Teheran 1979: Die Stadt liegt in einem schwer durchschaubaren Taumel, es ist der Vorabend der islamischen Revolution - des Aufstandes der Anhänger Ajatollah Khomeinis gegen den Schah und sein westliches Regime. Der Erzähler, ein junger deutscher Innenarchitekt, und sein hoch gebildeter, zynischer, gesundheitlich zerstörter Freund Christopher reisen zu der Musik von Devo und Blondie durch den Iran bis nach Teheran. Panzer stehen an den Straßenkreuzungen, doch die beiden Protagonisten sehen dies nicht. Sie unterhalten sich lieber über Herrensandalen und Bezüge von Sofakissen. Und deshalb kommen beide in die Hölle. In seinem Roman 1979 inszeniert der Autor in staubtrockenem Ton eine postmoderne Groteske, die seltsam verstörende Bilder hinterlässt. Vor allem aber ist es ein großartiges Stück deutschsprachiger Literatur, dessen Klang völlig eigenständig ist, bisher ungehört. In einer extrem disziplinierten, betörenden Sprache saugt Christian Kracht den Leser in eine Geschichte über das Ende der Zivilisation hinein. Es gibt kein Entkommen.
Christian Kracht is a Swiss writer and journalist. Kracht was born in Saanen. His father, Christian Kracht Sr., was chief representative for the Axel Springer publishing company in the 1960s. Kracht attended Schule Schloss Salem in Baden and Lakefield College School in Ontario, Canada. He graduated from Sarah Lawrence College, New York, in 1989.
My favorite book by Kracht, if not my favorite book of all time. The unnamed narrator and his partner Christopher, two rich jetsetters roaming the world in search of varied pleasures, strand in Teheran. It's 1979, and while at first, their money shields them from the political upheaval of the Iranian revolution, the narrator suddenly gets entangled in the tumultous events: Politics enters his until then purely aesthetic world, and he decides to seek deliverance, first through religion, then through ideology.
What makes this multi-layered novel so riveting is not only the fact that it basically consists of surprising twists, but that Kracht concocts a mesmerizing mixture of aesthetics, religion, violence and politics. As usual, he is in pursuit of the question how these fields intersect, and why people submit to these systems, seemingly trying to obliterate themselves ("1979" is part two of Kracht's triptych which consists of three novels with unnamed first-person narrators who walk towards their own destruction / disappearance, the other two being Faserland and Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten).
The book was first published 24/11/2001, so right after 9/11, which is disturbing considering its themes. This narrator first prays towards aesthetics, hedonism and Christopher (a perverted Christ-like figure), then tries religion, then submits to ideology. He leaves Western civilization and enters regression, but instead of the stereotype of the "noble savage", he becomes a shell of a man - and does he mind? And while he disappears bit by bit, Kracht plays a pop music soundtrack. It's brutal, and it's brilliant. The beauty and the nonchalance of the language add to the provocative effect: Here is a story about drugs, illness, nihilism, desperation, and torture, and the tone is elegic - it is so disturbing, when I first finished the book, I started it again right away, because I couldn't believe what I've just read.
A tale about the human will to believe and to belong, and its terrifying implications. Great stuff. You can learn more about Christian Kracht and his novels in our special podcast episode.
1979 کتابی است از کریستیان کراخت ، نویسنده سوئیسی . او با زبانی سرد ، تلخ و طنز آلود خواننده را به دو واقعه بزرگ قرن گذشته ، یعنی انقلاب ایران و حضور در چین کمونیست ، گرچه دوره پس از مائو برده . اما در کتاب او خبری از شعارهای انقلاب یا چگونگی و شرح انقلاب و خشونت آن نیست . کراخت تهرانی را تصور کرده که گرچه ملتهب است و گویی در آتش می سوزد ، اما همزمان مهمانی آن هم به سبک غربی در آن وجود دارد . هزارو نهصد و هفتاد و نه را می توان ضیافت افراد بی تفاوت و ماجراجو دانست ، افرادی که به خاطر هیجان یا به سبب یک تجربه توریستی به شهری انقلاب زده می آیند و سپس از آن جا روانه چینی می شوند که سایه مائو و اردوگاه های کار اجباری همچنان سنگینی می کند . اما در پس این سفر، آنچه کراخت نشان میدهد نه روایت انقلاب و نه شرح سیاست، بلکه پوچی و بیمعنایی انسان مدرن است؛ انسانی که در برابر تاریخ و تقدیر، تنها به لذتهای زودگذر و تجربههای سطحی پناه میبرد. به همین دلیل هزارو نهصد و هفتاد و نه داستانی تاریخی یا در بستر تاریخ نیست ، بلکه شاید بازتابی باشد از سرگشتگی بشر در جهانی که میان آزادی و سرنوشت گرفتار مانده . کتاب کراخت داستان چندانی ندارد؛ هنر نویسنده را باید در خلق جهانی اسرارآمیز و جادویی دید: تهرانِ انقلابزده، تانکهایی که همچون سوسکهای گنده در خیابانها میخزند، باغی از مواد مخدر که عطر سرمستی و سقوط میپراکند، و آدمهایی که در میانهی این آشوب، بیتفاوت و سرگردان، تنها به لذتهای زودگذر پناه میبرند. در تصویری که سالهاست واقعی شده، افرادی پشت درهای بستهی سفارت آلمان سرگردانند؛ جهانی که نویسنده آفریده شاید بازتابی باشد از پوچی انسان مدرن، انسانی که در برابر تقدیر و خشونت زمانه، به جای مقاومت، در خیال و مصرف غرق میشود. در پایان هزارو نهصد و هفتاد و نه ، داستان پریشانی و سرگردانی انسان مدرن است ، مخلوقی که از شدت ناتوانی در برابرسرنوشت چاره ای جز لذت های زودگذر و غرق شدن در خیال های بی پایان ندارد . کتاب بیش از آنکه داستانی تعریف کند، جهانی ساخته ؛ تلخ و طنزآلود که خواننده را با پرسشی بیپاسخ در پایان رها میکند: در برابر تقدیر، چه میتوان کرد جز سرگردانی؟
