Jump to ratings and reviews
Rate this book

Antologia poetica

Rate this book
Book by Aleixandre, Vicente

190 pages, Paperback

First published April 1, 1977

11 people are currently reading
81 people want to read

About the author

Vicente Aleixandre

117 books72 followers
Spanish poet Vicente Aleixandre won the Nobel Prize of 1977 for literature.

Vicente Pío Marcelino Cirilo Aleixandre y Merlo received it at 79 years of age. At the time, people barely knew him with just two available small editions in English translation. Two years later, in 1979, Harper and Row brought out bilingual edition of Lewis Hyde of selected poems of Aleixandre, A Longing for the Light . When people left the book to go out print, Copper Canyon published a paperback edition in 1985. Express Books noted in an article on Aleixandre, “A Longing for the Light remains the only readable collection of Aleixandre’s poetry available.”

https://en.wikipedia.org/wiki/Vicente...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
50 (37%)
4 stars
45 (33%)
3 stars
31 (23%)
2 stars
5 (3%)
1 star
2 (1%)
Displaying 1 - 15 of 15 reviews
Profile Image for Raquel.
394 reviews
January 20, 2020
A poesia espanhola, para mim, encerra e concilia: luz e obscuridade, amor e tristeza, morte e alegria. É sensual, sabe tão bem como uma laranja doce.

Não sei se é por causa das palavras simples, se pela ternura com que enrolamos a língua para as dizer, se é por conta dos seus poetas, tão sedentos do milagre da palavra escrita.

Vicente Aleixandre, não é excepção. E não é pelo prémio Nobel (que merecidamente recebeu), mas sim por causa de momentos de epifania como este:


"...tiempo de los suspiros o de adórame
cuando nunca las aves perdían plumas
tiempo de suavidad y permanencia
los galopes no daban sobre el pecho
no quedaban los cascos, no eran cera
las lágrimas rodaban como besos
y en el oído el eco era ya sólido
así la eternidad era el minuto
el tiempo sólo una tremenda mano
sobre el cabello largo detenida
oh sí. En este hondo silencio o humedades
bajo las siete capas de cielo azul yo ignoro
la música cuajada en hielo súbito
la garganta que se derrumba sobre los ojos
la íntima onda que se anega sobre los labios
dormido como una tela
siento crecer la hierba verde suave
que inútilmente aguarda ser curvado
una mano de acero sobre el césped
un corazón un juguete olvidado
un resorte una lima un beso un vidrio
una flor de cristal que así impasible
chupa de tierra un silencio o memoria."
Profile Image for Teresa.
1,492 reviews
September 14, 2019

ONTEM

Esse cenário de sedas amarelas
que um sol doura ainda e um suspiro ondula.
Num sopro o ontem vacila, e range.
No espaço é ainda, mas pensa-se
ou vê-se. Adormecido quem o olha não responde,
pois vê um silêncio, ou é um amor adormecido.

Dormir, viver, morrer. Lenta a seda range, diminuta,
finíssima, sonhada: real. Quem é, é signo,
uma imagem de quem passou, e aí fica.



_____________
Prémio Nobel da Literatura 1977
Vicente Aleixandre nasceu em Espanha (Sevilha) em 26 de abril de 1898 e morreu em Espanha (Madrid) em 13 de dezembro de 1984.


description
Profile Image for izaro díaz.
108 reviews10 followers
June 27, 2021
Me sabe muy mal darle esta nota a un premio Nobel, y más a uno del nivel De Vicente Aleixandre.
Su poesía es buena y posee unas imágenes muy poderosas que me recuerdas, a cada instante, a las imágenes y las metáforas amatorias de Propercio. Y he aquí su talón de Aquiles. Soy muy consciente de que distintos estudiosos han dedicado parte de su investigación a la comparación entre ambos poetas —pues hay evidencias claras, sobre todo en La destrucción o el amor— y al haber leído alguna que otra cosa en relación no paraba de ver sus versos como una extrapolación —más bien una expansión no necesariamente mejor— del poeta elegíaco.

Sin embargo, crea unas imágenes oníricas, trascendentales e irracionales que no pueden dejar indiferente. Nuevamente, destaco La destrucción o el amor, donde —a mi modo de ver— deja la mayor parte de su alma y las ansias de provocar una sintaxis perfecta que renueve las fórmulas poéticas clásicas. Y, por supuesto, también destaco como poemario De historia del corazón.

