The well-loved old story of the foolish, gallant knight-errant of La Mancha touches the spirit of romance and adventure in all youth. It belongs in very boy and girl's library as part of their literary heritage and education.
This delightful version of Cervantes' classic brings the story to the young reader in beautiful English, with its original flavor perfectly preserved. Like a colorful, picturesque, old-world pageant Don Quixote's marvelous adventures and mishaps unfold, as he sallies forth in the world to right wrongs and seek brave undertakings. There is infinite humor and interest in each new event of the tale.
Arvid Paulson was a Swedish-American author, translator and actor (b. 1888 — d. 1977).
Born in Helsingborg, Sweden, he immigrated to the United States in 1904. Though he performed in many plays written by Strindberg and Ibsen, he is perhaps best known as a translator of their work.
Had to read this as I was just in Spain in the land of Don Quixote. I had read the book in high school because it was required reading and wanted a refresher. Although it had moments of humor it was overall a slog to get through.
I wish I was cool enough to have read this book in spanish, but I read a translation. This book is as quirky as you have heard. It is entertaining and light, but probably a bit too long.