Nach Jahren habe ich Krachts zweiten Roman mal wieder gelesen. Was soll ich weiter dazu sagen, außer dass ich ihn immer noch ausgezeichnet finde. Der Erzähler ein dandyhafter Innenarchitekt, ein Mann ohne Eigenschaften, ein leeres Gefäß, willenlos und ziellos, gerät in die Wirren der iranischen Revolution. Ab da geht’s bergab für ihn, oder bergauf bis zum Mount Kailash (in Berluti-Schuhen!). Die innere Leere des Westens trifft auf die harte Realität der Ideologie. Ein Abgesang auf unsere Oberflächlichkeit? Who knows? Der Roman ist insofern zeitlos, fast auch prophetisch, wenn man bedenkt, dass die thematisierten Konfliktlinien heute noch sehr viel deutlicher zu Tage treten. Auf der einen Seite erreicht die eitle Selbstbespieglung in den Social Media ungeahnte Dimensionen der Hohlheit. Der Erzähler mit seiner Fixierung auf Lifestyleprodukte verkörpert perfekt die Mentalität der aktuellen Influencer-Generation. Andererseits erleben wir einen Aufschwung an radikalen ideologischen Bewegungen, die das innere Vakuum vieler Menschen für ihre Zwecke nutzen. Nicht von ungefähr spielt der Roman im Iran und in China des Jahres 1979. Die iranische Revolution und die Reform der chinesischen Wirtschaftspolitik unter Deng Xiaoping, nahmen in jenem Jahr ihren Anfang. Historische Ereignisse, die bis heute fortwirken. Der namenlose Erzähler ist im Gegensatz dazu ein Sinnbild spätrömischer Dekadenz, ein sorgenloses Kind des kapitalistischen Wohlstands. Es ist die Geschichte eines persönlichen Niedergangs in gnadenloser Schönheit. Man könnte fast sagen, das Ganze erinnert an eine Mischung aus Thomas Manns "Tod in Venedig", Oswald Spenglers "Der Untergang des Abendlandes" und "Tintin au Tibet".
"1979" is a nightmare in muted colours. It is dusty, dirty, blood flows and again and again abrupt cruelties peek out from behind a scenery that in many places evokes a kind of reminiscence of the aestheticism of the turn of the century. This is where the dandy Kracht reveals himself, the snob, as we know him from many of his other works.
It is 1979 and the nameless first-person narrator is travelling through Iran with his - by now estranged - partner. On their journey, they get into increasingly absurd situations and Kracht succeeds brilliantly in pulling the rug out from under one's feet again and again. There is a drug party, a gruesome hospital and, in the following, hilarious changes of setting.
The narrator often owes us an explanation; the causalities of the plot often elude us, much is simply the way it is. What would be disturbing elsewhere is only consistent here, because the protagonist just accepts his fate, does not complain, but deals with the situations he cannot change. In this respect, the character oscillates between a naïve Candide, some figure from Paul Bowles and Kafka's K.
Kracht achieves a lot with just a few words. He leaves you wondering and hits you in the pit of the stomach the next moment. And it is not entirely by chance that the novel realises within its fiction at the end something historically verified which another novel, whose action takes place five years later, still had to pack into a dystopia.
All in all, the novel is a praise of civilisation and at the same time its swan song. It might be 1979, but it is also timeless.
4,25 - Selten mag ich Bücher mit allzu naiven Protagonisten, aber dieses Buch stellt eine Ausnahme dar.
Der im globalen Norden aufgewachsene, verhältnismäßig privilegierte Protagonist ist neben einer innerlichen Leere von einer unglaublichen Orientierungs- und Hilflosigkeit geprägt, sich im Leben und in den komplexen und bedrohlichen Realitäten des politischen Weltgeschehens zurechtzufinden und mit ihnen umzugehen - in einem Ausmaß, das mich beim Lesen abwechselnd bedrückt hat, wütend gemacht hat und verzweifeln ließ.
------
Das Setting des Anfangs des Buches, der am Vorabend der Islamischen Revolution im Iran spielt, ist gut gewählt, um die moralische Komplexität der Weltrealität darzustellen. Kracht gelingt dies hervorragend: Es wird mehr als deutlich, dass mit der Islamischen Revolution ein Unheil über den Iran hereinbricht, das Grausames für die dort lebenden Menschen mit sich bringen wird. Kracht malt aber keineswegs ein idyllisches Bild des am Westen orientierten vorrevolutionären Iran, sondern schafft es, die Widersprüche und das Leid unter dem Schah von Persien anzudeuten, sowie die Obszönität und die Verdrängungsleistungen der privilegierten Personen (zum nicht kleinen Teil Westler) darzustellen.