De hecho, es realmente interesante el inicio de todos sus poemas, pues perfectamente podría caber el poema entero en ese verso. (“¿Comprendes ya que un poema cabe en un verso?”, rima XXIX Bécquer).

Creo que ha sido un error por parte del editor la selección de los poemas, hay muchísimos mejores (no creo que se deban destacar los conocidos por el hecho de serlo) que retratan mejor la imagen del poeta.



«¿Por qué besar tus labios, si se sabe que la muerte está
próxima,
si se sabe que amar es sólo olvidar la vida…?»

«Solo la luna sospecha la verdad.
Y es que el hombre no existe».

«Es el instante, el momento de decir la palabra que estalla,
el momento en que los vestidos se convertirían en aves,
las ventanas en gritos,
las luces en ¡socorro!
y ese beso que estaba (en el rincón) entre dos bocas
se convertirá en una espina
que dispensará la muerte diciendo:
Yo os amo».
Profile Image for Darío Luque Martínez.
373 reviews60 followers
August 13, 2014
Siento que amo a este hombre. Tal vez los poemas de sus últimos años hayan sido más sosos, y los de los primeros años muy cargados de arcaísmos, buscando una belleza que, afortunadamente, encuentra pronto en "Espadas como labios", "La destrucción o el amor", "Sombra del paraíso" e "Historia del corazón". Aún así, también me han gustado mucho esos "Diálogos del conocimiento", tan curiosos y eruditos, y es imposible no enamorarse de esa prosa tan poética y maravillosa que hace en "Pasión de la tierra".
Mi nuevo poeta preferido, sí, tiene el Nobel muy bien merecido.

Se querían, sabedlo.
<3 <3 <3
Profile Image for Mauricio.
Author 11 books42 followers
December 12, 2007
Leí este libro hace como cinco años. Uno de los libros, La destrucción o el amor, me dejó mal.
Profile Image for Maite Mateos.
Author 8 books36 followers
January 21, 2025
Aunque la crítica literaria tiende a definir mayormente a Vicente Aleixandre como un poeta innovador perteneciente a la generación del 27, también podría considerársele como un poeta de la generación del 36, de la posguerra o del exilio interior, pues su obra abarca varias etapas, desde el clasicismo más puro, el posromanticismo, pasando por el surrealismo, el poema en prosa, el verso libre, la escritura automática y el irracionalismo, hasta llegar a una poesía social, antropocéntrica, costumbrista, metafísica y de madurez.
Son muchos los que coinciden al opinar que el grueso de la poesía de Aleixandre es desolada, amarga, desesperanzadora, nostálgica, donde solo resta el instante, la felicidad como un eco. Sus versos están llenos de símiles inversos, de pesimismo, de nihilismo. Utiliza un conceptualismo estilístico cargado de negativismo. También transpiran sus versos una voluntad transgresora encaminada a reivindicar el erotismo en el contexto de una sociedad que sanciona, que obliga a reprimir, a clausurar, a sofrenar lo natural, que concibe el cuerpo como obscenidad, cuando el poeta lo concibe como un todo.
Muchos los han considerado también como el poeta del amor, del amor experiencial, vivido y sufrido, pero en el fondo su idea de amor transpiraba un romanticismo tradicional, entendía el amor como una fuerza poderosa y transformadora, cósmica, excesivamente sublimada e idealizada.
Sobretodo en los últimos versos de Aleixandre hay también búsqueda metafísica, tendencia a la concatenación de aforismos ambiguos, oscuros, confusos. Hay quien lo llama falso estilo aforístico.
Así como en sus primeros poemarios Aleixandre define el mundo, lo concreta, lo limita, en sus siguientes poemarios invierte los términos para descubrir que el mundo es huidizo, polimorfo, irreconocible. Influenciados por el psicoanálisis de Freud, se interpretan la mayor parte de sus versos como una larga metáfora de la subjetividad, una proyección múltiple de la mente individual, entendiendo que nada tiene existencia real fuera de nosotros, entendiendo el mundo como el rostro de nuestra conciencia.
Que el valor polisémico de los versos de Aleixandre sea solo perceptible para un analista, como opinan algunos, describiendo su poesía como artificiosa, no es precisamente positivo, no es lo que la convierte en admirable. Cierto que una primera lectura, una segunda o incluso una tercera puede resultar tediosa. No es fácil conectar con una poesía que a día de hoy está marcada en apariencia por el pensamiento convencional o patriarcal, influenciada por “El paraíso perdido” de Milton o por la “Biblia” incluso. Que el miedo a la censura condujera a Aleixandre a enmascarar a menudo su auténtico pensamiento con metáforas y símiles complejos, es lo que hace que muchos de sus versos parezcan artificiosos, sofisticados, carentes de autenticidad. Solo una lectura de sus versos muy profunda y guiada permite comenzar a percibir mucho más de lo que aparentemente dicen y a poder disfrutar de ellos.
No en vano Aleixandre fue merecedor de numerosos galardones literarios entre los que destaca el Premio Nobel de 1977.

