En la segunda mitad del siglo xviii tuvo lugar a través de las inmensas estepas asiáticas la gran huida de los tártaros calmucos desde Rusia hasta las fronteras de la China. Las terribles penalidades que acompañaron a esta hazaña, confiriéndole proporciones épicas, la cruel venganza de Rusia y las circunstancias románticas que la rodearon no podrían por menos de atraer la imaginación de THOMAS DE QUINCEY (1785-1859), interesado siempre por las posibilidades, tanto dramáticas como plásticas, que ofrecía cualquier hecho excepcional. A caballo entre la realidad y la ficción, LA REBELIÓN DE LOS TÁRTAROS narra este acontecimiento histórico tal y como sucedió en la imaginación de su autor, pues, como afirma Luis Loayza en el prólogo al presente volumen, De Quincey «no es solamente el ensayista digresivo, el humorista imperturbable, el erudito ligeramente enloquecido, sino también algo más: un visionario que escribe lo que ha visto y vivido en el sueño». Otras obras de Thomas De Quincey en Alianza Editorial: «Del asesinato considerado como una de las bellas artes» (L 5584), «Confesiones de un inglés comedor de opio» (L 5614) y «Suspiria de profundis»
Thomas de Quincey was an English author and intellectual, best known for his Confessions of an English Opium-Eater (1821). See also http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_d...
El siguiente relato sobre tártaros es real, y si es real es que es falso. Todo son mentiras, pero mentiras entretenidas y, al final, ¿no está ahí la auténtica verdad? La respuesta es: no.
De Quincey articula una narración fantástica a partir de una nota a pie de página del segundo volumen de la magna Historia de la decadencia y caída del Imperio romano. Todo lo que narra es absolutamente inventado. Sin embargo, para alguien que no lo sepa, la lectura de este librito puede pasar perfectamente por un episodio histórico documentado y verosímil. ¡Ah, la literatura!
I have a 1896 version of this. It is a Students Series of English Classics, so it's been modernized a little and those responsible say this wasn't one of DeQuinceys best works of literature anyway.
I've read some about the Tatars and have delved into Russian history some too. I'm 1/4 Lithuanian and 99% American so have learned in my readings that the Tatar invasions helped Lithuania conquer much of western Russia while the Muscovite princes were dealing with the Mongols in about the 1400's. I'll update my review if I finish this book. I've only had it since 1989. Don't know why the only reviews I see are in Spanish?
The closest thing we had in America was the dominant horse culture of the Comanches. I'd cite Lone Star by TR Fehrenbach on this, a great book.
"Era una hueste de locos perseguida por una horda de demonios"
Sea un episodio o no real de la historia ha logrado en menos de 100 páginas atraparme porque lo tiene todo: venganza, conspiraciones por el poder, paisajes desérticos y helados, huida enloquecida, enfrentamientos de jinetes montando camellos...
di questo piccolo capolavoro di Th de Quincey, fuga del Khan calmucco e del suo popolo tartaro dai territori della Russia ai confini della Cina, come recita il sottotitolo, Mario Praz diceva: "col suo solenne e splendido stile (impassioned prose), d'una suprema abilità ritmica - quintessenza del ciceronianismo filtrata attraverso la grande prosa seicentesca, specialmente di Thomas Browne - anticipa l'écriture artiste della scuola dell'arte per l'arte, la prosa sonora, animata d'afflato lirico di un Pater, di un Wilde, di un d'Annunzio."
il grande scrittore, scrive de Quincey, è colui che non fida semplicemente su di una memoria infinita, ma anche su un infinito ed elettrico potere atto a combinare assieme la polvere delle ossa dei morti, raccogliendola dai quattro venti, come l'angelo della resurrezione, e alitandole il soffio di vita. Qui siamo alla sua presenza.
La mia è l'edizione Sansoni, stampata a Firenze nel maggio del 1943.
Un librito muy corto (en su origen fue un artículo periodístico), en el que De Quincey, a partir de una nota a pie en un libro sobre la caída del imperio romano, inventa completamente cómo debieron ser las aventuras (más bien desventuras) del pueblo calmuco huyendo de la opresión rusa personificada en Catalina la Grande. Se trata de una curiosidad para los amantes de los libros de viajes y de los lugares exóticos.
Este libro narra la travesía de los calmucos desde Rusia hasta China. Está loquísimo. Caminaron por miles de kilómetros, enfrentándose a todo. Hambre, ataques, frío, calor, muerte, enfermedad. Menos de la mitad logró llegar a su destino. La narrativa tiene un enfoque macro, salvo un pequeño incidente. No es fácil identificarse con los personajes. Pero como nota informativa histórica, está interesante.
Para un nerdo de la Historia como yo resulta un libro bastante entretenido. Sin embargo, su lectura no es para cualquier persona porque podría resultar irrelevante y, hasta cierto punto, aburrido. Más que rebelión habla sobre un éxodo llevado a cabo por los calmucos, quienes hartos del fastidio ruso deciden partir hacia China a la que finalmente llegan en septiembre de 1771. El estilo de Thomas de Quincey es magnífico. Un escritor infravalorado.
This e-book was free from Internet Archive. Written before 1923, the scanned copy was not the easiest of books to read. I was reading right along and found myself reading footnotes in strange places and foreign language passages in languages I do not know. Goes with the territory. In the latter part of the eighteenth century, about 400,000 Kalmuck Tartars left their Russian homes (camping out places) to relocate near the outer wall of China. This was a massive undertaking moving men, women, children, household goods, and animals over mountains, steppes, frozen rivers, deserts and fertile land. A modern day writer would have pulled this sixty-four page book into five hundred pages by describing in detail the horrors of that journey. The author's lack of detail in the book proper did not hinder my imagination from seeing what these people endured. Ahead of them was the unknown, and to their rear were two Russian armies. By jouney's end the Kalmucks and the pursuers had dwindled in size and were all half crazed or fully crazed from, among everything else, hunger and thirst. Finding a pool of water, they fought for the water until the pool ran red with blood. The ancestors of the Kalmucks were Tartars and Mongols who were nomadic warriors. When they warred, they took their families, food, animals and gerts with them. The Kalmucks seemed to lack the spirit of their ancestors. Could it be they lacked quality leadership? I think that is a valid question worthy of the reader's attention. Good read.
Public domain ebook. Print length given as 124 pages. Without the biography of De Quincey at the front and the notes at the back (too old to matter), feels like 50.
On late 18th century events. Heard about it in China Marches West: The Qing Conquest of Central Eurasia. There Peter Perdue says: "Out of the epic Long March of the Torghut Mongols from the banks of the Volga back to their Mongolian homeland, De Quincey created a minor classic of English literature. As historical fiction, his account rivals the works of Sir Walter Scott in dramatic scenes, vivid characters, and melodramatic conflict."
I can't be as enthusiastic -- he needs to get out more. Besides, it's non-fiction, written with a lively imagination. Little or no speech, for instance. Worth a read for its garish scenes and grand 19thC style: "The spectacle became too atrocious; it was that of a host of lunatics pursued by a host of fiends."
A diferencia de otros de sus libros, aquí va directo al grano y narra una tragedia que capta el interés. Esta rebelión es mejor que el desierto de Buzzatti.
Es sorprendente lo que un pueblo puede soportar para migrar de un punto a otro y las tragedias del viaje, donde la reconstrucción de los hechos queda a la imaginación. El contenido es bueno, la forma en que lo cuenta y los agujeros argumentales me dan que desear pero la tragedia tártara con su victoria a su destino me da a pensar de las pasiones humanas y su tenacidad.