Der Protagonist des Buches nimmt jedoch weder das aktuelle Leid noch das drohende Unheil wirklich wahr oder ernst, sondern versucht sich mehr schlecht als recht in ein Interesse am Schönen zu flüchten. Wirklich glücklich wirkt er dabei aber nicht, sondern orientierungslos und verloren - was sich im Laufe des Buches durch Schicksalsschläge, wie dem Verlust seines Partners, und durch sein passives in die Katastrophe treibenlassen nur weiter verstärkt.
Das Fühlbarmachen der krassen Diskrepanz zwischen dem real existierenden und aufziehenden Leid einerseits und dem dieses Leid verdrängenden Protagonisten andererseits funktioniert auch deshalb so gut, weil es Kracht in 1979 außergewöhnlich gut gelingt, atmosphärische Bilder dieses Widerspruchs in meinem Kopf zu erzeugen. Noch ein Jahr nach dem Lesen habe ich beispielsweise gestochen scharf Bilder der Feier im Kopf oder kann die unheilvolle, aufziehende vorrevolutionäre Stimmung in den Straßen Teherans förmlich spüren - aber auch die innerliche Leere des Protagonisten oder das Depremierende an den Interaktionen zwischen dem Protagonisten und seinem Partner.
------
Nachdem der Protagonist einigermaßen passiv durch das Geschehen treibt, wird sein Versuch, der belastenden und komplexen Gegenwart durch eine Hinwendung zur Natur und zu sich selbst zu entkommen, als eine ins Absurde karikierte Regression bei einer Reise durch Tibet dargestellt.
Eine gewisse Erleichterung von der Verantwortung, selbst durch die komplexe Realität navigieren zu müssen, findet der Protagonist ausgerechnet an dem grausamsten aller im Buch beschriebenen Orte: einem Arbeits- und Umerziehungslager im sozialistischen China. Dort wird ihm Stück für Stück sein schon vorher nahezu vollständig verkümmertes Urteils- und Moralempfinden abtrainiert, bis er dieses gänzlich an die Partei abgibt. Nun ist er die Bürde los, selbst Verantwortung für sich, seine Lebensgestaltung und seine Handlungen übernehmen zu müssen - und man merkt, makabererweise, dass ihn dies trotz der objektiv schlimmen Umstände im lager in gewisser Weise erleichtert.
Spätestens hier ist nun beim Lesen der Kontrast zwischen dem beschriebenen Schrecken und der immer stärker werdenden Gleichgültigkeit des Protagonisten diesem Schrecken gegenüber kaum mehr auszuhalten. Ich wollte den Protagonisten wachrütteln, damit er irgendwie zu Vernunft kommt… doch dafür wäre es wohl eh zu spät gewesen.
------
Die Szenen im Arbeitslager sind mir auch deshalb so nahegegangen, weil unter dem Gestus des „Wir wollen die Welt verbessern“ die Soldaten und Aufseher noch die allergrößten Grausamkeiten gerechtfertigt haben. Vor dem Hintergrund, dass Millionen von Menschen mit genau dieser Begründung in den letzten 100 Jahren bei linken Weltverbesserungsprojekte Leid zugefügt wurde oder getötet worden sind ist das für mich als politisch weit links stehenden Menschen doch etwas "too close to home".
Es bleibt inständig zu hoffen und darauf hinzuarbeiten, dass selbstverantwortliches Denken und interner Widerspruchsgeist in der Linken gestärkt werden. Und dass nicht weiterhin automatisiert interne Kritik mit verinnerlichten Schlagworten wie „bürgerliches Denken“ weggefegt und problematisiert wird, noch ehe sie ernst genommen oder über sie nachgedacht wurde.
------
Der letzte Satz des Buches kann einem selbst (aber auch dem Westen als Ganzem) einen Spiegel vorhalten, indem er - natürlich überspitzt - aufzeigt, auf welch eine ohnmächtige Bankrotterklärung es eigentlich hinausläuft, wenn man sich wie der Protagonist des Buches auf eine Minimalmoral zurückzieht:
Ich habe nie Menschenfleisch gegessen.
Diese Minimalmoral, auf die man sich individuell (/und der Westen sich kollektiv) zurückzieht, hilft einem, sich selbst noch beruhigend einzureden, dass man - auch wenn die Welt verrückt und schrecklich ist - moralisch integer sei. Die eigene Verantwortung an der Misere und die Verantwortung dafür, dass sich etwas ändert, kann mit ihr hervorragend abgewehrt werden. Und als wäre das nicht schon genug, ist der moralische Anspruch an sich selbst zwar nicht falsch aber häufig lächerlich gering.
------
Kracht scheint mir mit dem Buch - so kritisierenswert der Hauptcharakter auch handelt, beziehungsweise eher nicht handelt - nicht einfach mit dem Finger auf andere zu zeigen, sondern auch sein eigenes Ringen mit der eigenen Ohnmacht gegenüber der komplexen Realität darzustellen.
