This book is alive the same way Giono identifies mountains and rivers to be alive. He is clearly a genius, remarkable, really… Something that seems like it could only occur once in a universal lifetime.
Who else writes the world as something so living? And so slowly… you can’t speed through his work. Reading this with the rush of cars passing by my apartment, then I began Céline’s Death on The Installment plan… what a shock.
Giono is so… French… definitely, because he feels so intertwined with his beautiful land. The world as something to be eaten, not as consumption, but as truly nourishing, life-giving, as if to eat is a gift, to take in the world is to receive something divine.
He seems to think about the land the way we think about friends, to him, it is a friend, maybe even a relative. His world is so living, everything is fertile and blossoming and giving. It’s such a rich, radiant world, one which I feel almost entirely alienated.
I want to remember his world and keep the living sky and the bountiful nature of the universe alive in me, amidst my city dwelling pollution, plastic wrapped and disposable neofeudalmodernity.
An environmentalist book, for certain. Mystical, political… humanistic. Sweet, and naive. He says it himself: he thinks like a child, and all the childlike personification of the whole universe is evidenced in his writing.
Truly a beautiful, precious collection. It made me cry, which is rare. It’s not even the type of book I would normally choose. I bought it at a bookstore after reading the first few pages. It’s just such a beautiful collection. Like a glimpse into a world you could almost remember, if you could lift up all the pesticides and airplanes and tractors and smog. Something preserved and documented from out from the earth’s singular memory and dreams.
It’s rare to come across writing so in love with the world, with earth, and which such deep sincerity. I don’t think I’ve read anything like it, but I only have irregular phases of reading fiction.
I love that the original French is still resonant in this translation, it reads similarly way my French friends speak English, which made it all the more comforting, welcoming.
Truly a very special experience.
Giono is some great Angel.