Tras ocho años de silencio, Juan Carlos Onetti reintegra el universo obsesivo y asfixiante de sus obras anteriores a Cuando entonces. En una sórdida cervecería alemana de Lavanda, una perdida ciudad rioplatense cercana a la mítica Santamaría (el Macondo onettiano), Lamas evoca ante un «casi amigo» a Magda, la bella prostituta del antro bonaerense Eldorado, quien nunca volverá. ¿Crimen o suicidio? La aventura de Magda revive en la memoria de Lamas, jefe de redacción del periodicucho local porque en Lavanda «sí hay ruleta y no está Magda», y en la reconstitución policíaca de un testigo. En un monólogo de recuerdos y desesperanzas, Lamas restituye la sofocante atmósfera del prostíbulo donde Magda lo eligió entre tantas otras sombras de hombres sin nombre, para iniciar el duelo tácito y burlón que los reuniera entre copas y confidencias. Magda desaparece, Lamas ve correr los días crueles y monótonos, envejeciendo y pagando con ruina el recuerdo de una sorpresa nocturna y feliz. La violencia fatal del amor, la fidelidad inevitable por encima de todas las vacilaciones, el poderío animal y la presencia omnipotente del destino no serán suficientes, sin embargo, para apagar la brillante luz interior de ese terrible pesimismo universal de Onetti, que siempre deja otra puerta abierta sobre un nuevo caos que se deberá atravesar, para seguir así indefinidamente.
Juan Carlos Onetti (July 1, 1909, Montevideo – May 30, 1994, Madrid) was an Uruguayan novelist and author of short stories.
A high school drop-out, Onetti's first novel, El pozo, published in 1939, met with his close friends' immediate acclaim, as well as from some writers and journalists of his time. 500 copies of the book were printed, most of them left to rot at the only bookstore that sold it, Barreiro (the book was not reprinted until the 60's, with an introduction and preliminary study by Ángel Rama). Aged 30, Onetti was already working as editing secretary of the famous weekly Uruguayan newspaper Marcha. He had lived for some years in Buenos Aires, where he published short stories and wrote cinema critiques for the local media, and met and befriended the notorious novelist and journalist, Roberto Arlt ("El juguete rabioso", "Los siete locos", "Los lanzallamas").
He went on to become one of Latin America's most distinguished writers, earning Uruguay's National Prize in literature in 1962. In 1974, he and some of his colleagues were imprisoned by the military dictatorship. Their crime: as members of the jury, they had chosen Nelson Marra's short story El guardaespaldas (i.e. "The bodyguard") as the winner of Marcha's annual literary contest. Due to a series of misunderstandings (and the need to fill some space in the following day's edition), El guardaespaldas was published in Marcha, although it had been widely agreed among them that they shouldn't and wouldn't do so, knowing this would be the perfect excuse for the military to intervene Marcha, considering the subject of the story (the interior monologue of a top-rank military officer who recounts his murders and atrocious behavior, much as it was happening with the functioning regime).
Onetti left his native country (and his much-loved city of Montevideo) after being imprisoned for 6 months in Colonia Etchepare, a mental institution. A long list of world-famous writers -including Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa and Mario Benedetti - signed open letters addressed to the military government of Uruguay, which was unaware of the talented (and completely harmless) writer it had imprisoned and humiliated.
As soon as he was released, Onetti fled to Spain with his wife, violin player Dorotea Mühr. There he continued his career as a writer, being awarded the most prestigious literary prize in the Spanish-speaking world, the Premio Cervantes. He remained in Madrid until his death in 1994. He is interred in the Cementerio de la Almudena in Madrid.
Todos hemos querido poder escapar del amor, de esa amor malsano que nos hace desvanecernos de la realidad. Algunos lo logran, pero la inmensa mayoría vuelve a reencontrarse con él aunque corriese con todas su fuerzas en dirección contraria. Y esa esa la trama central de este libro, ambientado en los inicios de siglo en bares, en clubes nocturnos donde siempre existe esa mujer que deslumbra a los demás, pero ya su corazón está entregado a otro. Una novela del desamor que nos muestra lo perturbador que puede ser estar enamorado.
Obra menor dentro de su trabajo, pero tan bien escrita que me sorprendió. El tradicional talento de Onetti (en mi opinión, el mejor escritor uruguayo con diferencia) para la metáfora se ve reflejado aquí como pocas veces. Recomiendo detenerse en el fraseo que utiliza para expresarse, más allá de la historia, que resulta poco importante en sí; regodearse en cómo escribe, saborear cada frase con calma, resulta una experiencia tan enriquecedora como instructiva para aquel que disfruta de la buena literatura.
Solo 20 páginas me gustaron de este libro, las demás las considero innecesarias y tediosas. Aunque la forma de escribir de Onetti me llamó la atención, la historia que cuenta aquí en la mayoría de sus páginas son aburridas, no conectas los personajes, parece que la lectura no lleva a nada, honestamente solo quería terminar el libro. La historia me atrapó hasta llegar el tercer capítulo, que realmente tiene una trama concisa y que atrae, podría incluso funcionar independientemente del resto del libro y tal vez mi opinión sería otra.