Denn im Vergleich zu seinem Protagonisten weiß das Buch zumindest (aufzuzeigen), wie man der leidbringenden, komplexen Realität nicht begegnen sollte: Purer Eskapismus, pure Verdrängung, Regression, Flucht zurück zur Natur und zu sich selbst, das Anschließen an pseudo-weltverbesserische, in Wahrheit aber noch mehr Schrecken bringende politische Bewegungen, die Abgabe des eigenverantwortlichen Denkens, etc.
Aber was diesem Negativ als Positiv entgegenzusetzen wäre und wie man der Realität wirklich begegnen sollte, weiß das Buch auch nicht zu sagen und bleibt damit ein Stück weit in der Ohnmacht stecken.
Das Buch mahnt aber durch den letzten Satz an, dass es eben nicht genügt, zu wissen, was alles falsch ist, und sich selbstberuhigend auf dieses Wissen zurückzuziehen, sondern dass es eigentlich notwendig wäre, diese Ohnmacht positiv zu überwinden. Nur wie das gelingt darüber ist es ratlos.
Und in diesem ratlosem Ringen um den bestmöglichen Umgang mit der komplexen und leidbringenden weltpolitischen Realität, der sich viele Individuen ohnmächtig ausgeliefert fühlen, scheint mir das Buch auch 25 Jahre nach seinem Erscheinen ganz auf der Höhe der Zeit zu sein.
„1979” de Christian Kracht este o bijuterie literară care merită savurată. Romanul, plin de mister și captivant, ne poartă într-o călătorie complexă de auto-descoperire, situată într-o perioadă de mari tensiuni politice și sociale. Este anul 1979, iar protagonistul nostru, un tânăr elvețian, pornește într-o aventură inițiatică prin Iran și Himalaya. Această călătorie, atât fizică, cât și spirituală, reflectă dorința sa profundă de a găsi un sens în viață și de a scăpa de superficialitatea lumii occidentale.
În paginile romanului, Kracht explorează teme universale precum alienarea, căutarea identității și conflictul dintre tradiție și modernitate. Prin experiențele protagonistului, autorul ne oferă o privire introspectivă asupra coliziunii dintre civilizații și impactul globalizării. Atmosfera melancolică și tonul reflexiv subliniază dificultatea găsirii unui loc de stabilitate într-o lume aflată în continuă schimbare.
Stilul narativ al lui Kracht este remarcabil. Cu descrieri cinematice și imagini vizuale puternice, scriitura sa te transportă în peisajele exotice ale Iranului și Himalayei. Abordarea sa directă, dar poetică, capturând complexitatea emoțiilor umane, face ca romanul să fie nu doar o poveste de aventură, ci și o meditație profundă asupra condiției umane.
Romanul a fost primit cu entuziasm de critici, fiind lăudat pentru originalitatea și profunzimea sa tematică. Este o operă care nu doar că îți captivează atenția, dar te și provoacă să reflectezi la marile întrebări ale existenței. Pentru cei care apreciază literatura contemporană și explorarea problemelor existențiale, „1979” de Christian Kracht este o lectură esențială. Este o carte care îți atinge sufletul și îți oferă o perspectivă unică asupra lumii din jurul nostru.
Teheran 1979, die Islamische Revolution ist im Gang. Ein deutscher Innenarchitekt und sein Lebensgefährte, die sich als Touristen im Iran aufhalten, bekommen davon aber nicht viel mit; zu beschäftigt sind sie jeweils mit sich selbst (richtig - nicht einmal miteinander). Nach einer Nacht voller Drogen- und Alkoholexzesse ist der Erzähler aber plötzlich auf sich allein gestellt. Gelenkt von einer zufälligen Begegnung macht er sich auf eine Pilgerreise nach Tibet, um den heiligen Berg Kailash zu umrunden. Damit soll er Busse tun und "das Gleichgewicht wiederherstellen".
"1979" ist kein politischer Roman. Doch was ist es? Eine Parodie auf die schöngeistige Reiseliteratur Europas? Ein Abgesang auf die westliche Gesellschaft, auf ihre Dekadenz, Oberflächlichkeit und Ignoranz? Eine Geschichte über Identitätsverlust? Der Interpretationsspielraum könnte kaum grösser sein. Kracht überzeugt hier - ganz anders als bei "Faserland" - nicht als kritischer Beobachter, sondern mit der Schaffung einer ganz speziellen Stimmung. Die kurze Geschichte lässt einen auch nach dem Lesen lange nicht los.
Simt ca am citit un Siddhartha (Hesse) răsturnat, un coșmar hipnotizant, în același timp transparent ca un cristal (limbajul înșelător accesibil) și opac, plin de sensuri și referințe.