Sigue mis reseñas en:
https://librosmagazine.wordpress.com/
https://maitemateos.wordpress.com/
1,413 reviews12 followers
August 9, 2017
It's interesting to read an anthology of poetry that traces a poet's entire career. While you miss out perhaps on the conceptual completeness and thematic togetherness of each individual collection, it provides a good view of a writer's bigger vision and, of course, their progression as a writer. Aptly, this chronological collection by Vicente Aleixandre begins with poems like 'Juventud' and 'Adolescencia' and ends with titles such as 'Pensamientos Finales' and 'Los Amantes Viejos' which reflect on old age, the approach of death and a search for meaning in life. Like many artists, from pop musicians to rock bands to novelists, there is a wheeling, rambling freedom in his early work which contrasts well with the more constructed, well-thought out poems later in his career.

The early poems are hard to grasp. Aleixande writes with big, swirling metaphors and similes. Poems like 'El Vals' and 'Toro' are surreal, confusing and contain a beauty that is difficult to pin down. His imagery deals in the cosmic; stars, the universe, light, dark, sound, the sun. But his poems are not overly dramatic and they are grounded by a very tactile, very elemental, use of the language of materials and nature; they are constructed of glass, crystal, stone, air and water. Early poem 'Las Aguilas' mixes these evocative vocabularies to great effect. 'Los Inmortales' is a more obvious homage to the building blocks of his poetic language.

When talking about love his metaphors come alive and manage to avoid cliches most of the time. 'Se Querian' is a beautiful, romantic poem and marks a transition to a fascination with more human forms, less opaque poetry and physical descriptions as well as an element of storytelling, although the stories within his poems are always fabulic and vague. Poems like 'El Ultimo Amor' and 'El Viejo y El Sol' demonstrate these changes as well. 'En la plaza' is my favourite in this collection, a gorgeous description of the human crowd, at once personal and intimate as well as universal and cosmic.

The final poems show an interest for the little details of life. 'Rostro Final' is a powerful description of a face as it reaches the end of his life. 'La Ventana' is more personal, more direct, and is perhaps the most accessible poem here, demonstrating his move towards direct pronouns and personal address - quite a few poems are written in the second person or use the imperative form. 'Los Viejos Amantes', at the end, is a conversation between EL and ELLA written in script form, a reflect on love, on a relationship and on what life has meant, more earthly but still full of light and stars in the his metaphors. A great introduction to a poet who sometimes has a magical touch. 7
Profile Image for Gonza M Fontán.
219 reviews10 followers
November 25, 2021
Aleixandre siempre 5 estrellas.

"Quiero matar o amar o morir o darte todo"

Me gustó mucho la selección y, aunque casi todos los había leído ya, me pilló en el momento perfecto para releerlos.
Profile Image for Mario.
81 reviews
August 7, 2024
Normal que ganase el Nobel, he leído los diálogos del conocimiento cuarenta veces hasta que he empezado a entender alguna que otra frase.
Profile Image for Palomillasalvaje.
137 reviews2 followers
October 10, 2023
En esfuerzo personal lo intento con la poesía, pero no, no entiendo nada. No puedo hablar de nada que me haya movido en estos versos.
Debo ser apoético, lirófobo o antiverso.
Bueno, no, me gusta Quevedo
Profile Image for Ariberna.
351 reviews
January 17, 2016
Buena selección de poemas. Alguno impresionante como Vagabundo continuo, Al Alba, o la poesía dialogada del final, que es muy original.
Profile Image for Alexandra.
9 reviews
July 11, 2009
I keep falling in love with Vicente Aleixandre's poetry over and over...
Displaying 1 - 15 of 15 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.