейский ("Из Европы – с приветом!") * сакральность табу мата ("Поле брани") * ё - если обязательно, то перестанет быть самобытной * языковая норма как закон, который выполняют или нет * старописание * оскорбительные слова в разных языках ("Какой национальности лицо?") * иностранные имена собственные (Таллинн, "Внешняя лингвистическая политика")