Die unwahrscheinliche Reise eines Innenarchitekten von Teheran bis ins chinesische Arbeitslager. Der Ich-Erzähler, dekadenter Westler, verliert in den Wirren der islamischen Revolution seinen langjährigen Lebensgefährten, wird von einem rumänischen Mystiker nach Tibet geschickt, von Grenzern aufgegriffen und unterwirft sich dann willentlich dem chinesischen System (vielleicht auch, weil er im Lager endlich abgenommen hat). Es handelt sich um einen zynischen, politischen Text: Der Umbruch im Iran könnte für den politischen Islam stehen, dem der müde Westen noch entkommt, aber dem vitalen China ergibt er sich. Aus dieser "Moral" der Geschichte lässt sich eine Kritik an der Dekadenz des Westens ablesen. An sich keine neue Denkfigur, nur bei Kracht kommt sie ohne schlechte Laune aus. Die gewisse Ironie, die dem Feuerwerk an einzelnen Ideen zu Grunde liegt, könnte daher auch auf ein Pastiche dieses Topoi hinweisen. Ist der Ich-Erzähler am Schluss wirklich Anhänger des chinesischen Systems, obwohl er noch ab und zu bourgeoise Wünsche verspürt? Diese Doppelbödigkeit macht den Roman als Reflektionsobjekt interessant.
Krachts 1979 lässt mich ziemlich verärgert zurück. Obwohl ich gar nicht genau weiß, ob „verärgert“ das richtige Wort für meinen Gefühlszustand ist. Ich wollte wohl einfach noch mehr, einfach mehr erfahren, vom namenlosen Ich-Erzähler, mehr von der scheinbar sinnlos dahin schwimmenden Geschichte, mehr Sinn und noch mehr Verstand. Doch Kracht lässt mich einfach so, ohne Vorankündigung, allein zurück. Und Aus.
Der Einstieg, ein homosexuelles Paar, dass durch den Iran reist, am Vorabend der Islamischen Revolution verspricht viel. Krachts Sprache gefällt. Die Dialoge skurril. Ich fühlte mich sofort an Faserland erinnert. Jedoch kommt 1979 mit ein wenig mehr Ernsthaftigkeit daher. Dann der vermeintliche Höhepunkt, die Revolution beginnt, der Tod des Freundes, das verschwimmen der Grenzen der Realität, wer ist wer, was passiert überhaupt.
Mit Beginn des zweiten Teils folgt jedoch die Ernüchterung. Eine überhastete Reise ins besetzte Tibet und schließlich das Ende des Protagonisten in einem chinesischen Lager für politisch Andersdenkende. Auf mich wirkte dieser zweite Teil wie ein Fremdkörper. War der Teil des Sinn-Suchens in Tibet zum Berg Kailash noch halbwegs originell, verebbt die Geschichte letztendlich im täglichen Überlebenskampf im Lager. Krachts Sprache verliert dabei genauso schnell an Reiz, wie der Namenlose Protagonist an Gewicht.
Auch wenn ich die gängigen Interpretationen (Abgesang auf die Popliteratur, Vergänglichkeit und Dekadenz der westlichen Kultur etc.) nicht teile, muss ich feststellen, dass ich 1979 trotzdem sehr gerne gelesen habe. Auch wenn ich persönlich vom zweiten Teil und vor allem dem Ende enttäuscht wurde, kann ich doch ruhigen Gewissens Krachts 1979 weiterempfehlen. Das macht wohl auch die Faszination um die literarischen Werke eines Christian Krachts aus. Ich war bisher mit jedem Buch das ich von Kracht gelesen habe unzufrieden, aber bin trotzdem immer wieder gespannt aufs nächste. Das macht wohl gute Literatur aus.
E prima dată când îl citesc pe Kracht și mi-a făcut impresia unui scriitor care are talent cu carul. Poate are alte cărți mult mai bune, eu declar că m-a prins și nu m-a plictisit deloc, doar că sfârșitul m-a dezamăgit un pic și, pe ansamblu, ceva a rămas în aer.
"Și m-am gândit: ce înseamnă tinerețea? În ce constă ea? Cu ce seamănă? Cu ceva ce iubești? Se termină înainte să-ți dai seama? E luminoasă câtă vreme celelalte sunt întunecate?(....) Ce e viața? Și cum poate fi îmbunătățită? Iar dacă se îmbunătățește, cum îmi voi da seama?"
„Entschuldigen Sie, daß ich Ihnen nun den Rücken zukehre." „Aber ich bitte Sie - Eine Blume hat keinen Rücken."
Was als Dandy-Roman beginnt, die Geschichte zweier Männer auf Reisen im Iran 1979, ist fortan ein Alptraum in bildgewordenen Sätzen, Grausamkeiten, Ekelhaftem, Traurigem und Schrecklichen. Trotzdem schafft es Kracht, dass ich bei dem namenlosen Protagonisten bleibe, ein erschreckend oberflächlicher Innenarchitekt, ein „leeres Gefäß“, welches im Laufe der gesamten Geschichte auch erschreckend leer bleibt, obwohl so viel geschieht. Erzählt wird die lieblose Beziehung zu seinem narzisstischen Partner Christopher und deren fiebertraumartigen Tage im Teheran am Vorabend der Revolution. Einem Teheran der ausschweifenden Partys mit Drogen, Alkohol, Sex, über das ich gleich mal ein bisschen nachlesen musste. Nach Christophers melodramatischem Hinscheiden geht seine Reise weiter nach China, zum Mount Kailash, mit dem Ziel der Selbstfindung. Und damit schlägt der Roman für mich auch den Bogen in eine sprachlich überzeugende, zeitlose Erzählung über Oberflächlichkeiten, Selbstbespiegelung, religiösen Fanatismus, Ideologien, Wohlstandsverwahrlosung, lieblose Beziehungen und die Unfähigkeit, aus Realitäten ein sinnstiftendes Dasein abzuleiten. Absolut harte, für mich schwierig zu rezensierende Kost, nicht wirklich (wie bei mir) als Urlaubslektüre geeignet, und doch unbedingt lesens- und nachdenkenswert.
