Twenty-nine birthdays, one year later I decided to die. b "Birthday of your own and strawberry cake that fell on the floor ... "As soon as I reach out to the dusty strawberry, my tears began to pour." b
"Age" is a burdensome number because it is just before entering a new generation . Especially, the age of twenty-nine is more meaningful because it puts the thirty, which should be responsible to some degree in his life now, and may be the turning point of life.
Young people who are serious in youth unemployment are going to have many troubles starting from twenty-ninth. In the story of Amari, who was forced to declare a life time of one year by himself at the age of twenty-nine, You can have it.
29번째 생일날, 아마리는 절망적인 삶에 지쳐 자살하려는데 죽을 용기마저 없다. 티비에 비친 화려한 라스베이거스를 보고 1년 후 그곳에서 죽기로 결심한다. 현재 벌이로는 턱없이 부족해서 호스티스와 누드모델 등 고수익 알바를 병행한다. 악착같이 모은 돈으로 29살의 마지막 시간을 라스베이거스에서 맞이하게 된다. 실화를 바탕으로 한, 작가 아마리 본인의 이야기.
책은 서른을 D-Day로 삼아, D-11개월, D-6개월 등 시기별로 장을 구분한다. D-7의 장을 읽었던 날은 공교롭게도 나도 만 30살이 되기 7일 전인 날이었다. 같은 시기를 보내고 있는 아마리와 나. 묘하게 격려 받는 기분이 들었다. 나 스스로도 이런 격려가 필요했는지 몰랐지만, 가장 밑바닥의 삶에서 아마리는 너무나도 따듯하고 진심 어린 위로와 공감을 전해주었다. 클리셰가 많긴 하지만 식상하지는 않다. 뻔한 메시지들이 아마리만의 이야기를 통해 전해져서 오히려 새롭게 와닿는다.