SPANISH BIBLE. The Spanish Nueva Version Internacional meets the needs of today's reader and the challenges of evangelizing new generations. It transmits the eternal message of the Word of God in a fresh, elegant, fluent and dignified manner, understandable to all readers.
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:
* They are officially published under that name * They are traditional stories not attributed to a specific author * They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.
I'm not impressed with the NVI translation. Compared with other translations it is not worded as well or as accurate. This Kindle edition has several errors in it too. For example, in the book of Psalms, many times it uses the expression "cantar salmos" but the "s" is missing off the end of salmos. The layout isn't very good either, since the poetry portions (Job through Song of Solomon and much of the prophets) has the same layout as prose portions. I don't plan to read this translation again and would not recommend it to anyone.