1979 is nothing short of a modern Classic. It chronicles the journey of the nameless first-person narrator and his friend/boyfriend Christoph from Teheran to China. Whilst in Teheran the narrator witnesses the last night before the Islamic revolution, but even when the revolution is happening before his eyes, he is more interested in the small details of life: Hans Arp sculptures, how the carpet in his hotel room crumbles or the hair styling of the people he meets. What sounds like a Yuppie traveling book goes right into the heart of modern living and shows the muteness of today's Westerners when they are confronted with any type of absolute values be it Islamic or Communist. Kracht's narrator may not arrive where he truly wanted to go but ultimately finds salvation in the furthest removed state from which he enters the novel.
"1979" von Kracht ist eine kurze Geschichte über den steten Untergang, in dem sich die Menschheit befindet. Der Autor lässt mit seiner süchtig machenden Sprache die Figuren in ihr Elend stolpern und dabei die Gesellschaft zu Ruinen verfallen. Die heftige Reise führt vom Iran nach China und lässt den Leser voller Elend zurück. Ein Buch, das nicht einfach ist, aber eine wahre Welt aufzeigt.
Ein beeindruckendes Buch, zweifellos. Vielleicht habe ich den Sinn der nüchternen, beschreibenden Sprache des Protagonisten noch nicht ganz verstanden. Die Stadt, die als Teheran beschrieben wird, scheint völlig aus der Zeit gefallen und ist doch in die Ereignisse 1979 eingebettet. Ich fand den Text vor allem wahnsinnig unheimlich und beklemmend und teilweise extrem abstossend. Aber das ist wohl der Sinn daran. Jedenfalls werde ich die Beschreibungen, vor allem des Gefangenenlagers im 2. Teil, so schnell nicht vergessen.
So langsam beginne ich, Kracht zu begreifen. Sein präziser, oft pointierter, immer bis ins unwesentlichste Detail beschreibender Schreibstil gefiel mir bereits im phantasmagorischen Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten, jedoch weniger so in Die Toten oder Faserland, da ich mich weniger mit der eher sinnlosen, dekadenten Handlung identifizieren konnte. Aber nun folgte 1979.
Dekadenz und Sinnlosigkeit? Dies scheint meiner Ansicht nach die Haupttopik der radikalen, "krachtianischen"(Karl Ove Knausgard) Erzählweise zu sein. Auch das zweiteilige 1979 beginnt in einem durch den politischen Islam bedrohten, verwestlichten Teheran des letzten Jahrhunderts (es scheint nicht gut vierzig Jahre her, sondern gänzlich aus der Zeit gefallen zu sein). Der Protagonist, ein unbewusst Suchender ohne jegliche Wertvorstellungen ausserhalb der Ästhetik, strauchelt naiv und antriebslos durch die immer horrender und animalischer werdende Handlung. Auf seiner seelischen Odyssee unterwirft er sich aus freien Stücken erst der Liebe, dann der Religion, schliesslich der Ideologie, der Gewalt und der Diktatur.
Meiner Interpretation nach wird Krachts Dekadenz erst durch ein wertefreies Leben ermöglicht und ist nur dann überwindbar, wenn sich der/die Dekadente entweder einem wertefreien Nihilismus ("Wir waren verschwunden, es gab uns nicht mehr, wir hatten uns aufgelöst") innerhalb einer wertenden Ideologie (z.B. Mao-Kommunismus) unterwirft, oder er/sie sich seinem Leben durch neue Werte einen wahren, intrinsischen Sinn verschafft ("Ich werde mich bessern").
Es scheint, wie es bereits Erich Fromm in Die Furcht vor der Freiheit beschrieb: Viele Menschen sehnen sich in einer immer individualistischer, komplexer und freier werdenden Welt nach "Sicherheit", "Sinn" - und einer einfachen Antwort.
Aber eben, ich beginne erst, Kracht zu begreifen. Vielleicht erhärtet sich meine These in Imperium?
Die Handlung spielt im Iran in den Tagen vor der Flucht des Schahs 1979. Alles ist in Auflösung begriffen. Erzählt wird die Geschichte eines jungen namenlosen Europäers, der sich mit den einfachen, luxuriösen Dingen des Lebens beschäftigt und naiv und ohne erkennbare Richtung durch die Ereignisse stolpert. Er interessiert sich nicht für die politische Lage. Er nimmt nichts ernst. Dem Protagonist wird seine coole gleichgültige Einstellung zur Welt im Verlauf der Ereignisse zunehmend zum Verhängnis – vielleicht der Kern dessen was man aus dem Roman mitnehmen kann. Sehr angenehm finde ich die kühle Sprache, mit der die Ereignisse ganz chronologisch ohne Nebenhandlungen erzählt werden. Mein erstes aber sicher nicht letztes Buch von Christian Kracht.