Se puede leer en una tarde, pero no lo recomiendo, a menos que sea solo el capitulo tres. Interesante lectura, mas no creo volver a leer algo de Onetti.
Son un gran admirador de Onetti y debo decir que es uno de sus trabajos menos sobresalientes. Esta novela corta está narrada, como de costumbre, de forma exquisita. El tema es que no acaba de cuajar... Se queda uno esperando aquel portentoso Onetti de las otras novelas de Santa María. Vale la pena leerla porque, como dije antes, está muy bien narrada como todo lo de este grande, porque la elocuencia de los personajes es deliciosa, porque en el fondo nos deja cierto gusto en el paladar... Y porque dan ganas de agarrar de vuelta El astillero o Juntacadaberes y reforzar ese sabor de una buena vez.
Hasta ahora, este ha sido mi cuento favorito de Onetti. Al principio estaba un poco confundida acerca de cómo iba ordenada la historia y los capítulos, pero después del segundo todo empieza a tener sentido.
Me gustó bastante el personaje de Magda, porque me pareció de alguna manera impredecible; al principio pensaba yo hacia dónde iría, y resultó que no. Me gustó su transparencia, si podemos decirlo así.
Me gustó más el estilo que lo que se cuenta en esta obra. Y de hecho creo que es lo mantiene a flote esta novela. La vida de Magda (la prostitua que se enamora) y el enamoramiento de Lamas (el desgraciado que se enamora de la prostituta)son historias que en la literatura abundan. En definitiva, rescato el estilo entretenido de la narración.
Tämä oli keskiverto kirja. Toisaalta pidin mutta toisaalta en. Kirja lyhykäisyydessään jäi vähän vajaaksi mutta toisaalta kovin pitkälti sitä ei olisikaan pystynyt venyttämään turhaan. Rakkaustarina.
Sitten kun toi mieleeni Jack Kerouacin Maanalaiset. Maanalaiset on yksi rasittavimmista kirjoista, jonka olen lukenut. Tässäkin piiritetään naista, tanssijatarta, ja ollaan sitten machosti sovinisteja ja samalla mustasukkaisia inisijöitä. Mitään muuta ei varsinaisesti tapahtu. Tai yhdessä siis juodaanhan tässä viskiä ja yhdessä kohtaa tanssitaan congaa.
Pari ihan kivaa väläystä yöelämästä ja ihan toimiva kertojarakenne tuovat kirjaan tiettyjä ansioita, joten en ole eksessiivisen ärsyyntynyt. Mutta en nyt varsinaisesti suosittelisi tätä.
✍️#juancarlosonetti propone en #cuandoentoces una reconstrucción a jirones, incierta, frustrante, a través de 3 voces por 3 hombres diferentes y 1 máquina, para hablar de Magda, Magdalena, la prostituta de Eldorado, la cuál, como la que se acercó a Jesús, busca tal vez el amor, tal vez que alguno la convierta en sujeto a través de una mirada, pero no. No.
📚"Decir toda la verdad es imposible. Y no por el deseo de ocultar algo, sino porque los recuerdos se sumergen en la misma atmósfera de los sueños. Más profundamente, mientras pasa el tiempo."
Imposible no enamorarse de Magda e imposible no sentir lastima y ternura por Lamas. Una historia que te transporta a otro mundo, uno inexistente pero acaso lleno de vida, que solo Onetti es capaz de transmitir y más que transimir, de hacer vivir.
Esta novela es breve y concisa. Realmente me gustó el estilo de escritura, me pareció sincero y sin adornos innecesarios. Me gustaron también los personajes. La historia es cruda y real.
Himo- ja hylkäystarina, jossa nainen kuolee lopussa ja miehet ovat enemmän tai vähemmän hukassa itsensä ja rooliensa seassa. Tämä oli kenties hieman liian suoraviivainen huomio kirjasta. Väljä ja intensiivinen yhtäaikaa, mikä oli kiinnostaa kirjassa. Mitä kerrotaan ja mitä jätetään kertomatta ja miksi. Hikinen, likainen, värikäs ja erikoinen pieni kirja.
Un viaje por estos personajes de Onetti. La descripción de otros tiempos, otras vidas (pensado desde hoy en día) atravesadas por el amor (este amor a lo Onetti). Me sorprendió el capítulo 3, donde un poco se nos resuelve la historia pero también nace el misterio. Los títulos de los capítulos son una perlita.
Me gustó. Muy breve y sencilla la anécdota. Densa en sentimientos, en situaciones personales y sociales apenas esbozadas, pudo ser un mamotreto romántico, un enorme libro del realismo fantástico latinoamericano. Y es una breve, seca y dura historia. Muy bien escrito.