This book was Li Juan’s first hand account, translated from the original Chinese, of her journey from the Ulungur River to the Heavenly Mountains, in the company of three nomadic herders. Li was a single woman, so her mother made the arrangements for a Kazakh man named Cuma to host her. Cuma owed her family money. Li’s time with him, his wife, and daughter, would cancel that debt.
In spring, the herders moved north with the melting snow; in autumn, they were driven slowly back south. They were sometimes subjected to harsh, sub-zero degree weather. They collected snow for drinking, cooking, and limited bathing. They sewed their own patchwork clothing from hides, fur, and wool. When the herders rested, they lived in strategically located, mud-lined burrows, six feet underground, insulated with sheep dung. The herd consisted of 100 cows and horses, 30 camels, and 500 sheep.
Cuma and his wife and daughter were introduced early in the book, primarily within the context of their family. Later, each character was given his or her own chapter. By that time, though, the reader had already met them; the backtracking was distracting.
Several key premises were proven untrue as the story unfolded. Cuma was presented as a benevolent, hard working herder who loved the animals. But then he shockingly abused a kitten by slamming it to the ground, and later, nearly blinding it. In another scene, he sliced off the ear of a puppy. He was gradually unmasked as an abusive drinker, compulsive liar, ill-tempered bully, and a misogynist. Regardless, the author continued to praise his virtues. Li’s mother was at least aware of Cuma’s drinking; her judgment was questionable in entrusting her daughter to his care.
The herders were not as isolated and disconnected as imagined. They occasionally traveled by motorcycle, had cell phones with spotty reception, and enjoyed a serviceable television. Li and the family, living together under those conditions, would seem to bond over time. But in the end, there was no mutual affinity nor enjoyment in each other’s company. There was an extensive glossary of Chinese terms at the back of the book. The placement would be helpful for physical copies, but not for an e-book. The story rambled like the herders, with no particular plot, dramatic high points, nor character growth. The premise of a foreign adventure was a good one, but the execution was flawed.
I received an electronic advance reader copy from NetGalley in September 2020 in exchange for my honest review. Illustrations were missing. Publication date: February 23, 2021.