Bună asta. Căutăm rădăcinile nefericirii, iar în cele din urmă satisfacerea plăcerilor nu ne apropie deloc de fericire. În cele din urmă, acest animal bizar care este omul (vorba lui Pascal) poate fi fericit și mâncând viermi, doar ca să supraviețuiască.
dies kleine romanchen ist schön praktisch in zwei große teile gegliedert, die wiederum in 7 und 5 (insgesamt also 12) unterkapitel zerfallen. der aufbau alleine ist also recht schön konstruiert, wohl am reißbrett. die geschichte spielt, dem titel geschuldet, im jahre 1979 - und auf den ersten blick könnte man meinen, der roman habe auch mit dieser epoche zu tun. das stimmt, oberflächlich betrachtet, teilweise (weil diese zeit eben den hintergrund bildet), genau betrachtet ist aber diese story von verlust und anschließender suche auch herausgehoben aus dem setting überall sonst denkbar. das erzeugt bei mir auch die enttäuschung: das jahr 1979 bleibt eine beliebige zahl, die "historie" bestenfalls nur ein hintergrund.
was kracht gut macht: erzählen. denn es wird keine seite langweilig in dem buch. ein junger mann verliert seinen nahestehendsten freund in teheran und geht daraufhin in tibet auf den selbstfindungs- und läuterungstrip, der recht trist endet. war das jahr 1979 so? gibt es darüber nicht mehr zu sagen? - oder steht diese zahl für ein beliebiges jahr, austauschbar wie die erwartungen an bestimmte epochen?
der roman wirft mehr fragen auf, als er beantwortet, was ihm auch seine drei sterne einbringt. leider ist da wenig mehr: aber eben: immerhin.
Set against the background of the revolution in Iran and totalitarian China in 1979, the narrator of this short novel takes the reader on a bizarre and grotesque journey to the end of civilisation. It is an interesting and disturbing read.
1979 ist das für mich bisher interessanteste Werk Christian Krachts, nachdem ich Faserland, Eurotrash und Imperium gelesen habe. Mit absurder Handlung und bizarren Figuren wich meine anfängliche Ratlosigkeit der Faszination und dem Erstaunen über die Suche eines Einzelnen nach Erlösung, die er an einem gottverlassenen Ort zu finden scheint.
Zunächst beginnen wir mit Christopher und unserem Ich-Erzähler in den 1970er Jahren kurz vor der islamischen Revolution im Iran, von der die beiden jedoch überhaupt nichts wissen. Die beiden unterhalten sich lieber über Lifestylefragen und verlieren sich in den Kabbeleien ihrer zerschlissenen Liebe. Eine trippy underground Party im Garten einer luxuriösen Villa (in der unser Erzähler als Innenarchitekt die stilvolle, hochpreisige Einrichtung bewundert) endet für Christopher mit dem Tod in einem trostlosen Krankenhaus. Unser Erzähler findet das alles “wenig schick” und ist nicht etwa aufgebracht, weil er soeben einen geliebten Menschen verloren hat, sondern angesichts der Vergänglichkeit und des Verlusts der Jugend. Er merkt, dass die bislang verfolgte Ästhetik am Ende des Lebens nichts mehr wert ist und er sehnt sich nach Veränderung.
Nun steckt er im Iran fest, da die politischen Ereignisse sich dort überstürzen, und er taumelt ziellos im Chaos umher, bis er an den ominösen Mavrocordato gerät, den er bereits auf der Party kennengelernt hatte. Um wahrhaftig etwas zu ändern, rät dieser ihm eine Reise zum Berg Kailasch in Tibet.
”Es ist so: Eine einzige Umrundung wäscht die Sünden eines gesamten Lebens rein. Wenn Sie das schaffen, dann haben Sie etwas Großes getan, etwas, um das aus den Fugen geratene Gleichgewicht wiederherzustellen.”
Christian Kracht hat seinen Protagonisten nicht mit den nobelsten Attributen ausgestattet. Dieser ist vor allem ignorant der Welt und seinem Umfeld gegenüber und erkennt doch, dass er einen anderen Weg einschlagen will - nicht für die Menschheit natürlich, sondern um sich selbst aus diesem Irrsinn der Realität herauszuretten. Es werden hier viele philosophische, gar spirituelle Fragen aufgetan - die Heilung des Einzelnen zum Wohl der Welt, die Erlösung in der Auflösung. Vielleicht ist das aber auch alles Ergebnis einer Mokerie des Autors, der Lust hat, seine Leser*innen an der Nase herumzuführen. Wenn man den Auftritt in der Harald Schmidt Show vom 12.10.2001 ansieht, kann man sich dessen wahrlich nicht sicher sein und genau diese Inszenierung gehört natürlich unweigerlich zu den Werken Krachts mit dazu.
Interessant ist, dass Kracht mit diesem Buch eine Stimmung darstellt, die bei Erscheinen kurz nach dem Terroranschlag 9/11 eine krasse Aktualität und Dringlichkeit erhielt, die er so beim Schreiben nicht voraussehen konnte. Sicherlich sind hier mehrere Anläufe erforderlich, um dieses Buch greifen zu können, vielleicht ist es aber auch nicht dafür geschaffen, wirklich begriffen zu werden. Ich bin auf jeden Fall wieder am Haken von Herrn Kracht und freue mich auf das nächste Werk, das ich von ihm in die Hände bekomme.
