Jump to ratings and reviews
Rate this book

谁家有女初长成

Rate this book
要经历多少事,伤过多少次,错过多少人,才能懂得那几个道理。
那时,我们已经老了,老得只剩下几个道理和一堆记忆。

严歌苓:
张艺谋执导影片《金陵十三钗》原作者
陈凯歌执导影片《梅兰芳》原作者
冯小刚执导影片《芳华》原作者
张艾嘉执导影片《少女小渔》原作者
陈冲执导影片《天浴》原作者
李少红执导影片《妈阁是座城》原作者
《小姨多鹤》《第九个寡妇》《铁梨花》《幸福来敲门》等
多部热播电视剧原作者


年轻姑娘巧巧还没来得及看一眼灯红酒绿的城市,就被人骗到了一个荒无人烟的小站上。原来她是被工人花钱买来的媳妇,而且是兄弟两个人共享的。
梦想、温情,以及很后一点尊严被现实残酷地撕碎后,巧巧举起了菜刀。当她逃至一个边防小站,女性的柔媚在全是男人组成的世界里焕发出ZUI后的光彩……


严歌苓,作家、电影编剧。1986年加入中国作家协会,1990年进入美国芝加哥哥伦比亚艺术学院学习,获艺术硕士学位。
严歌苓二十岁时开始发表作品,创作了《天浴》《少女小渔》《第九个寡妇》《小姨多鹤》《霜降》《赴宴者》《补玉山居》《金陵十三钗》等一系列优秀的文学作品。她的作品已被翻译成十几种语言出版。

236 pages, Kindle Edition

First published February 1, 2001

5 people are currently reading
6 people want to read

About the author

Geling Yan

83 books231 followers
Geling Yan (嚴歌苓) is one of the most acclaimed novelists and screenwriters writing in the Chinese language today and a well-established writer in English. Born in Shanghai, she served with the People's Liberation Army (PLA) during the Cultural Revolution, starting at age twelve as a dancer in an entertainment troupe.

After serving for over a decade with the PLA (including tours in Tibet and as a war correspondent during the Sino-Vietnam border conflict), Ms. Yan was discharged with a rank equivalent to Lieutenant Colonel. She published her first novel in 1986 and ever since has produced a steady stream of novels, short stories, novellas, essays and scripts. Her best-known novels in English are The Secret Talker, published by HarperCollins; Little Aunt Crane published in the UK by Random House affiliate Harvill Secker; The Flowers of War, published in the U.S. by The Other Press and elsewhere by Random House's Harvill Secker; The Banquet Bug (The Uninvited in its UK edition - written directly in English); and The Lost Daughter of Happiness, (translated by Cathy Silber) both published by Hyperion in the US and Faber & Faber in the UK. She has also published a novella and short story collection called White Snake and Other Stories, translated by Lawrence A. Walker and published by Aunt Lute Books.

Many of Geling Yan's works have been adapted for film and television, including internationally distributed films Xiu Xiu: The Sent-Down Girl (directed by Joan Chen) and Siao Yu (directed by Sylvia Chang; produced by Ang Lee). Chinese director Zhang Yimou made The Flowers of War, a big-budget film based on her work set during the 1937 Rape of Nanking, starring Academy Award winning actor Christian Bale; Coming Home 归来, based on her novel The Criminal Lu Yanshi 陆犯焉识, and One Second 一秒钟, also based on that novel.

Ms. Yan has also written numerous scripts based on her own and other authors' work, both in English and Chinese, including a script for a biopic on the iconic Peking opera star Mei Lanfang for director Chen Kaige (released as Forever Enthralled 梅兰芳) starring Leon Lai and Zhang Ziyi. She wrote the script for Dangerous Liaisons 危險關係, a Chinese-language film directed by South Korean director Hur Jin-ho and starring Zhang Ziyi, Jang Dong Gun and Cecilia Cheung. Her novel Fang Hua 芳华 is the basis a film of the same name (English title Youth) directed by Chinese director Feng Xiaogang 冯小刚. Her novel A City Called Macau 妈阁是座城 was made into a film directed by Li Shaohong 李少红, released in 2018.

Geling Yan a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences and of France's Société des Gens de Lettres. She is affiliated with the Hollywood screenwriters' union, Writers' Guild of America, west, and is a former member of the Chinese Writers' Association (中国作家协会).

Geling Yan went to the United States at the end of 1989 for graduate study. She holds a Master's in Fine Arts in Fiction Writing from Columbia College, Chicago. To date she has published over 40 books in various editions in Mainland China, Taiwan, Hong Kong, the US, the UK and elsewhere; has won over 30 literary and film awards; and has had her work adapted or written scripts for numerous film, TV and radio works. Her works have been translated into twenty-one languages: Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, English, Farsi, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Thai, Uyghur, and Vietnamese, and her English-language novel The Banquet Bug/The Uninvited was translated into Chinese. She currently lives in Berlin, Germany.

She has been subject to an unofficial but effective ban in China since March 2020, when she wrote and promulgated an essay on the Chinese government's initial handling of COVID-19. Her future Chinese-language work will be published by her own publishing company, New Song Media GmbH.

For non-Chinese language publishing she is represented by Agence Astier-Pécher.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (9%)
4 stars
5 (45%)
3 stars
4 (36%)
2 stars
1 (9%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.