CANCIONES DE UNA CABRA
AUTOR: NAKAHARA CHŪYA
EDITORIAL: @tambienelcaracol
PAGINAS: 208
TRADUCCIÓN: @mkanow , @kano_masako , @mariana_alon_so
Es maravilloso volver a leer a Nakahara Chūya, con pocos meses de diferencia. La sensación sigue siendo la misma, una poesía melancólica y nostálgica , una confesión de perdida que el autor nos va contando y cantando al oído. Este maravilloso poeta no solo es disruptivo en su tiempo, sino que sigue siendo fundamental en la lectura de poesía y literatura japonesa.
Leerlo y releerlo, es un forma de recordarlo, en esta edición. Integra de Canciones de una Cabra su primer libro publicado en 1933, tenemos una poesía dividida en cinco partes que nos va reflejando diferentes momentos del autor.
Comenzamos con el que da título al libro en dónde sus poemas más famosos, Canción de la Mañana y Lecho de Muerto están presentes nos presentan al poeta nostálgico , que poco a poco nos comparte el sentimiento de perdida.
En Infancia la dualidad, sus recuerdos de niño y sobre todo ese sonido de tristeza que está en el presente. Para la parte de Michiko el autor comparte un poco de su vida, sus errores y comprende lo que ha hecho. La parte respectiva de Otoño hace un repaso a su vida y a su amor propio.
Y con la Canción del Cordero es un grito desgarrador e íntimo del autor, es la total confesión del mismo agotamiento y perdida que vive. Cada parte del poemario es maravillosa, nos permite adentrarnos al mundo del autor e ir descubriendo su pensamiento oculto en cada palabra y en cada momento de su vida.
El leer está edición, de verdad me movió sentimientos y emociones que siempre resurgen cuando lo leo, una nostalgia inunda, mi corazón y mi pensamiento pero lo más bello es poder compartirlo y que aunque está reseña es breve Nakahara Chūya es infinito.