Jump to ratings and reviews
Rate this book

Кримський інжир. Куреш

Rate this book
Антологія є результатом четвертого письменницько-перекладацького конкурсу «Кримський інжир / Qırım inciri» (2021–2022). У ній традиційно зібрано найкращі твори, подані на конкурс, україн­ською та кримськотатарською мовами. Ці твори надійшли з різних куточків України та світу, а деякі автори, зокрема перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу Наріман Джелял, громадянський журналіст Сервер Мустафаєв, активіст Асан Ахтем перебувають нині за російськими ґратами через надумані абсурдні звинувачення, справжня мета яких — придушити боротьбу за свою землю та свободу.

Поезія та проза, перекладні тексти дадуть змогу широкому колу читачів більше дізнатися про автентичну культуру Криму, ознайомитися з класиками й сучасниками української та кримськотатарської літератур, відкрити для себе історії минувшини та сучасні реалії життя півострова.

Новацією книжки є те, що твори кримськотатарською мовою, в оригіналі написані кирилицею, паралельно подано й латинічною графікою, оскільки на сьогодні кримськотатарська мова офіційно перейшла на цю графіку. У Криму вона де-факто зараз під забороною.

560 pages, Hardcover

Published January 1, 2023

6 people are currently reading
118 people want to read

About the author

Алім Алієв

10 books5 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
34 (58%)
4 stars
19 (32%)
3 stars
5 (8%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 7 of 7 reviews
Profile Image for Oleksandr Fediienko.
656 reviews76 followers
July 31, 2023
Детальніше – у дванадцятому випуску подкасту "небагатослів".

У цій частині порівняно мало текстів українською. Але десь так я і уявляв цю антологію: більшу частину мають складати не тексти українців про Крим, як це було в попередніх частинах, а тексти кримчан, навіть якщо вони не перекладені. Хоча найбільше я чекаю перекладів великих форм з кримськотатарської. Запам’ятав Нарімана Джеляла й Ігоря Мітрова.
Profile Image for Alona.
217 reviews1 follower
June 29, 2024
До сліз. Крим - це Україна. Кримські татари - корені жителі Криму і ставлення до них совєтського союзу було настільки не справедливим, що просто немає слів.
Самопроголошений вєлікій народ - це зло, якого потрібно позбавитися і тоді всім стане добре жити.
Profile Image for Tina.
60 reviews
June 2, 2025
В цій збірці, солодко-гіркій, як спогади про Крим, кожній та кожному з нас припаде до душі щось своє. Мене наскрізь, до сліз, пробило оповідання «Сни Сагідє». В цих простих уривчастих замальовках я бачу нескінченну красу людського духу, перед якою хочеться схилити голову. «Історія сімʼї - це історія народу».

І мені так болить від несправедливости, якої кримські татари зазнали від совєтів (а потім і від нас). Але й на крапочку більше розумію ту непохитність, із якою вони сьогодні стоять за свою землю. Адже це центр їхнього світу, осердя тяглості, національної та сімейної пам’яті, їхня сила та вразливість водночас.
Profile Image for Evgeniya.
254 reviews3 followers
May 26, 2025
⭐4,5 з 5
Проект важливий, книга важлива. підібрані оповідання добре, але хотілося б, щоб книга була розрахована і на тих хто не знає кримську татарську мову. з 560 сторінок, 100 з чимось сторінок українською, а решта в двох варіантах написання кримсько татарської мови.
з того що я прочитала , найбільше зачепив щоденник Нарімана Джеляла та оповідання Олени Макарчук :"Крим 1921".
Profile Image for Gala.
69 reviews
September 13, 2023
книжка змусила абсолютно по-новому поглянути на тему повернення Криму


це збірка оповідань і віршів пов'язаних і присвячених Криму

нюанс збірок в тому, що ти прочитав оповідання, якщо воно тебе вразило, то ти робиш паузу, вдих і видих, і тоді читаєш наступне
деякі моменти було читати дуже і дуже боляче, просто нескінченно боляче
навіть, не зважаючи, що добра половина книги кримсько-татарською, а я її не знаю, я рада, що ця книга мені потрапила до рук
Profile Image for Sem.
601 reviews30 followers
Read
July 7, 2025
та частина, що українською, сподобалася значно більше за відповідну частину в Демірджі. живіші тексти, хоч і на один сумний тон написані, але читаються з насолодою. може треба все ж таки і Чаїр купити, та сподіватися, що першу збірку колись видадуть в електронці.
Displaying 1 - 7 of 7 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.