بخش اول این رمان در ایران اتفاق میافتد، درست چند روز قبل از انقلاب ۵۷. تا به حال وقایع انقلاب را در قالب رمان نخوانده بودم و این برایم جالب بود اما به عنوان یک ایرانی که تمام عمرش ناخواسته در سیل اخبار انقلاب اسلامی بوده، نوشتههای کراخت به عنوان یک خارجی که احتمالا فقط از طریق مطالعه در مورد انقلاب میداند، کمی توی ذوقم میزد و میشد فهمید چقدر تصوراتش اشتباه یا دور از حقیقت است. بخش دوم کتاب اما، در تبت اتفاق میافتد که در آنجا میتوان دقیقا همان ایدهی قدیمی سفر قهرمان را به شخصیت اول رمان نسبت داد. وقتی شخصیت اصلی گیر زندانهای چین کمونیستی میافتد، تازه متوجه میشوی که کراخت فقط در حال استفاده از وقایع تاریخی بوده تا نشان دهد که چه طور هویت و شخصیت یک فرد در سایه توتالیتریسم نابود میشود. آن وقت شاید بتوان بیشتر با بخش اول کتاب به عنوان یک ایرانی کنار بیایی. ولی در نهایت چیزی که باعث شد دو ستاره بدهم فقط پایانبندی عجیب و ناگهانی کتاب بود. پایانی که باعث شده هنوز داستان این کتاب در ذهن من ادامه پیدا کند.
1979 folgt einem namenlosen Protagonisten, der durch Iran und China reist, zu Zeiten in denen es dort mehr als ein wenig brenzlig ist.
Dieses Buch als neuen Klassiker oder einen Stern am literarischen Himmel zu preisen halte ich für das Symptom einer deutschen Literaturwelt, die sich an leidenschaftslosem Identitätsverlust ergötzt (und konsequent jeden äußeren Einfluss an destruktiv und feindselig interpretiert). Dieser Protagonist will nichts, kann nichts, und tut nichts; er folgt den Anweisungen der Männer, denen er begegnet, die alle so viel besser, schöner, schlauer und fähiger als er sind, und gerät damit vom Regen in die Traufe. Es ist schwer, dabei mit ihm Mitleid zu haben, da er als Person so ansprechend wirkt wie eine faulige Tomate. Es gibt keinen Plot, kein Ziel, auf das hier hin erzählt wird; am passendsten wirkt mir noch die Beschreibung als Anti-Reiseroman, in der die Reise nicht erleuchtend und inspirierend, sondern zerstörend, verstörend, und sinnlos ist. Auch wenn der teils auf Stream-of-Consciousness-Art herunter ratternde Stil Geschmackssache ist, ist das Erzähltempo rasch und trotz der Ereignislosigkeit, der Sinnlosigkeit der dort aneinander gereihten Worte lässt sich das Buch verschlingen in der Hoffnung, es könnte besser werden. Tut es nicht. Der Symbolismus hinkt (wortwörtlich), der Fetzen von Persönlichkeit des Protagonisten (er ist Innenarchitekt also kennt er Designer-Namen) wirkt aufgesetzt und farblos, das Ende lässt mich so unbefriedigt zurück wie Fast Food.
Aber die Landschaftsbeschreibungen im tibetischen Hochland waren schön.
This was quite a pleasant surprise. The protagonist is quite loathsome and his story is rather tragic but over time I got to enjoy them. This is the first account of the Islamic revolution in Iran that I read about which is not political but personal, this added to the experience. The part about Red China is really miserable and too personal as well. Overall this is a very good short read.
Der ganze Roman fühlt sich an wie ein schwindelerregender Albtraum mit dem "leeren" Protagonisten im Auge des Sturms. Ich glaub ich hab nichts vergleichbares in letzter Zeit gelesen.
Der Ich-Erzähler dieses Buches ist ein "krachtianischer" Charakter, wie er im Buche steht (einem Buch von Christian Kracht natürlich). Er macht eigentlich nichts selber, lässt sich treiben und die Dinge geschehen.
Dennoch fühlte ich mich in die Erzählung hineingesogen. Ich wurde angetrieben von der ständigen Frage nach dem Warum. Diese eine Frage stellt sich der Held nämlich nicht. Er akzeptiert in buddhistischer Weise die Geschehnisse um sich herum und arrangiert sich.
Der Schlusssatz gibt dem Ganzen dann noch einen extra Dreh, der mich so schnell nicht mehr loslassen wird. Nun frage ich mich nämlich nur noch mehr.
Knyga sudaryta iš trumpų kasdienybės etiudų apie tai, kaip pagrindinis veikėjas malasi Irane nieko nesuprasdamas per Irano revoliuciją, tada išvyksta į Tibetą ieškoti nušvitimo ir gerai jam nesibaigia. Šiaip palyginti su jos aprašymu - tikrai geresnė knyga, negu tikėjausi (duočiau gal 3.45 žvaigždučių). Susiskaitė lengvai ir maloniai, buvo ir baisumų aprašyta, bet kažkaip tarsi atsietai. Nėra moralizavimo (bent jau akivaizdaus), o pats autorius sako, kad ši knyga - humoristinė.