Jump to ratings and reviews
Rate this book

陆小凤 #4

古龙文集·陆小凤传奇4:银钩赌坊 (读客熊猫君出品)(读客知识小说文库)

Rate this book
《陆小凤传奇4:银钩赌坊》是古龙继《陆小凤传奇3:决战前后》之后,写的又一个陆小凤的传奇冒险故事。陆小凤被“银钩赌坊”的老板娘诱入圈套,被人诬陷杀了罗刹教主的儿子,为了洗清自己的嫌疑,他要到冰天雪地的拉哈苏,去寻找四个奇怪的女人……这场豪赌,究竟谁是庄家,谁是玩家,谁是赢家?在“陆小凤传奇”系列中,古龙塑造了有四条眉毛的陆小凤这个家喻户晓的角色,他总会遇到江湖上最离奇的事件,但凭借着过人的头脑与绝世武功“灵犀一指”,每次都能成功解决,化险为夷;另外,还有西门吹雪、叶孤城、木道人、公孙大娘、老实和尚等一系列个性十足的角色,在本系列中纷纷登场。随着“陆小凤传奇”系列不断被改编成影视剧、网络游戏,乃至成为其他大量文学作品的灵感来源,也越来越深入娱乐、文化生活,成为影响中国人精神世界的重要组成部分。

226 pages, Kindle Edition

First published January 1, 1977

2 people are currently reading
14 people want to read

About the author

Gu Long

512 books86 followers
also known as: 古龍

Xiong Yaohua (Chinese: 熊耀華) (7 June 1938 – 21 September 1985), better known by his pen name Gu Long, was a Chinese novelist, screenwriter, film producer and director. Xiong is best known for writing wuxia novels and serials, which include Juedai Shuangjiao, Xiaoli Feidao Series, Chu Liuxiang Series, Lu Xiaofeng Series and Xiao Shiyilang. Some of these works have been adapted into films and television series for numerous times. In the 1980s Xiong started his own film studio, Bao Sian, to focus on adaptations of his works. He graduated from Cheng Kung Senior High School in Taipei and from the Foreign Language Department of Tamkang University.

Xiong was born on 7 June 1938 in Hong Kong but his registered identity claimed that he was born in 1941. His ancestral home was in Nanchang, Jiangxi, China, and he lived in Hankou in his childhood. He moved to Taipei, Taiwan in 1952 with his parents, who divorced in 1956. With help from his friends and using the money he earned from part-time work to fund his education, Xiong graduated from the Foreign Language Department of Tamkang University. He found a job in the United States Army Advisory in Taipei later.

In 1960, Xiong published his first wuxia novel, Cangqiong Shenjian (蒼穹神劍), under the pen name "Gu Long". From 1960 to 1961, Xiong published eight novels but did not achieve the results he desired. He moved to Ruifang Town (瑞芳鎮) and lived there for three years, after which he changed his perspective and adopted a new writing style. Between 1967 and the late 1970s, Xiong rose to prominence in the genre of modern wuxia fiction for his works. As the sole representative of excellence in the wuxia genre from Taiwan for an entire decade, Xiong was named along with Jin Yong and Liang Yusheng as the "Three Legs of the Tripod of Wuxia".

While he was still in university, Xiong lived with a dance hostess, Zheng Yuexia (鄭月霞), and had a son, Zheng Xiaolong (鄭小龍), with her. However, later, he started a relationship with another dance hostess, Ye Xue (葉雪), who also bore him a son, Ye Yikuan (葉怡寬). Shortly after that, Xiong met a senior middle school graduate, Mei Baozhu (梅寶珠), who became his first legal spouse and bore him his third son, Xiong Zhengda (熊正達). Xiong's extramarital affairs with other women caused him to break up with Mei later.

In the later part of his life, Xiong suffered from depression and the quality of his works declined rapidly. He had to employ ghostwriters to co-write many of his later works because of his ailing health. He died on 21 September 1985 at the age of 48 due to illness wrought by alcoholism, namely cirrhosis and esophageal hemorrhage, at around 6pm. Xiong's friends brought him 48 bottles of XO at his funeral.


Xiong was said to be influenced not only by wuxia fiction, but also by the works of Ernest Hemingway, Jack London, John Steinbeck and Friedrich Nietzsche. His novels are usually made up of short sentences and paragraphs, and mostly dialogues between characters like a play script.

In contrast with Xiong, other writers such as Jin Yong and Liang Yusheng take an alternative route in writing wuxia fiction, incorporating Chinese history, culture and philosophical ideas in their works. Xiong initially intended to follow them but changed his decision after exposure to western works such as the James Bond series and The Godfather novels. The influence of these works, which relied on the idiosyncrasies of human life, razor-sharp wit, poetic philosophies, mysterious plots and spine-tingling thrills to achieve success, enabled Xiong to come up with a unique way of writing.

(source: wiki)


Gu Long and Khu Lung are the same person, the latter is the Hokkien pronunciation in Indonesia.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
9 (19%)
4 stars
20 (42%)
3 stars
16 (34%)
2 stars
2 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Tippy Chee.
299 reviews9 followers
July 6, 2024
เล่มนี้ค่อนข้างอ่านยาก ช่วงครึ่งแรก คือบันเทิงมากก ตลก สำนวนจีนแปลแบบเก่า มันอ่านเพลินจริงๆ แฮะ
แต่ช่วงหลังจากเข้าเมืองน้ำแข็ง จะเริ่มเครียดละ สับขาหลอกพัลวัน หลอกเราจนถึงหน้าสุดท้าย ใครเป็นใคร อยู่ฝ่ายไหน มึนงงไปหมด รู้สึกยอมแพ้จนไม่อยากจะไปต่อเล่มถัดไปเลย ฮืออ
รู้สึกขอบคุณที่แต่ละเล่ม มันจบเป็นตอนๆ ไปนะ ว่าแต่เล่มนี้เนื้อหาหลายส่วน สะท้อนวัฒนธรรมชายเป็นใหญ่ในยุคเก่าออกมาได้ชัดสุดๆ เกลี๊ยดเกลียด แม้แต่พี่เล็กพระเอกเรา ที่ดูเหมือนจะมีบรรทัดฐานของผู้หญิงที่ชอบค่อนข้างเข้มงวดพอสมควร แต่ไปๆ มาๆ ไอ้แบบนี้มันก็เรียกว่าสำส่อนอยู่ดี แต่ก็ว่าไม่ได้ล่ะ เพราะยุคนั้น มันคงเป็นเรื่องธรรมดาจริงๆ - -‘‘’
Profile Image for Ploy.
350 reviews2 followers
March 12, 2018
It is unputdownable and totally engrossed me with lots of twists. Shouldn't underestimate women, their desire is infinite.
Profile Image for Sahathust Num.
406 reviews5 followers
May 18, 2022
สนุกมากๆ ตัวละครในตอนนี้เยอะมาก การบรรยายภาพความหนาวเย็นของบรรยากาศ ลมหนาวกระทบกาย น้ำใจของมิตรสหายสร้างความอบอุ่นได้ดี
Profile Image for Fabish Caruri.
419 reviews47 followers
March 19, 2025
Cuốn này twist lắt léo nhất trong số 4 cuốn đầu tiên của series. Ai là chim sẻ ai là bọ ngựa, rối tung rối mù đến cuối mới rõ.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.